| I figured you'd forget to set it to stun. | Я думал, вы забудете установить его на оглушение. |
| Scotty, put the ship's phasers on stun. | Скотти, поставь корабельные бластеры на оглушение. |
| Set and locked on base cycle to stun, not to kill. | Установлено и зафиксированно на основной цикл, оглушение, а не поражение. |
| You're lucky I had that set to stun. | Вам повезло, что я поставил его на оглушение. |
| What about a phaser set on stun? | А фазер, установленный на оглушение? |
| Mr. Scott, though we hope to avoid interference, I suggest you set one of our phaser banks on a strong stun position. | Хотя мы надеемся избежать конфронтации, м-р Скотт, установите один из бластеров на оглушение. |
| Configure your weapons to a rotating modulation, but keep them on "stun." | Установите оружие на ротацию модуляции, но оставьте на "оглушение". |
| 'Stun and sedate only, the creature is highly dangerous.' | Только оглушение или успокоение, существо крайне опасно. |
| Set phasers to stun. | Фазеры в режим «оглушение». |
| I'll leave mine on stun. | Я оставлю свой на оглушение. |
| We-We set our laser to stun. | Мы установили лазер на оглушение. |
| It's already set to stun. | Он уже стоит на оглушение. |
| Put your phaser on stun. | Ставь бластер на оглушение. |
| Set your phasers on stun. | Поставьте фазеры на оглушение. |
| I'll leave mine on stun. | Я свой - на оглушение. |
| Phasers are to be set on maximum stun. | Фазеры на максимальное оглушение. |
| Set your gun to stun. | Поставьте вашу пушку на оглушение. |
| It's already set to stun. | Он уже установлен на оглушение. |
| It's locked to stun. | Он зафиксирован на оглушение. |
| These monks have the ability of 'Stun' instead of 'Sharpshooter Attack' (as for European powers) or 'Nature Friendship' (as in the War Chiefs). | Монахи обладают умением «оглушение» вместо умений «меткий стрелок» (у европейских военных юнитов) и «дружба с природой» (у юнита «Военный вождь»). |
| Fine, but set them to stun. | Ладно, но установите на "оглушение". |
| If you are stunned during battle, you cannot do anything. You are frozen and just have to sit there until the stun has worn off. | Если в ходе боя вас оглушили, вы больше ничего не можете делать и не можете даже пошевелиться, пока оглушение не пройдет само собой. |
| A study of U.S. police and sheriff departments found that 29.6% of the jurisdictions allowed the use of Drive Stun for gaining compliance in a passive resistance arrest scenario, with no physical contact between the officer and the subject. | Исследования, проведенные полицией США и департаментами шерифов, показали, что 29,6 % всех полицейских департаментов США разрешают использовать контактное оглушение при задержании, проходившему по классическому сценарию, без физического контакта между офицером полиции и объектом задержания. |