The centrepiece of the ensemble was the equestrian statue of King José I, inaugurated in 1775 in the centre of the square. | Основной достопримечательностью стала статуя короля Жозе I в центре площади, торжественно открытая в 1775 году. |
I want that statue returned. | Я хочу, чтобы статуя была возвращена. |
The statue of the Virgin Mary has started to bleed. | Статуя Девы Марии начала кровоточить. |
Body - as a statue. | Тело - как статуя. |
The statue of Kunley, in a monk's robe, is centrally located at the altar here, in a reclining position with a ceramic statue of his dog Sachi. | В центре зала у алтаря стоит статуя ламы Кюнле в монашеском одеянии, а рядом керамическая статуя его собаки Сакхи. |
On his desk, he had a statue of Saint Joan. | На его столе была статуэтка Святой Жанны Орлеанской. |
That looks like the statue from my house. | Она выглядит как статуэтка из моего дома. |
The Oscar statue that Levinson won for Yankee Doodle Dandy was sold for nearly $90,000 at an auction in Dallas in July 2011. | Статуэтка «Оскара», которую Левинсон выиграл за фильм «Янки Дудл Денди», была продана за 90000$ на аукционе в Далласе в июле 2011 года. |
Coincidence? This guy's in my apartment, and by coincidence he has the exact same statue in his apartment? | Он был в моей квартире, и случайно у него такая же статуэтка? |
This statue comes from a private collection. | Эта статуэтка из частной коллекции. |
That statue cost him a lot of money. | Памятник обошелся ему в круглую сумму. |
The Statue of Giordano Bruno, created by Ettore Ferrari, was erected at Campo de' Fiori in Rome, Italy, in 1889. | Памятник Джордано Бруно создан Этторе Феррари и установлен в 1889 году на площади Кампо деи Фиори в Риме (Италия). |
The statue we're dedicating commemorates the Irish-American immigration history as told through 150 years of Irish men and women serving across the ranks of the NYPD. | Этот памятник посвящается ирландско-американской истории иммиграции, рассказанной 150-летней службой ирландских мужчин и женщин на разных должностях полиции Нью-Йорка. |
In the middle of the square, an equestrian statue was erected as a monument for Chingunjav, the leader of a local rebellion against the Qing dynasty, in 2010. | В середине площади находится конная статуя - памятник Чингунжаву, лидеру местного движения против династии Цин, установленный в 2010 году. |
Various in-game rewards, such as the 'Silver' Nick (the player's nick in chat will be highlighted in silver), and the Great Leader's Statue, an authentic monument to an iconic figure, for an army chosen by the player. | Внутриигровые награды «Серебряный никнейм» (ник игрока в чате будет выделен серебром) и «Статуя Вождя» - аутентичный памятник одной из знаковых фигур выбранной игроком стороны конфликта. |
James Earl Carter Presidential Statue - Georgia State Capitol in Atlanta, Georgia. | «Президент Джимми Картер» - скульптура, расположенная в здании Капитолия штата Джорджия в Атланте. |
The next statue will be like this. | Следующая скульптура будет как это. |
I like that statue. | Мне нравится эта скульптура. |
(STATUE SQUEAKING) That doesn't say donuts! | Скульптура не говорит - пончики. |
SCP-173 is a humanoid statue composed of rebar, concrete and Krylon spray paint. | SCP-173 - скульптура, состоящая из арматуры, бетона и краски марки Krylon. |
Hence, the conclusion of the formation process of the Statue is important from the view of acceding to it. | Следовательно, завершение процесса формирования статута играет важную роль с точки зрения присоединения к нему. |
His Government had conducted and was continuing to conduct intensive internal consultations in order to determine the most effective way of incorporating the Statue into domestic law. | Его правительство провело и продолжает проводить интенсивные внутренние консультации в целях определения наиболее эффективного способа инкорпорации положений Статута в национальное право. |
79.9. Ensure the prompt implementation of the provisions of the Rome Statue in the national law (Hungary); | 79.9 обеспечить скорейшее осуществление положений Римского статута в национальном законодательстве (Венгрия); |
In particular, the Council must be able to turn to article 13 (b) of the Rome Statue, which provides the Council with the option to approach the Prosecutor of the International Criminal Court. | В частности, Совет должен иметь возможность применять статью 13(b) Римского статута, которая дает Совету право передать дело Прокурору Международного уголовного суда. |
However, some provisions of the Statue, such as the provision concerning the proprio motu role of the Prosecutor, tended to dilute that same principle. | Однако некоторые положения Статута, например положение о действиях Прокурора по собственной инициативе, ведут к выхолащиванию этого принципа. |
In the center of the university campus stands the statue of the founder. | Посреди студенческого городка стоит изваяние основателя университета. |
We're meeting to discuss their upcoming performance to raise funds for the Shakespeare statue. | Мы встречаемся, чтобы обсудить их предстоящее представление для сбора средств на изваяние Шекспира. |
He is like a thin ivory statue. | Он похож на тонкое изваяние из слоновой кости. |
The pedestal is made of dark granite, and the statue of Alexander II, cast in bronze. | Пьедестал изготовлен из темного гранита, а само изваяние Александра II из бронзы. |
He stands like a statue Becomes part of the machine | Он стоит, как изваяние, похожий на деталь автомата |
MTV also announced the "Moonman" statue would be renamed a "Moon Person". | MTV также анонсировало, что «Moonman» statue будет переименовано в «Moon Person». |
The talking statues of Rome (Italian: statue parlanti di Roma) or the Congregation of Wits (Congrega degli arguti) provided an outlet for a form of anonymous political expression in Rome. | Римские «говорящие» статуи (итал. statue parlanti di Roma) - форма анонимного выражения мнения народа о политической ситуации в Риме. |
Meanwhile, toured the group in Munich, Germany with His Statue Falls. | В том же году Upon This Dawning гастролировали в Мюнхене, Германии вместе с His Statue Falls. |
There are some Hawaiian people depicted on the postage stamps of the United States, as, for example, the King Kamehameha Statue on a 1937 stamp. | Изображения личностей, имеющих прямое отношение к Гавайям и гавайской истории, появлялись позднее на почтовых марках США, как, например, памятник королю Камеамеа I (Kamehameha Statue) на американской марке 1937 года. |
After the process is complete, the possible accession to the Statue of the International Criminal Court may be reviewed by competent authorities of the Republic of Azerbaijan. | После завершения этого процесса возможность присоединения к статуту Международного уголовного суда будет рассмотрена компетентными органами Азербайджанской Республики. |
After the process is complete, the possible accession to the Statue of the International Criminal Court may be reviewed by competent authorities of the Republic of Azerbaijan. | После завершения этого процесса компетентные органы Азербайджанской Республики могут рассмотреть вопрос о возможном присоединении к Статуту Международного уголовного суда. |
This led to some members, such as ISA, which has not yet subscribed to the Statue of ICSC and which do not participate in the HLCP, to not be consulted in any manner. | Это привело к тому, что с некоторыми членами, такими как МОДМ, который еще не присоединился к статуту КМГС и который не участвует в КВУП, вообще не предусмотрено каких-либо консультаций. |
Accede to the Rome Statue of the International Criminal Court (ICC); the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CPED) and; the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Uruguay); | 113.7 присоединиться к Римскому статуту Международного уголовного суда (МУС), Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (МКНИ) и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него (Уругвай); |
127.31 Accede to the Rome Statue to fully align its national legislation with the Rome Statute and to investigate and prosecute international crimes effectively before its national courts or enable the International Criminal Court to investigate these crimes (Netherlands); | 127.31 присоединиться к Римскому статуту, с тем чтобы полностью привести свое национальное законодательство в соответствие с Римским статутом, а также в целях эффективного расследования и судебного преследования международных преступлений в своих национальных судах и обеспечения возможности расследования Международным уголовным судом таких преступлений (Нидерланды); |