Английский - русский
Перевод слова Substituting

Перевод substituting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замены (примеров 59)
Furthermore, the Court will be restrained in substituting its own interpretation of their competences, particularly where executive bodies concerned with world security are challenged. Кроме того, возможности Суда с точки зрения замены их толкования своим собственным будут ограничены, особенно в случаях, когда речь идет об исполнительных органах, занимающихся вопросами международной безопасности.
The system whereby the register would include the quantities of the releases and transfers of pollutants but confidentiality would be protected through substituting the precise name of the chemical with a generic chemical name was mentioned as a useful model. В качестве полезной модели была отмечена система, согласно которой регистр включал бы количества выбросов и переносов загрязнителей наряду с сохранением конфиденциальности путем замены точного названия химического вещества названием соответствующей химической категории.
The report was published in 1982 as a book "Jobs for Tomorrow, the Potential for Substituting Manpower for Energy". Отчет был опубликован в 1982 как книга "Рабочие места для Завтра, Потенциал замены энергии трудовыми ресурсами" ("Jobs for Tomorrow, the Potential for Substituting Manpower for Energy").
4.3.2.5.4. Substituting, the final form of the equation of motion becomes: 4.3.2.5.4 После замены окончательное уравнение движения принимает следующий вид:
In a complete shocker, the challenger, McNuggets, has been scratched, and substituting for him is 9-year-old Kenny Mccormick. Абсолютным шоком стало отступление МакНаггетса и требование замены его на девятилетку Кенни МакКормика.
Больше примеров...
Замена (примеров 17)
Replacing the notion of "irrelevant" by the notion of "arbitrary" is not just substituting one word for another. Замена понятия "неуместный" понятием "произвольный" - это не просто замена одного слова другим.
Substituting these solvents could contribute to the reduction of unintentional HCBD releases from their production. Замена этих растворителей может способствовать сокращению непреднамеренных выбросов ГХБД при их производстве.
The substituting of a far option for a near option of the same underlying stock at the same strike/exercise price. Замена отдаленного опциона ближним с тем же самым финансовым инструментом и с той же самой ценой исполнения.
Now substituting for Colorado, number 8, Kyle Broflovski. Замена в команде Колорадо, номер 8, Кайл Брофловски.
Activity Substituting Vegetable Protein for Animal Protein and Personal Hygiene Замена овощного протеина на животный протеин и правила личной гигиены
Больше примеров...
Заменить (примеров 18)
The sponsors also proposed substituting the word "genuine" for the word "constructive" in paragraph 13. Также авторы предлагают заменить слово "подлинного" на "конструктивного" в пункте 13.
Support was expressed for substituting the phrase "loss due to delay" for the phrase "such loss". Было поддержано предложение заменить формулировку "о таком ущербе" формулировкой "об ущербе, обусловленном задержкой".
In article 52 on proportionality, we would prefer a more negative approach to the taking of countermeasures by substituting the words "be commensurate with" by "not be disproportionate to" and leaving out the last qualifying part of this provision. В отношении статьи 52 о соразмерности мы выступаем за более негативную формулировку в плане принятия контрмер: в этой связи слова «должны быть соразмерны» следует заменить словами «не должны быть несоразмерны» и исключить остальную квалифицирующую часть этого положения.
Some delegations believed that the verb should be more precise than the bracketed verb. Peru suggested substituting the bracketed language with "implement", "implement measures to ensure", or "aim to implement". По мнению некоторых делегаций, в этом пункте следует использовать более четкий по своему значению глагол, чем глагол, заключенный в скобки. Перу предложило заменить заключенные в скобки слова формулировкой "осуществляют", "осуществляют меры для обеспечения" или "преследуют цель осуществления".
In that sense, she proposed substituting "their" laws for "the" laws in order to achieve greater clarity in this important issue. В этой связи она предложила заменить слова "их законов" словом "законов", что позволит добиться большей ясности в этом важном вопросе.
Больше примеров...
Замещения (примеров 14)
By substituting the energy production from conventional energy sources the discharge of CO2 is reduced in a considerable manner. При помощи замещения производства энергии из обычных энергоносителей выпуск CO2 также значительно сокращается.
Tracking such a measure over time allows the business community to see the trends in burden, and in particular to see the reductions that result from substituting administrative data or from more efficient sample design. Отслеживание таких мер во временном масштабе позволяет представителям деловых кругов наблюдать за изменением бремени и, в частности, ощущать уменьшение нагрузки в результате замещения административной информации или более эффективного планирования выборки.
This involves full accounting for the value of ecosystem services, with a view to deciding on the economic rationale for substituting natural capital with man-made capital or specific forms of natural capital for one another. Для этого необходимо в полной мере учитывать стоимость обеспечиваемых экосистемами услуг при принятии решения относительно экономической обоснованности замещения природного капитала техногенным капиталом или отдельных видов природного капитала другими его видами.
The problem of the invention consists in producing a pharmaceutical composition on the basis of the preparation naphazoline by introducing mineral substances into the pharmaceutical composition, and substituting 12C carbon isotopes with 13C carbon isotopes in the pharmaceutical composition. Задачей изобретения является создание фармацевтического состава на базе препарата нафазолин, за счет введения в фармацевтический состав минеральных веществ, замещения в фармацевтическом составе изотопов углерода 12С на изотопы углерода 13С.
This downward trend would be accelerated as youth for substituting the elderly on the same scale is not available in a low-fertility population and as in high social standard systems the hiring of workers and employees is held by entrepreneurs for an avoidable risk Эта понижательная тенденция будет ускоряться, поскольку в обществе с низкой фертильностью ощущается нехватка молодежи, требующейся для полноценного замещения престарелых, и поскольку в условиях высоких требований к системам социального обеспечения наем работников считается предпринимателями риском, которого можно избежать.
Больше примеров...
Заменив (примеров 19)
The Observer for Ireland orally revised the draft resolution by substituting a new text for operative paragraph 8, which read as follows: Наблюдатель от Ирландии внес устные изменения в проект резолюции, заменив новым текстом пункт 8, в котором говорится:
Participants appreciate the introduction of a single results report for the "one programme" and call on United Nations organizations and their governing bodies to simplify reporting requirements by substituting the single results report for individual organization reporting. Участники приветствуют внедрение единого доклада о результатах для «единой программы» и призывают организации системы Организации Объединенных Наций и их руководящие органы упростить требования в отношении отчетности, заменив доклады отдельных организаций единым докладом о результатах деятельности.
It was noted that the first sentence of alternative I would be better reformulated in a positive way by deleting the word "No" at the beginning of the sentence and by substituting the words "unless and to the extent that" by "if". Было отмечено, что первое предложение варианта I лучше переформулировать в позитивном смысле, сняв слово «никакие» в начале предложения и заменив слова «за исключением случаев, когда и в той мере, в какой» словом «если».
After two races with Super Nova, Soucek then returned to the DPR team where he replaced Giacomo Ricci, himself substituting for the injured Michael Herck. and scoring his first championship point. После двух гонок за Super Nova Соучек вернулся в команду DPR, заменив Джакомо Риччи, который заменял травмированного Михаэля Херка, и набрав своё первое очко в чемпионате.
We've become addicted to their certainty, their assuredness, their definitiveness, and in the process, we have ceded our responsibility, substituting our intellect and our intelligence for their supposed words of wisdom. Мы привыкли к их уверенности, убедительности, их определенности в то же время уступили ответственность, заменив собственный интеллект и знания на их, предположительно верную, точку зрения.
Больше примеров...
Заменяя (примеров 10)
It utilizes our DNA, which inserts palindromic sequences, chimeric strands, into our code, substituting human nucleotide patterns for our own. Он изменит нашу ДНК, введя палиндромные последовательности, химерные цепочки, в наш код, и заменяя человеческие нуклеотидные соединения нашими.
For example, while women continue to carry the disproportionate burden of domestic work, their unpaid labour becomes more complex and demanding in times of war, when they take on the additional role of head of household, substituting absent men. К примеру, при всем том, что женщины продолжают нести на себе несоразмерное бремя домашней работы, их невознаграждаемый труд приобретает более сложный и требующий больших усилий характер во время войны, когда они берут на себя дополнительную роль глав домашних хозяйств, заменяя отсутствующих мужчин.
work within companies like yours... often substituting counterfeit drugs for the real ones... sometimes just cutting the dose to cut costs. работают с компаниями, подобными вашей, часто заменяя настоящие лекарства поддельными, иногда просто сокращая дозу ради удешевления.
Substituting synthetic sweeteners, it is used as a non-caloric natural sweetener. Заменяя синтетические подсластители, он используется как некалорийный природный подсластитель.
The microincisions can be eliminated also easily substituting specific parts of the weapon or, knowing the positioning it, abrading opportunely the codes. Микрогравировка может быть удаленной также легко, заменяя специфические части оружия или, зная установку этого, соскабливая уместно кодексы.
Больше примеров...
Замещая (примеров 6)
In Asia and the Pacific, some non-governmental organizations have taken the lead in demand reduction activities, supplementing or substituting for government action in many countries. В Азии и районе Тихого океана некоторые неправительственные организации играют ведущую роль в осуществлении мероприятий по сокращению спроса, дополняя или замещая деятельность правительств во многих странах.
Russia is literally buying its way back into the international system as a preeminent actor, one that is regaining power and clout by replacing nuclear weapons with oil and gas and substituting greed for fear. Россия буквально покупает свой путь назад в международную систему как игрок с неоспоримым превосходством, который восстанавливает власть и влияние, заменяя ядерное оружие нефтью и газом и замещая страх жадностью.
There is competition between resources and resource-generating developments - development may create one sort of resource whilst using another, particularly substituting social and economic resources for natural ones. Существует конкуренция между ресурсами и ресурсогенерирующими элементами - в процессе развития может создаваться один вид ресурсов за счет использования другого вида ресурса, главным образом, замещая природные ресурсы социальными и экономическими.
Artists broadly identified under the heading of Conceptual art... substituting performance and publishing activities for engagement with both the material and materialistic concerns of painted or sculptural form... endeavored to undermine the art object qua object. Художники в массовом порядке вставали под знамена концептуального искусства, замещая перформансом и прочими акционистскими действиями материю и материалистические заботы о изобразительной или скульптурной форме, стараясь подорвать представление о произведении искусства как объекте».
Childcare services instead lighten - without fully substituting - parental care and education responsibilities. Услуги по уходу за детьми в свою очередь облегчают, но не замещая полностью, родительский уход и выполнение родителями обязанностей в области образования.
Больше примеров...
Подмене (примеров 5)
A mechanical approach, which would be tantamount to substituting political criteria for the economic objectives of the institutions concerned, should be avoided. Следует не допустить применения механического подхода, который был бы равносилен подмене экономических целей этих учреждений политическими критериями.
It must be underlined that when considering this subject there was never any question of substituting the technical work in the field of container standards carried out by ISO. Следует подчеркнуть, что при рассмотрении данной темы никогда не возникало никакого вопроса о подмене технической работы, проводимой ИСО в области стандартизации контейнеров.
Under a future verification regime it would be necessary to be able to guard against the possibility of spoofing by substituting an object designed to pass the authentication tests. В рамках будущего режима проверки необходимо будет иметь способность выявлять обман, заключающийся в подмене изделия, которое должно пройти проверку на аутентификацию.
The international community and the United Nations, including the Peacebuilding Commission, mainly have the task of providing recommendations and assistance, rather than of substituting for the efforts of the country in question. Главная задача международного сообщества и Организации Объединенных Наций, включая Комиссию по миростроительству, состоит в основном в вынесении рекомендаций и оказании помощи, а не в подмене усилий соответствующей страны.
She continued to study at WVU off and on until 1909, furthering her art studies and twice substituting as a painting teacher for Hubbard. Она продолжила обучение в университете до 1909 года, дважды работая на подмене вместо Хаббард.
Больше примеров...
Подменяя (примеров 11)
Her Government had repeatedly pointed out that the Human Rights Committee was the only treaty body that misused references to general comments in its concluding observations, substituting them for the provisions of international treaties. Правительство Беларуси неоднократно обращало внимание на то, что Комитет по правам человека является единственным договорным органом, который неверно использует ссылки на общие комментарии в своих заключительных замечаниях, подменяя их положениями международных договоров.
For the next seven years (1908-1915) she taught at the University of Erlangen's Mathematical Institute without pay, occasionally substituting for her father when he was too ill to lecture. Последующие семь лет (1908-1915) она преподавала в Математическом институте университета Эрлангена бесплатно, иногда подменяя своего отца, когда его самочувствие не давало возможности читать лекции.
Promising availability of freedom and democracy, angrily grants them only for itself, substituting freedom - nonrandome, democracy - despotism, equal opportunities - selecting of evil. Обещая доступность свободы и демократии, зло дарует их только для себя, подменяя свободу - несвободой, демократию - деспотией, равные возможности - избранностью злом.
We believe also that the OSCE should concentrate on specific objectives, without substituting for the United Nations in those areas where the latter, because of its universality, can effectively coordinate the actions of various organizations and institutions. При этом мы исходим из того, что ОБСЕ должна сосредоточиваться прежде всего на профильных для нее направлениях, не подменяя Организацию Объединенных Наций там, где последняя в силу своего универсального характера обеспечивает эффективную координацию действий различных организаций и учреждений.
Though injured, the young soldier disappeared from the hospital... no doubt trying to carry on his mission to warn others... and substituting for the agony of war... a self-inflicted agony we call "the Cassandra complex." Несмотря на ранения, солдат исчез из госпиталя, явно, чтобы продолжить свою миссию, предупреждать остальных, таким образом, подменяя агонию войны самопричиненной агонией, которую мы называем "комплекс Кассандры".
Больше примеров...