Английский - русский
Перевод слова Stroll

Перевод stroll с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прогулка (примеров 48)
23 years is more than a stroll around the block. 23 года - это больше, чем прогулка вокруг квартала.
It's a stroll down memory lane. Прогулка по дороге воспоминаний.
We needed a good stroll. Нам нужна была хорошая прогулка.
You said a gentle stroll, not a route march. Ты же говорила прогулка, а не марш-бросок.
TEL AVIV - A STROLL ALONG THE BEACH ТЕЛЬ АВИВ - ПРОГУЛКА ПО ПЛЯЖУ
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 72)
It's not the kind of place you can just stroll into. Это не из тех мест, куда можно просто прогуляться.
You want to take a stroll? Можно было бы прогуляться.
We just wanted to go out for a stroll. Мы только хотели прогуляться.
Why don't you take a stroll through the hills and get killed by the Manson family? Почему бы тебе не прогуляться по ночным улицам и не сдохнуть от руки семейки Мэнсонов?
Stroll to the Vatican from here or cross the river and be at Piazza Navona or the Pantheon in no time at all. Отсюда можно прогуляться до Ватикана, а также пересечь реку и добраться до Пьяццы Навона и Пантеона за короткое время.
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 5)
You just stroll up here and say Что будешь просто прогуливаться здесь и говорить
I like to stroll through Havana with a lighted cigarette Я люблю прогуливаться через Гавану с зажженной сигаретой
Who takes a leisurely midnight stroll here? Кто будет тут прогуливаться в полночь?
Archie and I like to take a stroll around town at night. Мы с Арчи любим прогуливаться по ночам.
Come on, how many guys you know take a stroll with a bag that big? Да ладно, кто будет прогуливаться с такой сумкой?
Больше примеров...
Гулять (примеров 18)
I didn't come all the way up here from washington Just to stroll around your yard. Я приехал из Вашингтона не для того, чтобы гулять по вашему складу.
ALL RIGHT, SO I WON'T GET TO SEE THE SEINE AT SUNSET, OR... OR STROLL THROUGH THE LUXEMBOURG GARDENS, Ну и ладно, не увижу я Сену на закате, не буду гулять в садах Люксембурга, или что еще он там чудесного запланировал, но, по крайней мере У тебя будет твоя гордость.
Out for a stroll. Оно сюда гулять ходит.
No. A stroll first. Нет, сначала пойдем гулять.
Isn't it late for a woman of your standing to be out for a stroll? Прилично ли такой женщине, как вы гулять в столь поздний час?
Больше примеров...