| I'm guessing that stroll around their building wasn't a solitary one. | Полагаю, та прогулка вокруг здания совершалась не в одиночку. |
| If I have to take one more leisurely stroll through these gardens, I'll fling myself from the cliffs. | Еще одна неторопливая прогулка по этим садам, и я бы сбросилась с утеса. |
| I am very much enjoying this stroll. | Мне очень нравится наша прогулка. |
| Leisurely stroll's a gift. | Прогулка пешком это дар. |
| A Morning Stroll is an English animated short film by Grant Orchard. | «Утренняя прогулка» (англ. А Morning Stroll) - британский короткометражный мультипликационный фильм режиссёра Гранта Орчарда. |
| I'm here just taking a stroll, stretching my legs. | Я просто вышел прогуляться, размять ноги. |
| I just decided to go for a stroll on stage, sing a song. | Я просто решила прогуляться на сцену, спеть песню. |
| A... a stroll? | Что? ... Прогуляться? |
| I intend to go for a stroll right now. | Как раз сейчас мне захотелось прогуляться. |
| I could use a decent stroll through the countryside. | Я могу по-человечески прогуляться поэтой деревне |
| You just stroll up here and say | Что будешь просто прогуливаться здесь и говорить |
| I like to stroll through Havana with a lighted cigarette | Я люблю прогуливаться через Гавану с зажженной сигаретой |
| Who takes a leisurely midnight stroll here? | Кто будет тут прогуливаться в полночь? |
| Archie and I like to take a stroll around town at night. | Мы с Арчи любим прогуливаться по ночам. |
| Come on, how many guys you know take a stroll with a bag that big? | Да ладно, кто будет прогуливаться с такой сумкой? |
| The bad vibes will take a stroll. | Негативные волны пошли гулять. |
| ALL RIGHT, SO I WON'T GET TO SEE THE SEINE AT SUNSET, OR... OR STROLL THROUGH THE LUXEMBOURG GARDENS, | Ну и ладно, не увижу я Сену на закате, не буду гулять в садах Люксембурга, или что еще он там чудесного запланировал, но, по крайней мере У тебя будет твоя гордость. |
| Out for a stroll. | Оно сюда гулять ходит. |
| Usually, a guy like me doesn't go with a girl like you for a stroll to tell her lots of things, and then winds up saying nothing. | Обычно такой, как я, не ходит гулять с девушкой вроде тебя, потому что ему надо ей столько всего сказать, а у него ничего не выходит. |
| In day 17 of May of 2009 the Club of Motions Track of East organized a stroll of motions of Rattlesnake until the beach of the Iguape for the track of the tôcos. | В дне 17 от мая 2009 клуб следа движений востока не организовать гулять движений Rattlesnake до пляжа Iguape для следа tôcos. |