Or be hired by a prestigious financial firm like Stockton, Upright Falk. | Или быть нанятым престижной финансовой фирмой подобно Стоктон, Апрайт и Фалк. |
The opening coincided with the 150th anniversary celebrations of the opening of the Stockton & Darlington Railway, for which several working exhibits were provided. | Открытие совпало со 150-летием открытия железной дороги Стоктон - Дарлингтон, для которой было выделено несколько рабочих экспонатов. |
The boy's name is Ben Stockton. | Мальчика звали Бен Стоктон. |
On September 11, 2009, NBA legends Michael Jordan, John Stockton and David Robinson along with Utah Jazz coach Jerry Sloan were inducted to the Naismith Memorial Basketball Hall of Fame. | 11 сентября 2009 года Майкл Джордан, прославленные игроки Дэвид Робинсон и Джон Стоктон, а также главный тренер «Юты Джаз» Джерри Слоун были избраны в Зал баскетбольной славы. |
Lead Content Designer Cory Stockton explains more about the new experience system for Battlegrounds and gives an in-depth briefing on the features found on the Isle of Conquest in our recent Battleground Q&A. | Подробнее о новой системе набора опыта на поле боя и новых возможностях Острова Завоеваний рассказывает ведущий дизайнер уровней Кори Стоктон в специальном интервью. |
All right, I'm going to go to Stockton. | Ладно, я собираюсь в Стоктон. |
JAX: He's supposed to transfer to Stockton this morning. | Этим утром его должны перевезти в Стоктон. |
GEMMA: You volunteering at Stockton? | Ты вызвалась добровольцем в Стоктон? |
Well, he's been pressing you pretty hard since we got out of Stockton. | Нет, а что? Ну, он давит на тебя с тех пор, как мы покинули Стоктон. |
Lead Content Designer Cory Stockton explains more about the new experience system for Battlegrounds and gives an in-depth briefing on the features found on the Isle of Conquest in our recent Battleground Q&A. | Подробнее о новой системе набора опыта на поле боя и новых возможностях Острова Завоеваний рассказывает ведущий дизайнер уровней Кори Стоктон в специальном интервью. |
I'm assuming none of us picked up any Spanish in Stockton. | Я так понимаю, что никто из нас не выучил испанский в Стоктоне. |
So you think this guy in Stockton might be your dad? | Ты думаешь, что тот парень в Стоктоне может быть твоим отцом? |
His days in Stockton are numbered. | Его дни в Стоктоне сочтены. |
California I.D. has him living in Stockton, but address doesn't check out. | Зарегистрирован в Калифорнии, живет в Стоктоне, точный адрес неизвестен. |
This was recorded at Stockton's infirmary visitation two days ago- | Это было записано в изоляторе для посещений в Стоктоне два дня назад - |
They're not John Stockton shorts, Shawn. | Это вовсе не шортики Джона Стоктона, Шон. |
Now, that route from Lodi to Stockton is all main roads and highways. | дорога от Лоудэй до Стоктона сплошные автострады. |
Rich yuppies are fleeing Stockton. | Богатенькие Яппи бегут из Стоктона. |
With the aid of Robert F. Stockton, a U.S. naval officer, Ayers sought out land to establish a new colony. | Благодаря поддержке Роберта Ф. Стоктона (((lang-en|Robert F. Stockton))), военно-морского офицера Соединённых штатов, Айерс ищет землю, чтобы основывать новую колонию. |
Recently got pushed out of Stockton due to our complication. | Недавно его выперли из Стоктона из-за возникших в связи с нами осложнений. |
In the televised version, Holmes was called by the town vicar to investigate the death of the baby, with the prime suspect being the newly arrived Mr. John Stockton, a man who is rumored to be descended from a family of vampires. | Здесь Холмса в деревню вызвал священник, чтобы расследовать смерть ребёнка с главным подозреваемым, являющимся недавно прибывшим мистером Джоном Стоктоном, человеком, который по слухам происходит из семьи вампиров. |
Olajuwon, Jordan and Barkley, along with the 16th pick John Stockton and the 131st pick Oscar Schmidt, have been inducted to the Naismith Memorial Basketball Hall of Fame. | Оладжьювон, Джордан и Баркли, наряду с выбранным под 16 номером, Джоном Стоктоном, стали членами Баскетбольного Зала славы имени Нейсмита. |
Community Team: Joining us today to discuss the future of World of Warcraft Battlegrounds, including the upcoming epic siege-style Battleground, Isle of Conquest, is Lead Content Designer Cory Stockton. | Сегодня мы беседуем о будущем полей боя в World of Warcraft, а также о новом поле боя «Острове Завоеваний», с ведущим дизайнером уровней Кори Стоктоном. |
And to the Stockton-sponsored exhibition 'Angels over England,' and to the man behind it all, our chief executive and chairman of the board, Mister Arnold Stockton. | Добро пожаловать в Британский музей, на спонсированную Стоктоном выставку "Ангелы над Англией", и человек, устроивший все это, глава нашей корпорации и председатель совета директоров, мистер Арнольд Стоктон. |
We have just posted a Q&A with World of Warcraft developer Cory Stockton concerning the future of the Battlegrounds in World of Warcraft and some behind-the-scenes information on the upcoming battleground, the Isle of Conquest! | Из интервью с Кори Стоктоном, одним из разработчиков World of Warcraft, вы узнаете о дальнейших перспективах развития полей боя. Кори также делится эксклюзивными подробностями работы над новым полем боя, которое ждет вас в предстоящем обновлении, - острове Завоеваний. |