This statue has sacrificed so many lives. | Эта статуя уже сожрала множество жизней. |
Since the attack, the damaged statue has been in the process of restoration at the city's historical museum. | После нападения повреждённая статуя находилась на реставрации в Историческом музее Берна. |
Wagner's statue was originally unveiled at Forbes Field in 1955. | Первоначально, статуя Вагнера была установлена перед «Форбс-филд» в 1955 году. |
The Sphinx is the largest statue in Egypt. | Сфинкс - самая большая статуя в Египте. |
I just Googled statue woman, sword and a star . | Я загуглил "статуя женщина, меч и звезда" |
Then the statue will take us through the final journey. | Тогда статуэтка поведёт нас в последний путь. |
By witchcraft or something For all I know, that statue just evaporated. | При помощи колдовства или черной магии. Все, что я знаю, что статуэтка просто испарилась. |
Besides my account is worth a lot more than just one statue. | [СЭМ] Кроме того, мой счет стоит куда больше, чем одна статуэтка. |
Coincidence? This guy's in my apartment, and by coincidence he has the exact same statue in his apartment? | Он был в моей квартире, и случайно у него такая же статуэтка? |
This statue comes from a private collection. | Эта статуэтка из частной коллекции. |
Well, it beats the statue thing. | Да, это лучше, чем памятник. |
There was also the now dismantled joint statue of Lenin and Stalin. | Также существовал ныне демонтированный совместный памятник Ленину и Сталину. |
Indeed, earlier this year, Moscow was roiled by debates about whether or not to build a statue to the dead dictator. | Действительно, в начале этого года Москву взволновали споры о том, стоит ли строить памятник мертвому диктатору. |
With donations by Ōyama Iwao, Saigō Tsugumichi and Yamagata Aritomo, a statue of the prince on horseback was made and erected in 1903 by the gate of the Imperial Japanese Army General Staff headquarters; it was moved to this park in 1962. | На пожертвования Ояма Ивао, Сайго Цугумити и Ямагата Аритомо в 1903 году был создан памятник принцу Арисугава на коне перед воротами Генерального штаба Императорской армии Японии. |
(c) Anne Frank Statue | с) Памятник Анне Франк |
In April 2009, a bronze statue of Laurel and Hardy was unveiled in Ulverston. | В апреле 2009 года бронзовая скульптура Лорела и Харди была установлена в Алверстоне. |
The next statue will be like this. | Следующая скульптура будет как это. |
In the park surrounding this spring you can see a Japanese stone garden, a deer statue and monuments dedicated to Beethoven and Mickiewicz. | В окружающем его парке стоят осмотра японский каменный сад, скульптура оленя и памятники Бетховену и Мицкевичу. |
He spent millions of dollars creating a bizarre personality cult, and his crowning glory was the building of a 40-foot-high gold-plated statue of himself which stood proudly in the capital's central square and rotated to follow the sun. | Предметом особой гордости и величия стала 14-метровая позолоченная скульптура самого себя, которая горделиво возвышается на центральной площади в столице и вращается вслед за движением Солнца. |
(STATUE SQUEAKING) That doesn't say donuts! | Скульптура не говорит - пончики. |
The German Government has already expressed its rejection of proceedings in absentia in connection with the elaboration of the statue for the International criminal Tribunal for crimes in the former Yugoslavia. | Правительство Германии уже заявляло о своем непринятии заочного производства в связи с разработкой статута международного уголовного трибунала для рассмотрения преступлений, совершенных в бывшей Югославии. |
Hence, the conclusion of the formation process of the Statue is important from the view of acceding to it. | Следовательно, завершение процесса формирования статута играет важную роль с точки зрения присоединения к нему. |
Also, Thailand is unable to consider becoming a Party to the Rome Statue at this stage, for the reason already mentioned. | Кроме того, по изложенной выше причине Таиланд не готов на этом этапе стать участником Римского статута. |
My delegation notes with interest the disclosure in the report that the number of countries that have made a declaration recognizing as compulsory the jurisdiction of the Court as contemplated by Article 36, paragraphs 2 and 5, of the Statue remains at 60. | Моя делегация с интересом отмечает приводимое в докладе указание на то, что число стран, объявивших о своем признании обязательности юрисдикции Суда, предполагаемой пунктами 2 и 5 статьи 36 Статута, остается на отметке 60. |
I would like to commend Mexico, which just ratified the Rome Statue a few days ago, making it the hundredth country to become a party to the statute. | Я хотел бы поздравить Мексику, которая буквально несколько дней назад ратифицировала Римский статут и стала сотым государством-участником этого Статута. |
In the center of the university campus stands the statue of the founder. | Посреди студенческого городка стоит изваяние основателя университета. |
He is like a thin ivory statue. | Он похож на тонкое изваяние из слоновой кости. |
The pedestal is made of dark granite, and the statue of Alexander II, cast in bronze. | Пьедестал изготовлен из темного гранита, а само изваяние Александра II из бронзы. |
Well, they showed you a statue, told you to pray | Ну, они показали тебе изваяние и сказали, чтобы ты молился |
He stands like a statue Becomes part of the machine | Он стоит, как изваяние, похожий на деталь автомата |
MTV also announced the "Moonman" statue would be renamed a "Moon Person". | MTV также анонсировало, что «Moonman» statue будет переименовано в «Moon Person». |
The talking statues of Rome (Italian: statue parlanti di Roma) or the Congregation of Wits (Congrega degli arguti) provided an outlet for a form of anonymous political expression in Rome. | Римские «говорящие» статуи (итал. statue parlanti di Roma) - форма анонимного выражения мнения народа о политической ситуации в Риме. |
Meanwhile, toured the group in Munich, Germany with His Statue Falls. | В том же году Upon This Dawning гастролировали в Мюнхене, Германии вместе с His Statue Falls. |
There are some Hawaiian people depicted on the postage stamps of the United States, as, for example, the King Kamehameha Statue on a 1937 stamp. | Изображения личностей, имеющих прямое отношение к Гавайям и гавайской истории, появлялись позднее на почтовых марках США, как, например, памятник королю Камеамеа I (Kamehameha Statue) на американской марке 1937 года. |
Under the Rome Statue, victims of crime have the opportunity to participate in proceedings before the Court. | Согласно Римскому статуту, потерпевшие имеют возможность принимать участие в проводимых Судом разбирательствах. |
After the process is complete, the possible accession to the Statue of the International Criminal Court may be reviewed by competent authorities of the Republic of Azerbaijan. | После завершения этого процесса возможность присоединения к статуту Международного уголовного суда будет рассмотрена компетентными органами Азербайджанской Республики. |
After the process is complete, the possible accession to the Statue of the International Criminal Court may be reviewed by competent authorities of the Republic of Azerbaijan. | После завершения этого процесса компетентные органы Азербайджанской Республики могут рассмотреть вопрос о возможном присоединении к Статуту Международного уголовного суда. |
This led to some members, such as ISA, which has not yet subscribed to the Statue of ICSC and which do not participate in the HLCP, to not be consulted in any manner. | Это привело к тому, что с некоторыми членами, такими как МОДМ, который еще не присоединился к статуту КМГС и который не участвует в КВУП, вообще не предусмотрено каких-либо консультаций. |
127.31 Accede to the Rome Statue to fully align its national legislation with the Rome Statute and to investigate and prosecute international crimes effectively before its national courts or enable the International Criminal Court to investigate these crimes (Netherlands); | 127.31 присоединиться к Римскому статуту, с тем чтобы полностью привести свое национальное законодательство в соответствие с Римским статутом, а также в целях эффективного расследования и судебного преследования международных преступлений в своих национальных судах и обеспечения возможности расследования Международным уголовным судом таких преступлений (Нидерланды); |