Английский - русский
Перевод слова Stroll

Перевод stroll с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прогулка (примеров 48)
23 years is more than a stroll around the block. 23 года - это больше, чем прогулка вокруг квартала.
Now, a stroll down memory lane. А сейчас, прогулка в прошлое.
Perhaps you'd care to join us for a brisk stroll across our roof? Возможно, вас не затруднит бодрая прогулка по нашей крыше?
A nice stroll will soon take you to the centre of Funchal, walking through mature jacaranda trees in bloom, municipal gardens, stores, restaurants and lovely side-walk cafés. Прогулка вскоре приведет вас в центр Фуншала с пышными цветущими палисандровыми деревьями, городскими садами, магазинами, ресторанами и прекрасными уличными кафе.
Do you want a regular bachelorette party with 12 screaming girls, or do you want a stroll in the moonlight with your almost-Prince Charming? Тебе нужен обычный девичник с дюжиной визжащих подруг, или прогулка при свете луны со своим практически прекрасным принцем?
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 72)
Why don't you go for a stroll, children... Почему бы вам не прогуляться, дети...
An English noble takes a stroll through central park In the middle of the night. Английский дворянин решает прогуляться по Центральному парку посреди ночи.
I was just taking a stroll. Я просто вышел прогуляться.
The weather's meant to be lovely tonight, and I was considering taking a stroll around the reflecting pool. Погода этим вечером так и манит прогуляться у Отражающего бассейна (прим. водоём рядом с мемориалом Линкольна).
To think'd could go for a stroll, dear Marguerite, just the two of us. Как подумаю... дорогая Маргарита, что мы могли бы прогуляться по Булонскому лесу.
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 5)
You just stroll up here and say Что будешь просто прогуливаться здесь и говорить
I like to stroll through Havana with a lighted cigarette Я люблю прогуливаться через Гавану с зажженной сигаретой
Who takes a leisurely midnight stroll here? Кто будет тут прогуливаться в полночь?
Archie and I like to take a stroll around town at night. Мы с Арчи любим прогуливаться по ночам.
Come on, how many guys you know take a stroll with a bag that big? Да ладно, кто будет прогуливаться с такой сумкой?
Больше примеров...
Гулять (примеров 18)
In practice it entails going for a stroll with a patient, having a chat, helping her to feel normal. Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной.
ALL RIGHT, SO I WON'T GET TO SEE THE SEINE AT SUNSET, OR... OR STROLL THROUGH THE LUXEMBOURG GARDENS, Ну и ладно, не увижу я Сену на закате, не буду гулять в садах Люксембурга, или что еще он там чудесного запланировал, но, по крайней мере У тебя будет твоя гордость.
You stroll in the churches, observing people... not too much. Смотреть по сторонам, гулять по церкви, изучать людей.
The hell with it all, I want to take a stroll; forget about it. Мне хочется всё бросить, пойти гулять и ни о чём не думать.
The park is also a popular place for a stroll in the winter. По парку очень приятно гулять и в зимнее время.
Больше примеров...