Английский - русский
Перевод слова Straightaway
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Straightaway - Немедленно"

Примеры: Straightaway - Немедленно
I'll send someone to the town straightaway and have it for you here when you get back. Я отправлю кого-нибудь в город немедленно, и всё будет сделано к вашему возвращению.
If you don't respond, an officer will be dispatched straightaway. Если ответа не будет, то сюда немедленно отправится сотрудник.
Sherlock left to meet him straightaway. Шерлок немедленно ушел на встречу с ним.
So there's a few decisions you'll have to make straightaway, Ben. Есть несколько решений, которые нужно принять немедленно, Бен.
Follow the doctor, we'll treat you straightaway and you'll get better. ледуйте за доктором, мы займЄмс€ вами немедленно и вам станет лучше.
Then if Michael comes back, or he gets in contact with you, I want you to phone me straightaway. А когда Майкл вернется или как-то свяжется с вами, вы немедленно позвоните мне.
Okay, you need to come back here straightaway, okay? Хорошо, тогда немедленно возвращайся, ладно?
You said you reported Jane missing straightaway, but the police say there's no record of that until she didn't turn up at Cambridge, last week. Вы сказали, что немедленно заявили об исчезновении Джейн, но полиция говорит, что такая запись появилась лишь на прошлой неделе, когда её хватились в Кембридже.
Straightaway in three months, okay? Немедленно через три месяца, хорошо?
I need this shut down straightaway. Пожалуйста, немедленно остановите это.
I will find him straightaway. Я немедленно его найду.
I clear my schedule and fly to Ankara straightaway. Я расчистила расписание и немедленно лечу в Анкару.
And they want me to start straightaway. И они хотят, чтобы я приступала немедленно.
Naturally, sir, we'd like to put things right straightaway. Естественно, сэр, мы бы хотели все немедленно исправить.
They want me to go straightaway. Они хотят, чтобы я вылетала немедленно.
We will send it straightaway to our capitals, and we are more than prepared to move ahead in a constructive intergovernmental negotiation process. Мы его немедленно направим в наши столицы, и мы более чем готовы добиваться прогресса в конструктивном межправительственном процессе переговоров.
The best thing would be to have you admitted to the hospital straightaway, to have it removed. Ћучше всего было бы немедленно положить вас в больницу, дабы удалить еЄ.
I'll assign someone straightaway. Я немедленно кого-нибудь назначу.
Get Kendall Duncan up here straightaway, please. Немедленно позови сюда Кендала Данкана.
I'll give Sister Rose a buzz straightaway. Я немедленно позвоню сестре Розе.
No, I'll straighten it out straightaway. Нет, я немедленно все улажу.