Английский - русский
Перевод слова Statue

Перевод statue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статуя (примеров 570)
The quartet entered a cave at the top of the world, which bore a strange Lovecraftian statue of a tentacled creature, and a human meditating at its feet. Квартет вошел в пещеру на вершине мира, в которой была странная статуя лаврового существа щупальцев и человека, медитирующего у его ног.
Some accounts document that Joan was buried in Bayonne Cathedral, and her statue, in Westminster Abbey, is on the South Side of her father's tomb. Согласно некоторым отчетам, Иоанна была похоронена в соборе Байонны, а её статуя в Вестминстерском аббатстве находится на южной стороне от могилы её отца.
Is the Leaning Tower of Pizza just a statue? Пиззанская башня тоже просто статуя?
And the statue would desecrate the temple. И статуя осквернит храм.
Last year in Brazil, an on-field scuffle turned so violent, locals say a statue of the Virgin Mary came alive... and beat the holy snot out of everyone. В прошлом году в Бразилии борьба на поле была такой жестокой, что, говорят, ожила статуя Девы Марии и устроила всем святую рубку!
Больше примеров...
Статуэтка (примеров 40)
By witchcraft or something For all I know, that statue just evaporated. При помощи колдовства или черной магии. Все, что я знаю, что статуэтка просто испарилась.
That statue was very important to me. Эта статуэтка для меня была очень ценной.
Look,'s just a statue. Слушай, что... это просто статуэтка.
Yes. Yes, it means it's - it's a bookend and not a statue. Значит, это подставка для книг, а не статуэтка.
At the ninth ceremony in Moscow he was presented diploma, a statue "Golden Olympus" and conferred upon personal honor sign "For Honor and Gallantry". На 9-й торжественной церемонии в Москве ему была вручена статуэтка "Золотой Олимп", диплом и персональный знак "За честь и доблесть".
Больше примеров...
Памятник (примеров 95)
There was also the now dismantled joint statue of Lenin and Stalin. Также существовал ныне демонтированный совместный памятник Ленину и Сталину.
There is also a commemorative statue. Там же установлен памятник.
The statue of Lenin was torn down in August 1991-one of the final moments of the Soviet Union-and replaced by the Liberty Monument in 2006. Памятник Ленину был снесен в августе 1991 года и заменён памятником свободы в 2006 году.
This statue replaced an older monument for Davaadorj (see below). Этой конной статуей заменили старый памятник Даваадоржи (см. ниже).
On March 31, 2008, a statue of Banks ("Mr. Cub") was unveiled in front of Wrigley Field. 31 марта 2008 года в честь Бэнкса был открыт памятник перед стадионом «Ригли-филд».
Больше примеров...
Скульптура (примеров 19)
The statue was commissioned by the Amsterdam Contact Group of Women's Organisations in 1964. Скульптура была заказана группой женских организаций Амстердама в 1964 году.
The next statue will be like this. Следующая скульптура будет как это.
He's a statue wrapped in a painting... in a frame made of muscles, Он - скульптура, и в то же время картина, обрамленная мускулами.
We will keep the statue for two weeks. Ваша скульптура будет храниться у нас в течение 2 недель.
It consists of a large concrete statue of a face, with tears coming from the left eye in the form of small masks. Центральная скульптура мемориала представляет собой стилизованное лицо человека, из левого глаза которого текут слёзы в виде маленьких масок.
Больше примеров...
Статута (примеров 12)
79.9. Ensure the prompt implementation of the provisions of the Rome Statue in the national law (Hungary); 79.9 обеспечить скорейшее осуществление положений Римского статута в национальном законодательстве (Венгрия);
In particular, the Council must be able to turn to article 13 (b) of the Rome Statue, which provides the Council with the option to approach the Prosecutor of the International Criminal Court. В частности, Совет должен иметь возможность применять статью 13(b) Римского статута, которая дает Совету право передать дело Прокурору Международного уголовного суда.
However, some provisions of the Statue, such as the provision concerning the proprio motu role of the Prosecutor, tended to dilute that same principle. Однако некоторые положения Статута, например положение о действиях Прокурора по собственной инициативе, ведут к выхолащиванию этого принципа.
I would like to commend Mexico, which just ratified the Rome Statue a few days ago, making it the hundredth country to become a party to the statute. Я хотел бы поздравить Мексику, которая буквально несколько дней назад ратифицировала Римский статут и стала сотым государством-участником этого Статута.
Authorship with Floriza Verucci of the New Civil Women Statue, a proposal for changing the Brazilian Civil Code under the equality gender perspective. Авторство совместно с Флоризой Веруччи Нового гражданского статута для женщин, предложения по изменению Бразильского гражданского кодекса в целях обеспечения гендерного равенства.
Больше примеров...
Изваяние (примеров 6)
In the center of the university campus stands the statue of the founder. Посреди студенческого городка стоит изваяние основателя университета.
He is like a thin ivory statue. Он похож на тонкое изваяние из слоновой кости.
The pedestal is made of dark granite, and the statue of Alexander II, cast in bronze. Пьедестал изготовлен из темного гранита, а само изваяние Александра II из бронзы.
Well, they showed you a statue, told you to pray Ну, они показали тебе изваяние и сказали, чтобы ты молился
He stands like a statue Becomes part of the machine Он стоит, как изваяние, похожий на деталь автомата
Больше примеров...
Statue (примеров 4)
MTV also announced the "Moonman" statue would be renamed a "Moon Person". MTV также анонсировало, что «Moonman» statue будет переименовано в «Moon Person».
The talking statues of Rome (Italian: statue parlanti di Roma) or the Congregation of Wits (Congrega degli arguti) provided an outlet for a form of anonymous political expression in Rome. Римские «говорящие» статуи (итал. statue parlanti di Roma) - форма анонимного выражения мнения народа о политической ситуации в Риме.
Meanwhile, toured the group in Munich, Germany with His Statue Falls. В том же году Upon This Dawning гастролировали в Мюнхене, Германии вместе с His Statue Falls.
There are some Hawaiian people depicted on the postage stamps of the United States, as, for example, the King Kamehameha Statue on a 1937 stamp. Изображения личностей, имеющих прямое отношение к Гавайям и гавайской истории, появлялись позднее на почтовых марках США, как, например, памятник королю Камеамеа I (Kamehameha Statue) на американской марке 1937 года.
Больше примеров...
Статуту (примеров 7)
Under the Rome Statue, victims of crime have the opportunity to participate in proceedings before the Court. Согласно Римскому статуту, потерпевшие имеют возможность принимать участие в проводимых Судом разбирательствах.
After the process is complete, the possible accession to the Statue of the International Criminal Court may be reviewed by competent authorities of the Republic of Azerbaijan. После завершения этого процесса возможность присоединения к статуту Международного уголовного суда будет рассмотрена компетентными органами Азербайджанской Республики.
After the process is complete, the possible accession to the Statue of the International Criminal Court may be reviewed by competent authorities of the Republic of Azerbaijan. После завершения этого процесса компетентные органы Азербайджанской Республики могут рассмотреть вопрос о возможном присоединении к Статуту Международного уголовного суда.
This led to some members, such as ISA, which has not yet subscribed to the Statue of ICSC and which do not participate in the HLCP, to not be consulted in any manner. Это привело к тому, что с некоторыми членами, такими как МОДМ, который еще не присоединился к статуту КМГС и который не участвует в КВУП, вообще не предусмотрено каких-либо консультаций.
127.31 Accede to the Rome Statue to fully align its national legislation with the Rome Statute and to investigate and prosecute international crimes effectively before its national courts or enable the International Criminal Court to investigate these crimes (Netherlands); 127.31 присоединиться к Римскому статуту, с тем чтобы полностью привести свое национальное законодательство в соответствие с Римским статутом, а также в целях эффективного расследования и судебного преследования международных преступлений в своих национальных судах и обеспечения возможности расследования Международным уголовным судом таких преступлений (Нидерланды);
Больше примеров...