(door closes) It was good seeing you, Stella. | Рад был тебя видеть, Стелла. |
Stella's stuck at Ransom and 355. | Стелла застряла на углу Рэнсом и триста пятидесятой. |
Stella Harris or Diana Davenport, you mean? | Ты имеешь в виду Стелла Харрис или Дайана Давенпорт? |
The couple had two daughters, Emma (born 1846) and Clara Marie Stella (born 1849). | У них родились две дочери: Эмма (1846) и Клара Мария Стелла (1849). |
Stella fell in the pool. | Стелла упала в бассейн. |
We have not anything on Stella or James Robinson. | На Стеллу и Джеймса Робинсонов - ничего. |
It's Stella that I really want to see. | На самом деле, я хотел бы видеть Стеллу. |
Did you want Charles to sell Stella? | Вы хотите, чтобы Чарльз продал Стеллу? |
so I took stella clifton to dinner To convince her to come work veridian. | Итак, я пригласил Стеллу Клифтон на обед, чтобы убедить ее присоединиться к Вередиан, и захватил с собой Фила, чтобы наша беседа обрела немного научный оттенок. |
Stella Isen is to be spared. | Стеллу Айзен следует пощадить. |
I think you should call Stella and get her back here. | Думаю, тебе нужно позвонить Стелле и вернуть её сюда. |
How old do you think Stella is in these photos? | Как думаешь, сколько Стелле на этих фотографиях? |
And kids, if I had just let Stella talk to Robin, this whole story might have ended differently. | Ну, детки, если бы я дал Стелле поговорить с Робин, все могло закончиться иначе. |
What did Mike think of Stella? | Что Майк думает о Стелле? |
Stella loves having them here, never seen her so happy. | Стелле нравится, когда они здесь. |
Anyway, I thought I'd look in on Stella when she's inside. | В любом случае, я присмотрю за Стеллой, пока она будет в заключении. |
Because... when you were with Stella, I know how much I missed her. | Потому что... когда ты был со Стеллой, я по ней ужасно скучал. |
You can call me Stella. | Можешь назвать меня Стеллой. |
It-it was a few years ago, right before you were supposed to marry Stella. | Это было несколько лет назад, как раз перед тем, как вы со Стеллой собирались пожениться. |
With Stella, do the opposite: lower expectations. | Со Стеллой дела обстоят иначе: она ожидает меньшего. |
Stella and I had started dating, and I'd just gotten a big raise at work, so I decided to purchase something I knew would be the envy of all my friends. | Стела и я начали встречатся, и я получил большое Повышение на работе, итак я решил купить что-нибудь я знал это заставит Всех моих друзей завидовать. |
Your health Miss Stella. | Ваша здоровье г-жа Стела. |
Stella, I'm sorry. | Стела, прости меня. |
Stella, are you all right? | Стела, что с тобой? |
Stella, this is Eben. | Стела. Это я. |
Describe your first 8.3 seconds with Stella. | Опиши свои первые 8.3 секунд со Стелой. |
You sabotaged my next to last chance with Stella for ten dollars? | Ты подорвал предпоследний шанс со Стелой За десять долларов? |
No, I just thought you and Stella ought to have some privacy. | Я думал, вам со Стелой наедине будет лучше. |
Just pretend you're talking to Stella. | Притворись что говоришь со Стелой. |
Jake... when they're all watching me, get on the walkie-talkie... and tell Stella to run for it. | Джек... Я отвлеку их, а ты свяжись со Стелой. |
Kurgan II-III, the end of IV millennia BC includes Srednestogovaya culture in Azov region and Maykop culture on Northern Caucasus stone circles, early two-wheeled vehicles, antic stone Stella or idols are found. | Курган II-III, конец IV тысячелетия до н.э. Включает Среднестоговскую культуру в Приазовье и Майкопскую культуру на Северном Кавказе найдены каменные круги, ранние двухколесные повозки, антропоморфные каменные стелы или идолы. |
Here at Stella's place, you will always be welcomed. | Здесь у Стелы всегда что-нибудь найдется. |
During its early years, the Fraternity of the Inner Light used many unchanged versions of the Golden Dawn initiation rituals which, as Francis King notes, had a "semi-amicable relationship" with the Stella Matutina. | В ранние годы Братство внутреннего света использовало много неизменных версий ритуалов посвящения «Золотой Зари», которые, как отмечает Фрэнсис Кинг, имели «полуподобные отношения» с Орденом утренней звезды (Stella Matutina, Morning Star). |
In the lower left quarter is a key and on the right-hand side is a white star, which are referred to in the Latin motto "Stella Clavisque Maris Indici" meaning "Star and Key of the Indian Ocean". | Ключ и звезда олицетворяют собой девиз Маврикия: Stella Clavisque Maris Indici (с лат. - «Звезда и ключ Индийского океана»). |
The slogan Alfa used when selling it was "The family car that wins races", not-so-subtly alluding to the car's success in the Targa Florio, Stella Alpina, and other competitions. | Слоган Alfa во время продаж данной модели был такой: «Семейная машина, выигрывающая гонки», так тонко намекая на успех автомобиля в Targa Florio, Stella Alpina и других гоночных соревнованиях. |
Dame Stella Rimington, DCB (born 13 May 1935) is a British author and former Director General of MI5, a position she held from 1992 to 1996. | Стелла Римингтон (англ. Stella Rimington; род. 13 мая 1935) - британская писательница, первая женщина - генеральный директор MI5 (занимала пост с 1992 по 1996 год). |
He became a very popular silent film star in both romantic and adventure films, among them The Dark Angel (1925), Stella Dallas (1926), Beau Geste (1926) and The Winning of Barbara Worth (1926). | Он стал популярным актёром немого кино в мелодрамах и вестернах, среди прочих это «Тёмный ангел» (1925), «Stella Dallas» (1926), «Beau Geste» (1927) и «The Winning of Barbara Worth» (1926). |
Let's just hope I passed Stella's little riddle... | Остается надеяться, что я решила маленькую головоломку Стеллы... |
Stella Crangle has no-one, now. | У Стеллы Крэнгл сейчас нет никого. |
We just had dinner with Stella's sister and her fiancé. | Мы только что обедали с сестрой Стеллы и ее женихом? |
Front row at Stella McCartney. | В первом ряду на показе мод Стеллы Маккартни. |
Every year a lot of gymnast come to Kiev, they want to became a part of great event Stella Zakharova Cup. | Каждый год на Турнир приезжает много молодых и талантливых гимнастов, они считают очень важным этапом в своей карьере выступать на «Кубке Стеллы Захаровой». |