Английский - русский
Перевод слова Stella

Перевод stella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стелла (примеров 523)
Soft people have got to court the favor of hard ones, Stella. Мягким людям приходится искать покровительства у сильных, Стелла.
Your little Stella is not so perfect. Твоя маленькая Стелла не такая уж и идеальная.
But Stella, you're talking of a dream and a memory. Но Стелла, ты говоришь о мечтах, а не о памяти.
You saved his life, Stella. Вы спасли ему жизнь, Стелла.
One of them, Cavaliere Ugo Stella, an aristocrat from Milan, became chairman of the SAID in 1909. Одной из них стал влиятельный аристократ из Милана - кавалер Уго Стелла, получивший пост председателя SAID в 1909 году.
Больше примеров...
Стеллу (примеров 82)
Please don't tell me you're taking Stella to the hospital. Пожалуйста, скажи, что ты не возил Стеллу в больницу.
Can you identify the dog defiling Stella? Можете ли вы опознать собаку, оскверняющую Стеллу?
Just be sure to invite stella. Просто не забудьте пригласить Стеллу.
So, you know that new girls, Stella? Знаешь новенькую - Стеллу?
That kid was stalking Stella. Этот парень преследовал Стеллу.
Больше примеров...
Стелле (примеров 68)
I know this now... Stella will never be well until this house is cured. Я знаю теперь... что Стелле никогда не будет хорошо, пока этот дом не вылечится.
I don't think you've ever mentioned a Stella to me before. Ты мне раньше не говорил о Стелле.
It-it was a few years ago, right before you were supposed to marry Stella. Это-это было несколько лет назад прямо перед тем, как ты должен был женится на Стелле
No need telling Stella Isen. Стелле Айзен говорить не обязательно.
So John tells Stella. Значит Джон говорит Стелле.
Больше примеров...
Стеллой (примеров 58)
Look, we're just worried That you're not dealing with this whole stella thing. Слушай, мы просто обеспокоены, что тебе пофигу то, что произошло с тобой и Стеллой.
Apparently, there's a rule that says I can't date Stella. Очевидно, есть правило, которое говорит, что я не могу пойти на свидание со Стеллой.
Okay, just remember, Let me talk to Stella first, okay? Так, просто запомни, дай мне вначале поговорить со Стеллой.
But once Stella and I get married and she and Lucy move in with me, I'll never set foot in New Jersey again. Но как только мы с Стеллой поженимся и она с Люси переедут ко мне, ноги моей не будет в Нью-Джерси.
Cooper is married and lives in Los Angeles with his wife, Jocelyne Cooper, and their two daughters, Ava and Stella. Купер живет в Лос-Анджелесе со своей женой Джоселин Купер и их двумя дочерьми Ава и Стеллой.
Больше примеров...
Стела (примеров 16)
Stella, you might recall, it's only yesterday. Стела, не забывай, что это происходило только вчера.
Your health Miss Stella. Ваша здоровье г-жа Стела.
Stella likes a little Huey. Стела сделает тебе хорошо.
Stella, this is Eben. Стела. Это я.
Stella spoke to me! Стела только что говорила со мной!
Больше примеров...
Стелой (примеров 5)
Describe your first 8.3 seconds with Stella. Опиши свои первые 8.3 секунд со Стелой.
You sabotaged my next to last chance with Stella for ten dollars? Ты подорвал предпоследний шанс со Стелой За десять долларов?
No, I just thought you and Stella ought to have some privacy. Я думал, вам со Стелой наедине будет лучше.
Just pretend you're talking to Stella. Притворись что говоришь со Стелой.
Jake... when they're all watching me, get on the walkie-talkie... and tell Stella to run for it. Джек... Я отвлеку их, а ты свяжись со Стелой.
Больше примеров...
Стелы (примеров 2)
Kurgan II-III, the end of IV millennia BC includes Srednestogovaya culture in Azov region and Maykop culture on Northern Caucasus stone circles, early two-wheeled vehicles, antic stone Stella or idols are found. Курган II-III, конец IV тысячелетия до н.э. Включает Среднестоговскую культуру в Приазовье и Майкопскую культуру на Северном Кавказе найдены каменные круги, ранние двухколесные повозки, антропоморфные каменные стелы или идолы.
Here at Stella's place, you will always be welcomed. Здесь у Стелы всегда что-нибудь найдется.
Больше примеров...
Stella (примеров 39)
IX tournament in artistic gymnastics in the name of the Olympic champion Stella Zakharova is over. В субботу киевский Дворец спорта принимал участников традиционного международного турнира по спортивной гимнастике Stella Zakharova Cup. Лучшим в личном первенстве был запорожец Олег Степко, а в командном - молодежная сборная Украины.
Hôtel Stella is located between Place de l'Étoile and Le Palais des Congrés (congress centre), and it offers sweeping views overlooking the famous arch. Отель Stella находится в центре города между площадью Этуаль и дворцом Конгрессов (конгресс-центром). Из окон отеля открывается изумительный вид на знаменитую арку.
Karl studied at the Jesuit college of Stella Matutina in Feldkirch and later studied philosophy and jurisprudence in Innsbruck, Munich and Würzburg. Карл учился в иезуитской школе «Stella Matutina» в Фельдкирхе, а позднее изучал философию и юриспруденцию в Инсбруке, Мюнхене и Вюрцбурге.
Born in Bludenz, Vorarlberg, Schmidt attended the Stella Matutina Jesuit school in Feldkirch, where he met with the later Austrian Chancellor Kurt Schuschnigg. Родился в Блуденце, федеральной земли Форарльберг, Шмидт посещал иезуитскую школу «Stella Matutina» в Фельдкирхе, где он познакомился с будущим канцлером Австрии Куртом Шушнигом.
He became a very popular silent film star in both romantic and adventure films, among them The Dark Angel (1925), Stella Dallas (1926), Beau Geste (1926) and The Winning of Barbara Worth (1926). Он стал популярным актёром немого кино в мелодрамах и вестернах, среди прочих это «Тёмный ангел» (1925), «Stella Dallas» (1926), «Beau Geste» (1927) и «The Winning of Barbara Worth» (1926).
Больше примеров...
Стеллы (примеров 115)
I appreciate everything F.H.P. did for Stella. Я ценю всё, что они сделали для Стеллы.
You are Stella's sister, are you not? Вы ведь сестра Стеллы?
We're here for Stella. Мы здесь из-за Стеллы.
You must be with Stella. Вы, наверное, гости Стеллы?
I had the androids construct a perfect replica of Stella so that I could gaze upon her and rejoice in her absence. Вы сбежали от жены и привезли ее сюда. Андроиды создали точную копию Стеллы, чтобы я мог смотреть на нее и наслаждаться ее отсутствием.
Больше примеров...