Because subconsciously you were afraid he wouldn't fit in? | Потому что подсознательно боялась, что он не сможет вписаться в твой круг? |
Originally, he subconsciously imposed mental blocks on himself which prevented him from affecting organic molecules, which has since been overcome. | Первоначально он подсознательно навязывал себе ментальные блоки, которые мешали ему воздействовать на органические молекулы, которые с тех пор были преодолены. |
Vulcan subconsciously uses the absorbed powers of Petra and Sway to manipulate the X-Men, and figures out the truth of the mystery behind the missing team of X-Men that were lost on Krakoa. | Вулкан подсознательно использовал полученные от Петры и Свэй способности для манипуляции Людьми Икс, и выяснил правду о загадке пропажи команды Людей Икс на Кракоа. |
He'll sub... subconsciously minimize Jim! | Он подсознательно делает Джима менее значимым. |
And like I said, we have those divorced friends who may secretly or subconsciously be trying to break us up. | И, как я и сказала, у нас есть разведённые друзья, которые, возможно, подсознательно и тайно пытаются развести нас. |
I don't want to even subconsciously signal to Teddy which one's the sickest. | Я не хочу даже на подсознательном уровне дать понять Тедди, кто из них болен сильнее всех. |
It is, though, subconsciously. | Поэтому, на подсознательном уровне. |
They can speak directly to our brain subconsciously. | Оно доносит информацию до мозга на подсознательном уровне. |
Maybe, I don't know, on some level, subconsciously, it was like a... it was just... | Может, не уверен, на неком подсознательном уровне я вроде как... пытался... |
Maybe, I don't know, on some level, subconsciously, it was like a... it was just... it was a last-ditch attempt to... stop this... awful war, you know? | Может, не уверен, на неком подсознательном уровне я вроде как... пытался... отчаянно пытался... остановить эту... ужасную войну, понимаешь? |
Well, now you're subconsciously using June as a pawn to get back at your mother and to align yourself more closely with your dad. | И теперь ты неосознанно используешь Джун как пешку, чтобы отомстить твоей матери, и стать ещё ближе к отцу. |
Subconsciously, I always resented you for it. | Неосознанно я на тебя злилась. |
Consciously or subconsciously, a human being is always in search of this feeling. | Человек всю свою жизнь пребывает в поиске такого чувства, сознательно или неосознанно. |
When a man reaches my age, he grows I think to resent subconsciously the movement of everything except the respiratory muscles which keep him alive. | Когда человек достигает моего возраста, он неосознанно начинает питать отвращение... ко всем движениям, кроме движений своих дыхательных мышц. |
Most people subconsciously signal dishonesty, | Большинство людей неосознанно выдают себя, когда говорят неправду, |
Since you split with Swan, I may have subconsciously reproduced this song. | Ты тогда сбежал со Сван, возможно, я бессознательно воспроизвел эту песню. |
Well, isn't it a lot more likely that he was so affected By his run-in with this ryder person That he subconsciously inserted him into his memory? | Более вероятно, что на него так подействовало столкновение с Райдером, что он бессознательно занес его в свою память. |
Subconsciously, he told you exactly where that gold is. | Бессознательно он сказал тебе точно, где золото. |
Very little is done to interest girls in technology and science; research has proved that girls are often discouraged by teachers, male and female alike, from entering these fields, be it consciously or subconsciously. | Очень мало делается для того, чтобы заинтересовать девочек научно-техническими вопросами; исследования показывают, что преподаватели, причем как мужчины, так и женщины, часто отговаривают девочек от изучения этих предметов, независимо от того, делают ли они это сознательно или бессознательно. |
Maybe I was subconsciously influenced. | Может, это подсознательное влияние. |
I think, subconsciously, | Наверное, это подсознательное. |