Английский - русский
Перевод слова Stun

Перевод stun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Электрошоковый (примеров 9)
The stun belt has been determined to be essentially harmless to individuals in good health. Как было установлено, электрошоковый пояс в принципе безвреден для здоровых людей.
The judge reportedly agreed that Bruce Sons had not misbehaved, but ordered him to continue wearing the stun belt. Судья, как сообщается, согласился с тем, что Брюс Сонз не нарушал правил поведения, но распорядился оставить на нем электрошоковый пояс.
Reportedly, the judge made him wear shackles and a stun belt as he was not convinced of his disabilities. Сообщается, что судья распорядился надеть ему кандалы и электрошоковый пояс, поскольку он не был убежден в
You're wearing a stun belt. Ты носишь электрошоковый ремень.
After the shooting started, deputy Simms tried to activate Dwight's stun belt, but the controls are jammed. После начала стрельбы помощник Симс попытался включить электрошоковый ремень Дуайта, но кнопка не сработала
Больше примеров...
Оглушить (примеров 29)
Do not touch that machine, Miss Fay, Otherwise, I will be forced to stun you, Не прикасайтесь к этому устройству, мисс Фэй. Иначе мне придется оглушить вас.
First you stun it, right? Сначала надо оглушить, так?
But they'll only stun human beings... for a length of time depending on the degree of concentration we adjust them to. Но они могут только оглушить человека... на определенное время, в зависимости от настройки их фокуса.
Then there was the phasers, they had two settings, kill or stun, but it should have been a much more amazing weapon with many more settings - kill, stun, limp, that's the next one down. Когда оружием у них был только фазеры (акустические лазеры), там было только две функции - убить или оглушить, но это должно было быть более удивительное оружие с дополнительными функциями - убить, оглушить, заставить хромать, это следующее.
You turn up the blast on this, and it goes from stun to fry. Ты увеличил мощность у бластера и вместо того чтобы оглушить, он поджарит.
Больше примеров...
Оглушение (примеров 23)
You're lucky I had that set to stun. Вам повезло, что я поставил его на оглушение.
Configure your weapons to a rotating modulation, but keep them on "stun." Установите оружие на ротацию модуляции, но оставьте на "оглушение".
Set your gun to stun. Поставьте вашу пушку на оглушение.
It's already set to stun. Он уже установлен на оглушение.
If you are stunned during battle, you cannot do anything. You are frozen and just have to sit there until the stun has worn off. Если в ходе боя вас оглушили, вы больше ничего не можете делать и не можете даже пошевелиться, пока оглушение не пройдет само собой.
Больше примеров...
Оглушать (примеров 6)
By adjusting the batons, Korath can stun beings as powerful as Eternals or even intangible beings. Изменяя дубинки, Корат может оглушать существ столь же могущественных как Вечных или даже неосязаемых существ.
In this mode, the player with the GamePad can aid other players by using the touchscreen to place blocks on the screen or stun enemies. В этом режиме игрок с GamePad может использовать сенсорный экран, чтобы размещать блоки на экране или оглушать врагов, чтобы помочь другим игрокам (игрокам).
And by shoot, I mean stun, and only because she's not herself. и... стрелять, в смысле, оглушать, и только потому, что она - это не она.
Why would anyone stun a dead body? Зачем оглушать мёртвое тело?
Stun. No gun. Оглушать, не стрелять.
Больше примеров...
Ошеломить (примеров 4)
"Amaze" - to stun, astonish. "Поразить" - ошеломить, изумить.
But in order to utterly stun and demoralize the enemy, we propose to launch that blow at night, two hours before dawn, under the light of 140 anti-aircraft searchlights. Но чтобы окончательно ошеломить и морально подавить противника, есть предложение обрушить удар фронта ночью, за 2 часа до рассвета, при свете 140 зенитных прожекторов.
No, I can only stun them. Нет, могу только ошеломить.
Pepper grenades are used by antiterrorist units to disable and stun. Перечные гранаты использует спецназ, чтобы оглушить и ошеломить противника.
Больше примеров...
Ошеломлять (примеров 1)
Больше примеров...
Stun (примеров 9)
Therefore, STUN by itself cannot provide a complete solution for NAT traversal. Таким образом, STUN сам по себе не может обеспечить комплексное решение для обхода NAT.
However, addresses obtained by STUN may not be usable by all peers. Однако адреса, полученные через STUN, не могут быть доступны всем peer-ам.
STUN does not work with symmetric NAT (also known as bi-directional NAT) which is often found in the networks of large companies. STUN не будет работать с симметричным NAT'ом (также называемым «двусторонний NAT»), который часто встречается в сетях больших компаний.
It is therefore desirable to use TURN as a last resort only, preferring other mechanisms (such as STUN or direct connectivity) when possible. Поэтому рекомендуется использовать TURN только в крайнем случае, предпочитая другие механизмы (например, STUN или прямое подключение), когда это возможно.
It was best known for its ports of popular Atari arcade games, including Klax, Hard Drivin', STUN Runner, and Paperboy, although they published many other titles as well. Она наиболее известна за её порты популярных аркадных игр Atari, включая Klax, Hard Drivin', STUN Runner и Paperboy, хотя они публиковали множество других релизов.
Больше примеров...