Английский - русский
Перевод слова Stellar

Перевод stellar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звёздный (примеров 28)
This may be due to interaction with Eta Carinae B which also modifies the observed stellar winds. Скорее всего, это вызвано воздействием Эты Киля В, меняющей наблюдаемый звёздный ветер.
The program was called Stellar Wind. Программу назвали "Звёздный ветер".
It wasn't until the 19th century that scientists were able to detect the stellar parallax. Учёные увидели звёздный параллакс только в 19 веке.
In the end, supernova explosions and strong stellar winds from the most massive stars in the resulting star cluster will disperse the gases of the H II region, leaving behind a cluster of stars which have formed, such as the Pleiades. В конце концов, взрывы сверхновых и мощный звёздный ветер, исходящий от наиболее массивных звёзд в образовавшемся звёздном скоплении, рассеивают газы этой области, и она превращается в группу наподобие Плеяд.
It wasn't until the 19th century that scientists were able to detect the stellar parallax. Учёные увидели звёздный параллакс только в 19 веке.
Больше примеров...
Звёзд (примеров 101)
The rates of the various nuclear reactions are estimated from particle physics experiments at high energies, which are extrapolated back to the lower energies of stellar interiors (the Sun burns hydrogen rather slowly). Скорости протекания различных ядерных реакций оцениваются в рамках экспериментов в физике частиц высоких энергий и экстраполируются обратно к низким энергиям внутренних областей звёзд (Солнце сжигает кислород относительно медленно).
Stellar rotation is measured through Doppler shift or by tracking active surface features. Скорость вращения звёзд измеряется по допплеровскому смещению или отслеживанием активных участков на поверхности.
Gomez & Leda found that less than half of the OB and Ha stars in this region are associated with well-defined stellar clusters. Гомес и Леда обнаружили, что менее половины звёзд ОВ и На в этом регионе связаны с четко определенными звездными скоплениями.
In many globular clusters, most of the stars are at approximately the same stage in stellar evolution, suggesting that they formed at about the same time. Во многих шаровых скоплениях большинство звёзд находятся примерно в одной стадии звёздной эволюции, что даёт основание предположить, что сформировались они примерно в одно и то же время.
The numerical solution of the differential equations of stellar structure requires equations of state for the pressure, opacity and energy generation rate, as described in stellar structure, which relate these variables to the density, temperature and composition. Численное моделирование дифференциальных уравнений строения звёзд требует решения уравнений состояния для давления, непрозрачности и темпа энерговыделения, как описано в теории строения звёзд, связывающей эти величины с плотностью, температурой и химическим составом.
Больше примеров...
Звездная (примеров 11)
Guy's had stellar career for the last fifteen years. У него была звездная карьера последние 15 лет.
Eight million spacials, stellar orbit, holding. 8 миллионов космонов, звездная орбита, фиксированы.
But Lee's stellar reputation has to do with culture, too. Но звездная репутация Ли имеет также и отношение к культуре.
Senator Grant's stellar strike Has raised her polling significantly Among male voters nationally. Звездная подача сенатора Грант значительно подняла её в рейтингах среди избирателей - мужчин.
Stellar mass is a phrase that is used by astronomers to describe the mass of a star. Звездная масса - термин, используемый астрономами для описания массы звезды.
Больше примеров...
Звезды (примеров 70)
The energy of this expanding shock wave is sufficient to disrupt the overlying stellar material and accelerate it to escape velocity, forming a supernova explosion. Энергии этой расширяющейся ударной волны достаточно, чтобы разрушить внешние слои звезды и увеличить их скорость, образуя взрыв сверхновой.
AGB stars are typically long-period variables, and suffer mass loss in the form of a stellar wind. АВГ звезды обычно являются долгопериодическими переменными звездами, и подвержены большим потерям массы из-за звездного ветра.
In the literature, there are two different stellar classifications for this star: A2 Ib and A6 Ib. В литературе встречается два варианты отнесения данной звезды к спектральным классам: A2 Ib и A6 Ib.
Scattered among the stars of the Milky Way are supernova remnants each one the remains of a colossal stellar explosion. Среди звезд Млечного Пути разбросаны остатки сверхновых, каждые из них - след колоссального взрыва звезды.
These young stars, which comprise only about 10% of all stellar mass, appear to be more concentrated at the center of Leo T than the old population. Эти молодые звезды, которые составляют около 10 % всех звездных масс, как представляется, более концентрированным в центр Лев T, чем старое население.
Больше примеров...
Звездные (примеров 5)
Well, vigorous surface activity, strong stellar winds, bipolar outflow. Так. Сильная поверхностная активность, Сильные звездные ветра.
It displays unusual properties for a star of its class, including stellar flares and a higher than normal emission of X-rays. Наблюдаются необычные признаки для звезды этого класса, в том числе звездные вспышки и рентгеновские излучения выше нормы.
The vast interstellar clouds of gas and dust are stellar nurseries. Огромные межзвездные облака газа и пыли - это звездные колыбели.
A colliding-wind binary is a binary star system in which the two members are massive stars that emit powerful, radiatively-driven stellar winds. Двойная звезда с соударяющимися ветрами - двойная звездная система, состоящая из двух массивных компонентов, испускающих мощные, радиоактивные звездные ветра.
But Russia's stellar economic performance has little to do with Putin's policy, and a lot to do with the reforms Yeltsin embraced. Но звездные экономические показатели России не имеют ничего общего с политикой Путина и во многом были достигнуты благодря реформам, проведенным Ельциным.
Больше примеров...
Звездное (примеров 8)
And this is the Crab Nebula a stellar graveyard, where gas and dust are being dispersed back into the interstellar medium. А это Крабовидная туманность звездное кладбище, откуда газ и пыль рассеиваются обратно в межзвездную среду.
Just, given your stellar past, Просто, учитывая твое звездное прошлое,
Wipe away my stellar resume? Стереть моё звездное резюме?
But why did the Maya build so many of their monumental structures in absolute precise alignment with solar, lunar and stellar events? структура в абсолютном точном выравнивании с солнечным, лунным и звездное событие?
Star stuff, the ash of stellar alchemy had emerged into consciousness. Звездное вещество, пепел звездной алхимии обрело сознание.
Больше примеров...
Звездную (примеров 6)
You've been doing stellar work. Ты провел звездную работу, Линдси.
Professor Rhonda Clark had a stellar reputation. Профессор Ронда Кларк имела звездную репутацию.
There are the Pleiades a group of young stars astronomers recognize as leaving their stellar nurseries of gas and dust. Это - Плеяды, группа молодых звезд, как считают астрономы, покинувших свою звездную колыбель из газа и пыли.
The journal covers research on all aspects of astronomy and astrophysics, including high energy astrophysics, cosmology, space astronomy, theoretical astrophysics, radio astronomy, extra galactic astronomy, stellar astronomy, and investigation of the Solar system. Журнал освещает исследования по всем аспектам астрономии и астрофизики, включая астрофизику высоких энергий, космологию, космическую астрономию, теоретическую астрофизику, радиоастрономию, внегалактическую астрономию, звездную астрономию и исследования Солнечной системы.
He has substantial resources, he has a stellar's loved in this city. У него большие связи и звездную репутацию, в этом городе его любят...
Больше примеров...
Блестящее (примеров 2)
Here is to a stellar and triumphant performance. Это было блестящее и триумфальное выступление!
That was one stellar performance. Это было блестящее представление.
Больше примеров...
Выдающийся (примеров 2)
Japan's stellar record of contribution to the United Nations and its leadership in international initiatives for many years constitute a solid and undeniable basis for its assumption of permanent membership in the Security Council. Выдающийся вклад Японии в деятельность Организации Объединенных Наций и ее ведущая роль в международных инициативах на протяжении многих лет составляют прочную и бесспорную основу для того, чтобы войти в состав Совета Безопасности в качестве постоянного члена.
I think it's brilliant, I think it's stellar. Я думаю, это замечательный план Просто выдающийся
Больше примеров...
Stellar (примеров 20)
"Stellar and Solving the Unexpected Tragedy of the Financial System". Stellar и решение неожиданной трагедии финансовой системы (англ.).
Big Rigs: Over the Road Racing was developed in Ukraine, though commissioned by California-based company Stellar Stone. Big Rigs: Over the Road Racing была разработана на Украине калифорнийской компанией Stellar Stone.
The Stellar had the option of riding on several types of aluminum alloy wheels, and was equipped standard with Michelin all-season tires (Canada). Stellar имел несколько опциональных видов колёс из алюминиевого сплава и оборудовался стандартными всесезонными шинами Michelin (в Канаде).
He is also a partner with the law firm Pereira Neto Macedo, and a board member of various organizations, including the Mozilla Foundation,, and Stellar. Он также является партнером в юридической фирме Перейра Нето Маседо, и членом совета директоров различных организаций, в том числе Mozilla Foundation, и Stellar.
During the Bush Administration, the Stellar Wind cases were referred to by FBI agents as "pizza cases" because many seemingly suspicious cases turned out to be food takeout orders. Во время президентства Буша агенты ФБР дали программе Stellar Wind ироничное прозвище «заказ пиццы», поскольку многие перехваченные этой программой якобы подозрительные сообщения в конечном счёте оказывались, например, заказом еды на вынос.
Больше примеров...