Английский - русский
Перевод слова Stun

Перевод stun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Электрошоковый (примеров 9)
The stun belt has been determined to be essentially harmless to individuals in good health. Как было установлено, электрошоковый пояс в принципе безвреден для здоровых людей.
The stun belt is a defensive device. Электрошоковый пояс является оборонительным устройством.
The stun belt is placed underneath the clothing of the individual, on the individual's waist, and is activated by remote control. Электрошоковый пояс опоясывает талию под одеждой и приводится в действие при помощи дистанционного управления.
To date the BOP has not activated the stun belt on an inmate. На сегодняшний день ФУТ еще не применяло ни к кому из заключенных электрошоковый пояс.
After the shooting started, deputy Simms tried to activate Dwight's stun belt, but the controls are jammed. После начала стрельбы помощник Симс попытался включить электрошоковый ремень Дуайта, но кнопка не сработала
Больше примеров...
Оглушить (примеров 29)
The episodes all contain a different set of enemies in their levels, which the player must kill, stun, or avoid. Все эпизоды содержат различный набор врагов на своих уровнях, которых игрок должен уничтожить, оглушить или избежать.
If we set the phasers at 3.4 we should be able to stun any changeling we hit and force them back into a gelatinous state. Если мы настроим фазеры на 3,4, то сможем оглушить любого меняющегося, в которого попадем, и заставим вернуться в состояние желе.
If we need to stun one of the guards the Borg will know right away if he's been hurt. если мы хотим оглушить охранника Борги сразу узнают что он отключился.
Just enough to stun them. Как раз достаточно, чтобы их оглушить.
Use phasers, on stun, if necessary. В случае необходимости оглушить фазерами.
Больше примеров...
Оглушение (примеров 23)
Set and locked on base cycle to stun, not to kill. Установлено и зафиксированно на основной цикл, оглушение, а не поражение.
'Stun and sedate only, the creature is highly dangerous.' Только оглушение или успокоение, существо крайне опасно.
Set your phasers on stun. Поставьте фазеры на оглушение.
Phasers are to be set on maximum stun. Фазеры на максимальное оглушение.
These monks have the ability of 'Stun' instead of 'Sharpshooter Attack' (as for European powers) or 'Nature Friendship' (as in the War Chiefs). Монахи обладают умением «оглушение» вместо умений «меткий стрелок» (у европейских военных юнитов) и «дружба с природой» (у юнита «Военный вождь»).
Больше примеров...
Оглушать (примеров 6)
The player can use the stylus to stun enemies by tapping on it. Игрок может использовать стилус, чтобы оглушать врагов, нажав на них.
In this mode, the player with the GamePad can aid other players by using the touchscreen to place blocks on the screen or stun enemies. В этом режиме игрок с GamePad может использовать сенсорный экран, чтобы размещать блоки на экране или оглушать врагов, чтобы помочь другим игрокам (игрокам).
And by shoot, I mean stun, and only because she's not herself. и... стрелять, в смысле, оглушать, и только потому, что она - это не она.
Why would anyone stun a dead body? Зачем оглушать мёртвое тело?
Stun. No gun. Оглушать, не стрелять.
Больше примеров...
Ошеломить (примеров 4)
"Amaze" - to stun, astonish. "Поразить" - ошеломить, изумить.
But in order to utterly stun and demoralize the enemy, we propose to launch that blow at night, two hours before dawn, under the light of 140 anti-aircraft searchlights. Но чтобы окончательно ошеломить и морально подавить противника, есть предложение обрушить удар фронта ночью, за 2 часа до рассвета, при свете 140 зенитных прожекторов.
No, I can only stun them. Нет, могу только ошеломить.
Pepper grenades are used by antiterrorist units to disable and stun. Перечные гранаты использует спецназ, чтобы оглушить и ошеломить противника.
Больше примеров...
Ошеломлять (примеров 1)
Больше примеров...
Stun (примеров 9)
However, addresses obtained by STUN may not be usable by all peers. Однако адреса, полученные через STUN, не могут быть доступны всем peer-ам.
STUN does not work with symmetric NAT (also known as bi-directional NAT) which is often found in the networks of large companies. STUN не будет работать с симметричным NAT'ом (также называемым «двусторонний NAT»), который часто встречается в сетях больших компаний.
It is therefore desirable to use TURN as a last resort only, preferring other mechanisms (such as STUN or direct connectivity) when possible. Поэтому рекомендуется использовать TURN только в крайнем случае, предпочитая другие механизмы (например, STUN или прямое подключение), когда это возможно.
It was best known for its ports of popular Atari arcade games, including Klax, Hard Drivin', STUN Runner, and Paperboy, although they published many other titles as well. Она наиболее известна за её порты популярных аркадных игр Atari, включая Klax, Hard Drivin', STUN Runner и Paperboy, хотя они публиковали множество других релизов.
STUN does work with three types of NAT: full cone NAT, restricted cone NAT, and port restricted cone NAT. STUN работает с тремя из четырёх основных типов: Full Cone NAT, Address Restricted NAT и Port Restricted NAT (четвёртый - Symmetric NAT).
Больше примеров...