Английский - русский
Перевод слова Stroll

Перевод stroll с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прогулка (примеров 48)
Every leisurely stroll is a gift, Darling! Каждая прогулка - дар небес, любимая!
Perhaps you'd care to join us for a brisk stroll across our roof? Возможно, вас не затруднит бодрая прогулка по нашей крыше?
An evening stroll with friends, Вечерняя прогулка с друзьями.
Mandatory stroll on the beach. Обязательная прогулка по пляжу.
This case is a little bit more complicated than taking a stroll and handing out parking tickets. Это дело гораздо серьезней, чем прогулка по городу и подсовывание штрафных талонов под дворники.
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 72)
Then he probably went for a stroll. Тогда он, наверное, пошел прогуляться.
It's not the kind of place you can just stroll into. Это не из тех мест, куда можно просто прогуляться.
She's the one who accosted me, and invited me for a stroll. Она обратилась ко мне и пригласила прогуляться.
Do you want to go for a stroll in the woods? Хочешь пойти прогуляться в лесу?
The numerous turnouts allow stopping to take pictures, or getting out to stroll along the ocean or among the trees. Вдоль дороги имеются многочисленные точки парковки, чтобы остановиться и сфотографировать или выйти и прогуляться вдоль океана и среди деревьев.
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 5)
You just stroll up here and say Что будешь просто прогуливаться здесь и говорить
I like to stroll through Havana with a lighted cigarette Я люблю прогуливаться через Гавану с зажженной сигаретой
Who takes a leisurely midnight stroll here? Кто будет тут прогуливаться в полночь?
Archie and I like to take a stroll around town at night. Мы с Арчи любим прогуливаться по ночам.
Come on, how many guys you know take a stroll with a bag that big? Да ладно, кто будет прогуливаться с такой сумкой?
Больше примеров...
Гулять (примеров 18)
Then we will go for a stroll together, kiss for a while, and then once again, a big pause. А потом мы пойдём гулять вместе, поцелуемся немного, а потом снова большой перерыв.
I didn't come all the way up here from washington Just to stroll around your yard. Я приехал из Вашингтона не для того, чтобы гулять по вашему складу.
The hell with it all, I want to take a stroll; forget about it. Мне хочется всё бросить, пойти гулять и ни о чём не думать.
Out for a stroll. Оно сюда гулять ходит.
Usually, a guy like me doesn't go with a girl like you for a stroll to tell her lots of things, and then winds up saying nothing. Обычно такой, как я, не ходит гулять с девушкой вроде тебя, потому что ему надо ей столько всего сказать, а у него ничего не выходит.
Больше примеров...