Thus competitive stimuli introduced by FDI could lead to a better resource allocation at both firm and industry level. | Таким образом, конкурентные стимулы, обусловленные ПИИ, могут приводить к более эффективному распределению ресурсов как на фирменном, так и на отраслевом уровне. |
Countless other global initiatives and debates have continued to provide the stimuli for priority action on ageing. | Прочие многочисленные глобальные инициативы и дискуссии по-прежнему создают стимулы для приоритетной деятельности в связи с проблемой старения. |
Stimuli to and constrains on adaptation (European Community, United States); | Ь) стимулы и сдерживающие факторы адаптации (Европейское сообщество, Соединенные Штаты Америки); |
Most fMRI scanners allow subjects to be presented with different visual images, sounds and touch stimuli, and to make different actions such as pressing a button or moving a joystick. | Большинство фМРТ-томографов дают возможность представлять исследуемому разные визуальные изображения, звуковые и тактильные стимулы и производить действия типа нажатия кнопки или движения джойстиком. |
These are stimuli I've used in some of my studies. | Вот стимулы, которые я использовал в некоторых моих исследованиях. |
Various national measures have been taken to restore confidence in financial markets and provide economic stimuli, including expansionary counter-cyclical fiscal and monetary policies. | Для восстановления доверия к финансовым рынкам и обеспечения экономических стимулов были приняты различные национальные меры, включая стимулирующие контрациклические меры финансово-бюджетной и денежно-кредитной политики. |
In the same vein of creating new opportunities and stimuli for economic growth, we have launched major initiatives to encourage the channelling of emigrant remittances and the development of microcredit and microfinance systems tied to the Italian banking system. | В тех же целях создания новых возможностей и стимулов экономического роста мы приступили к осуществлению крупных инициатив, направленных на поощрение денежных переводов эмигрантов и развитие систем микрокредитования и микрофинансирования, связанных с итальянской банковской системой. |
It is consistent with the observation that despite being capable of producing melanin, many fungi do not synthesize melanin constitutively (i.e., all the time), but often only in response to external stimuli or at different stages of their development. | Это соответствует представлению о том, что многие грибы способны синтезировать меланин, но делают это не постоянно, а лишь под воздействием внешних стимулов или на разных стадиях развития. |
In spite of several substantial government stimuli, Japan's GDP declined by 2.9 per cent in 1998. | Несмотря на ряд значительных стимулов, предусмотренных правительством страны, ВВП Японии в 1998 году сократился на 2,6%. |
But, for any given neuron, it may respond best to a subset of stimuli within its receptive field. | Но иногда нейрон может лучше отвечать на какую-то определённую совокупность зрительных стимулов, представляемых в пределах его рецептивного поля. |
All external stimuli are going to seem more pronounced. | Все внешние раздражители будут казаться более выраженными. |
Now responsive only to painful stimuli. | Пока реагирует только на болевые раздражители. |
But if we're nothing more than machines programmed to respond to stimuli, what are we to make of the notion of enlightenment? | Но если мы не больше чем машины, запрограммированные отвечать на раздражители, то чем мы являемся в свете представления о просветлении? |
Depriving you of all stimuli. | Отнимаю у вас все раздражители. |
She's responding to external stimuli. | Реагирует на внешние раздражители. |
Ultimately, it was the combination of sound growth in the exports of developing Asia-Pacific economies together with mild fiscal or other stimuli in most other economies that led the way out of the recession and a return to positive growth in 2009. | В конечном счете, сочетание стабильного роста экспорта развивающихся стран Азиатско-Тихоокеанского региона наряду с умеренными мерами финансового или иного стимулирования в экономиках большинства других стран позволило выйти из рецессии и вернуться к положительному росту в 2009 году. |
This is particularly critical to adequately manage the exit strategies from the stimuli packages in terms of timing and exit areas to avoid further impacts from the crises, including on Millennium Development Goal achievement. | Это особенно важно для того, чтобы осуществлять надлежащее руководство стратегиями выхода из пакетов мер стимулирования в плане сроков и областей выхода, дабы избежать дальнейшего воздействия кризиса, в том числе на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
To what extent should stimuli be diverted towards the achievement of the MDGs without sacrificing the factors strengthening the road to recovery? | В какой степени меры стимулирования следует направлять на достижение ЦРДТ, не жертвуя при этом факторами, укрепляющими движение к восстановлению экономики? |
Despite fiscal and monetary stimuli, only a mild recovery is expected in 2010, however, mainly on the back of the moderate recovery of the global economy, if the baseline conditions prevail. | Несмотря на принимаемые налогово-бюджетные и валютно-кредитные меры стимулирования, в 2010 году следует ожидать лишь незначительного оживления, которое будет обусловлено главным образом умеренным оживлением мировой экономики в случае, если ситуация будет развиваться по базовому сценарию. |
Meanwhile a 2010/11 fiscal stabilization plan provides stimuli to the private sector, with the help of the Territory's various development partners, such as the United Kingdom, the European Commission and the Caribbean Development Bank. B. Tourism | Вместе с тем план финансовой стабилизации на 2010/11 год предусматривает меры стимулирования частного сектора с помощью различных партнеров территории по развитию, таких как Соединенное Королевство, Европейская комиссия и Карибский банк развития. |
Part of the question that I have answered is, is we create by surrounding ourselves with stimuli: with human achievement, with history, with the things that drive us and make us human - | Я ответил на часть вопроса: мы создаем, окружая себя стимулами, достижениями человека, историей, вещами, которые двигают нами и делают нас людьми. |
Such stimuli are likely associated with the creation of about 4 million jobs, most of which were debt-financed. | С этими стимулами связано создание порядка 4 млн. рабочих мест, большая часть из которых финансировалась за счет заемных средств. |
The gate control theory of pain, proposed by Patrick David Wall and Ronald Melzack, postulates that nociception (pain) is "gated" by non-nociceptive stimuli such as vibration. | Согласно теории «контроля ворот», предложенной Патриком Уоллом и Роном Мелзаком, «ворота» для потока болевых импульсов «закрываются» другими безболезненными стимулами, такими как вибрация. |
Research with richer stimuli such as figures of cats and dogs allow for greater perceptual variability and analysis of stimulus typicality (cats and dogs were arranged in various positions, some more or less typical for recognition). | Исследования с более значимыми стимулами (например, изображения кошек и собак) позволяют большую вариабельность восприятия и анализ типичности стимулов (приводились изображения кошек и собак в разных позах, более или менее характерных). |
It assumes that all behaviors are either reflexes produced by a response to certain stimuli in the environment, or a consequence of that individual's history, including especially reinforcement and punishment, together with the individual's current motivational state and controlling stimuli. | Он предполагает, что все поведение состоит из рефлексов, реакций на определенные стимулы в среде, а также последствий индивидуальной истории, таких как подкрепление и наказание, совместно с настоящим мотивационным состоянием индивида и контролирующими стимулами. |
Synthesis occurs due to external stimuli such as thrombin, low oxygen tension, or other cytokines and growth factors. | Синтез происходит из-за внешних раздражителей, таких как тромбин, низкого содержания кислорода и других и факторов роста. |
And external stimuli, friction, irritation of drugs and detergents, and other fungi. | И внешних раздражителей, трения, раздражения лекарств и моющих средств, и другие грибы. |
It's a complex combination of visual and subsonic aural stimuli ingeniously designed to amplify the electrical impulses of the brain, trapping it in an endless loop. | Это сложная комбинция... визуальных и инфразвуковых слуховых раздражителей искусно созданная, чтобы усиливать электрические импульсы мозга, загоняя его в бесконечный цикл. |
As a result of certain stimuli, the hypothalamus releases a powerful discharges of endorphins... but why exactly that woman or that man? | В результате определённых раздражителей... гипоталамус осуществляет мощное выделение эндорфинов... Но почему именно эта женщина... или тот мужчина? |
Our skin is a universal instrument to protect organism against the penetration of external stimuli and microorganisms, but during our life we often encounter skin damages heeled with scar formation. | Наша кожа является универсальным органом защиты организма от внедрения внешних раздражителей и микроорганизмов, но в течение жизни мы часто сталкиваемся с повреждениями кожи, которые заживают с образованием рубцов. |
The subject makes associations with previously related stimuli or experiences. | Субъект создает ассоциации с ранее связанными раздражителями и переживаниями. |
The reward centers of the brain are activated by sequentially stronger stimuli. | "Центры удовольствия" мозга активируются последовательными сильными раздражителями. |
For some individuals, the synesthesia is only triggered by speech sounds, while others' synesthesia can be triggered by all known auditory stimuli. | У отдельных людей синестезия вызывается только звуками речи, в то время как синестезия других может быть вызвана всеми известными слуховыми раздражителями. |
There was considerable debate about the existence of these cells in the primate visual system; their existence was eventually proven using reverse-correlation receptive field mapping and special stimuli that selectively activate single cone classes at a time, so-called "cone-isolating" stimuli. | Долгое время шли дебаты о существовании этих клеток в зрительной системе приматов, в конечном итоге их существование было доказано с помощью наблюдения взаимосвязи между рецептивным полем и специальными раздражителями, которыми выборочно активизировали колбочки только одного класса в один момент времени. |
Pump in some sound stimuli to counteract his tinnitus. | Включи какой-нибудь звуковой раздражитель, чтобы убрать звон в его ушах. |
Their behavior is just a parasitic reaction to stimuli. | Их поведение просто паразитарная реакция на раздражитель. |
It's a physical response to stimuli. | Это реакция тела на раздражитель. |
Self-healing occurs as a direct reaction to physical trauma, like a lizard regrowing its tail... but your defensive actions, burning people alive and all that, are a response to emotional stimuli. | Регенерация является прямой реакцией на физическую травму, что схоже с ящерицей, которая восстанавливает свой хвост... но твой оборонительный бой, сжигание людей заживо и все в этом роде - это ответ на эмоциональный раздражитель. |
During the primary survey a basic neurological assessment is made, known by the mnemonic AVPU (alert, verbal stimuli response, painful stimuli response, or unresponsive). | При первичном осмотре неврологический статус оценивается по правилу AVPU (alert - активный ответ, verbal stimuli response - ответ на вербальное раздражение, painful stimuli response - ответ на болевое раздражение, or unresponsive - нет ответа на раздражитель). |
However, this species is less responsive to mechanical than to visual stimuli. | Однако этот вид более чувствителен к зрительным, чем к механическим раздражителям. |
Increased airway responsiveness to stimuli | Повышенная чувствительность дыхательных путей к раздражителям |
Theoretical behaviorism recognized that a historical system, an organism, has a state as well as sensitivity to stimuli and the ability to emit responses. | Теоретический бихевиоризм признал, что историческая система, организм, в нормальном состоянии обладает чувствительностью к стимулам и возможностью осуществлять реакции. |
They naturally seek stimuli, ideologies, dreams and hopes, and are highly susceptible, therefore, to social ills in their tendency to look for change and to experiment. | Она, естественно, стремится к стимулам, идеологиям, мечтам и надеждам, и поэтому она в большой степени подвержена влиянию социального зла в своей склонности искать изменения и экспериментировать. |
The fact, that the differentiation takes place even in the teratoma niche, offers hope that the resulting cells are sufficiently stable to stimuli able to cause their transition back to the dedifferentiated (pluripotent) state and therefore safe. | Тот факт, что дифференцировка проходит в условиях тератомы позволяет надеяться, что полученные клетки достаточно устойчивы к стимулам способным запустить их обратный переход к дедифференцированному (плюрипотентному) состоянию, а значит безопасны. |
These individuals become more sensitized to stimuli that they associate with the traumatic event which then serve as triggers for a flashback (even though the context surrounding the stimulus may be unrelated; such as sun spots being unrelated to headlights). | Эти люди становятся более чувствительными к стимулам, которые они связывают с травмирующим событием, которые затем служат пусковыми механизмами (триггерами) для психопатологических репереживаний (хотя контекст, сопровождающий стимул, может не иметь к нему отношения, например, солнечные пятна не связаны с фарами). |
Cheng believed Morgan was introduced to this kind of stimuli at too young an age. | Чен считала, что Морган подвергли таким стимулам в слишком юном возрасте. |
You might have just seen him respond to some sort of external stimuli. | Возможно, ты просто наблюдала его реакцию на какой-то внешний стимул. |
Thus, cats with major damage to the visual cortex cannot recognize objects, but may still be able to follow and orient toward moving stimuli, although more slowly than usual. | Так кошки с обширным повреждением визуальной коры, хотя и не могли распознать объекты, тем не менее все равно могли следовать и ориентироваться на движущийся стимул, но гораздо медленнее чем обычно. |
Given time, the right stimuli, sometimes it can find an alternate route, but sometimes it cannot. | Если дать ему время и верный стимул, иногда он находит другой путь, а иногда - нет. |
You know, when you're aware, Jack, of someone's tropisms, you can predict what directions he'll turn in in response to certain stimuli. | Видишь ли, Джек, когда знаешь кого-то достаточно хорошо, можешь предугадать его реакцию в ответ на определенный стимул. |
These individuals become more sensitized to stimuli that they associate with the traumatic event which then serve as triggers for a flashback (even though the context surrounding the stimulus may be unrelated; such as sun spots being unrelated to headlights). | Эти люди становятся более чувствительными к стимулам, которые они связывают с травмирующим событием, которые затем служат пусковыми механизмами (триггерами) для психопатологических репереживаний (хотя контекст, сопровождающий стимул, может не иметь к нему отношения, например, солнечные пятна не связаны с фарами). |