I saw Stella playing with it. | Я видела, как с ними играла Стелла. |
Stella, you're breaking my heart here. | Стелла, ты разбиваешь мне сердце. |
Stella, don't mind too much. | Стелла, не воображай так много. |
Joseph Stella was an admirer and drew a particularly fine silverpoint portrait of him. | Джозеф Стелла был также его поклонником и обратил внимание на особо изысканные портреты мастера. |
IT'S TIME FOR NANNY STELLA TO SHOW ERIC CARTMAN HIS WAYS ARE NOT GOING BE TOLERATED ANYMORE! | Няня Стелла покажет Эрику Картману, что его фокусы терпеть больше никто не собирается! |
You're not taking Liam and Stella away. | Ты не заберешь Лиама и Стеллу. |
My name is Helen Lovejoy, and I'll be playing Stella. | Меня зовут Хелен Лавджой и я буду играть Стеллу. |
Please don't tell me you're taking Stella to the hospital. | Пожалуйста, скажи, что ты не возил Стеллу в больницу. |
Just be sure to invite stella. | Просто не забудьте пригласить Стеллу. |
Stella - Andre, he drinks Stella. | Андрей пьет "Стеллу". |
Stella won't mind if I go or not. | Стелле будет все равно, поеду я или нет. |
We're meeting at the Stella at 12:30. | Встречаемся в "Стелле" в 12:30. |
If Stella doesn't like this movie, | Ладно, если Стелле не понравится этот фильм, |
What did Mike think of Stella? | Что Майк думает о Стелле? |
Stella's feeling a little under the weather? | Что? Стелле нездоровится? |
I wouldn't come between Stella and anything she's buried. | Я бы не вставал между Стеллой и тем, что она закопала. |
And how would that help me with Stella? | И как это поможет мне со Стеллой? |
I just wish you would have come in sooner before I went to second base with Stella. | Лучше бы ты пришел раньше, да того, как я перешла со Стеллой на следующий уровень. |
I mean, Stella and I hadn't seen each other in five years, so, as you can imagine, the beginning, it was just fast and furious. | Ведь мы со Стеллой не виделись семь лет, можешь себе представить, какое было начало, дикое и неистовое. |
No, it's me and Stella, the woman I've been seeing. | Нет, здесь мы со Стеллой - женщиной, с которой я встречаюсь. |
Stella's stuck at Ransom and 355. | Стела торчит на углу Рэнсем и 355-й. |
Stella, it's only me from this morning. | Стела, я был сегодня утром. |
Stella, you might recall, it's only yesterday. | Стела, не забывай, что это происходило только вчера. |
Stella, are you all right? | Стела, что с тобой? |
Stella spoke to me! | Стела только что говорила со мной! |
Describe your first 8.3 seconds with Stella. | Опиши свои первые 8.3 секунд со Стелой. |
You sabotaged my next to last chance with Stella for ten dollars? | Ты подорвал предпоследний шанс со Стелой За десять долларов? |
No, I just thought you and Stella ought to have some privacy. | Я думал, вам со Стелой наедине будет лучше. |
Just pretend you're talking to Stella. | Притворись что говоришь со Стелой. |
Jake... when they're all watching me, get on the walkie-talkie... and tell Stella to run for it. | Джек... Я отвлеку их, а ты свяжись со Стелой. |
Kurgan II-III, the end of IV millennia BC includes Srednestogovaya culture in Azov region and Maykop culture on Northern Caucasus stone circles, early two-wheeled vehicles, antic stone Stella or idols are found. | Курган II-III, конец IV тысячелетия до н.э. Включает Среднестоговскую культуру в Приазовье и Майкопскую культуру на Северном Кавказе найдены каменные круги, ранние двухколесные повозки, антропоморфные каменные стелы или идолы. |
Here at Stella's place, you will always be welcomed. | Здесь у Стелы всегда что-нибудь найдется. |
Stella provides a configurable workspace comprising several panels. | Stella предоставляет настраиваемое рабочее пространство, включающее несколько панелей. |
The slogan Alfa used when selling it was "The family car that wins races", not-so-subtly alluding to the car's success in the Targa Florio, Stella Alpina, and other competitions. | Слоган Alfa во время продаж данной модели был такой: «Семейная машина, выигрывающая гонки», так тонко намекая на успех автомобиля в Targa Florio, Stella Alpina и других гоночных соревнованиях. |
Despite daytime work, night courses, and weekends working on Gentoo, he still manages to spend a little time with his girlfriend, Stella. | Несмотря на дневную работу, ночные курсы и работу с Gentoo по выходным, он умудряется выделять немного времени для своей подруги, которую зовут Stella. |
He is a good friend of the members of the comedy group Stella and has appeared in many of their short films, as well as their 2005 TV series. | Он дружит с членами комедийной группы Стелла и появлялся на многих их короткометражных фильмах, а также сериале Stella. |
He became a very popular silent film star in both romantic and adventure films, among them The Dark Angel (1925), Stella Dallas (1926), Beau Geste (1926) and The Winning of Barbara Worth (1926). | Он стал популярным актёром немого кино в мелодрамах и вестернах, среди прочих это «Тёмный ангел» (1925), «Stella Dallas» (1926), «Beau Geste» (1927) и «The Winning of Barbara Worth» (1926). |
He spent much of his early life living with his maternal grandmother, Stella Class, in South London. | Он провел большую часть своего детства у бабушки по материнской линии, Стеллы, в Южном Лондоне. |
Your crush Stella was having an affair with Davis. | Ты расстроен, что у Стеллы и Дэвиса был роман. |
We wondered, who would benefit from Stella's pregnancy? | Нам стало любопытно, кому выгодна беременность Стеллы? |
The tavern in Nuremberg: Hoffmann, drunk, swears he will never love again, and explains Olympia, Antonia, and Giulietta are three facets of the same person, Stella. | В нюрнбергской таверне хмельной Гофман объясняет, что Олимпия, Антония и Джульетта - это три ипостаси Стеллы, и клянётся никогда больше не любить. |
Stacy... are those... Stella McCartney eco faux riding boots with sustainable wooden heels? | Стейси... это же... сапоги от Стеллы МакКартни из искуственной эко-кожи с устойчивыми деревянными каблуками? |