Английский - русский
Перевод слова Strangulation

Перевод strangulation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удушение (примеров 48)
No, it wasn't strangulation. Нет, это было не удушение.
Better to let the Americans do it, though of course these Shi'a leaders prefer a slow strangulation of al-Sadr to a direct and bloody assault. Пусть лучше американцы это сделают, хотя конечно эти шиитские лидеры предпочитают медленное удушение аль-Садра прямому и кровавому нападению.
The strangulation of Sarajevo, aggravated with this act, imperils the peace process and threatens an expansion and intensification of the conflict. Удушение Сараево, еще более усилившееся в результате этого акта, ставит под угрозу мирный процесс и создает опасность расширения и усиления конфликта.
The process of overcoming domestic difficulties and reforming the economic and administrative structures conceived at a certain stage of our socialist project was also disrupted by the reinforcement of the policy of isolation and strangulation that our people had already been stoically facing for years. Процесс преодоления внутренних трудностей и перестройки экономических и административных структур, задуманный на определенном этапе нашей социалистической истории, был также подорван активизацией политики, направленной на изоляцию и удушение, которой наш народ мужественно и стойко противостоит на протяжении уже многих лет.
Strangulation is a violent act, Удушение - это жестокое действие.
Больше примеров...
Об удушении (примеров 5)
The petechiae there and there are consistent with strangulation. Точечные кровоизлияния здесь и здесь свидетельствуют об удушении.
I'm talking strangulation, burglary, shoe theft... Я говорю об удушении, взломе, кражи туфель...
There's curvilinear abrasions here and here, suggesting strangulation. Есть криволинейные ссадины здесь и здесь, что говорит об удушении.
Quite apart from the puncture wound in his hand, the crush injuries to the C2 and C3 vertebrae show blunt force trauma, not strangulation. Совершенно независимо от проникающего ранения на руке, раздробление позвонков С2 и С3 шейного отдела говорит о травме тупым предметом, а не об удушении.
The Jane Doe Mac asked me to trace... the strangulation from February 16... Неизвестная, которую Мак просил проверить... дело об удушении 16 февраля...
Больше примеров...
Удавления (примеров 3)
It follows the use or the threat to use a pistol or knives (8.1%) or the attempted strangulation or choking and burning (5.3%). Далее следует применение или угроза применения огнестрельного или холодного оружия (8,1 процента) или попытки удавления, удушения и нанесения ожогов (5,3 процента).
The unmistakable marks of ligature strangulation were evident on a number of bodies. На некоторых телах видны безошибочные следы удавления петлей.
In the opinion of the forensics team these ligature marks would be consistent with fatal or non-fatal ligature strangulation. По мнению судебно-медицинских экспертов, эти борозды могли образоваться в результате смертельного или несмертельного удавления петлей.
Больше примеров...
Удушье (примеров 3)
Chloroform, strangulation, RIP pose. Хлоформ, удушье, поза мертвеца.
Head trauma and strangulation. Травма головы и удушье.
Okay, so that rules out strangulation, suffocation. Хорошо, значит, это исключает удушение, удушье.
Больше примеров...
Душат (примеров 2)
Knives, suffocation, strangulation, not bullets. Либо режут, либо душат, но не стреляют.
And with that strangulation there was also ecstasy. А когда тебя душат, возникает и экстаз.
Больше примеров...
Блокады (примеров 8)
Furthermore, we welcome attempts by all countries aimed at easing the economic strangulation of Cuba and at contributing to an improved quality of life for the people of Cuba. Далее, мы приветствуем усилия всех стран, направленные на ослабление экономической блокады Кубы и содействие улучшению качества жизни кубинского народа.
It sends a wrong signal, especially in view of the sharp intensification of Serb-sponsored violence and the drastic strangulation of Sarajevo, Srebrenica, Zepa, Gorazde and other Bosnian cities and continuous violations of the safe areas by the Bosnian Serb side. Оно служит неверным сигналом, особенно в условиях резкого усиления предпринимаемых сербами насильственных действий и жесткой блокады Сараево, Сребреницы, Жепы, Горажде и других боснийских городов и в условиях непрекращающихся нарушений режима безопасных районов боснийской сербской стороной.
Ironically, it has come at a time when there has been a sharp escalation in Serb-sponsored violence against the Bosnian people, renewed strangulation of Sarajevo and the intensification of the ethnic cleansing campaigns in Banja Luka, Bijeljina and Prejedor. Парадоксально, что ее принятие совпало с резкой эскалацией инициированного сербами насилия над боснийским народом, возобновлением блокады Сараево и активизацией кампаний "этнической чистки" в Баня-Луке, Биелине и Приедоре.
Merely by economic strangulation and financial emasculation, the newly independent countries could be brought to their knees, begging to be recolonized in other forms. Просто путем экономической блокады и финансового обескровливания можно было бы поставить на колени новые независимые страны, заставив их просить о повторной колонизации в других формах.
In addition, Security Council resolution 900 (1994) of 4 March 1994 has been made ineffectual, as the strangulation of Sarajevo is worse today than ever before. Кроме того, действие резолюции 900 (1994) Совета Безопасности от 4 марта 1994 года было сведено на нет, поскольку сегодня петля блокады Сараево затянулась как никогда туго.
Больше примеров...