I need some Nine-Nine drama, stat. | Мне нужна драма в стиле 9-9. Немедленно. |
I'll have Dorota find a dermatologist with some Juvederm, stat. | Нет. Дорота найдет дерматолога с ювидермом, немедленно. |
Log on and learn everything you need to know about me, stat. | Выйди в сеть и узнай обо мне всё необходимое немедленно. |
Those two women need hair conditioner, STAT. | Этим двум женщинам нужен кондиционер для волос, немедленно. |
I need some help in here! Stat! | Мне немедленно нужна помощь! |
Dr. Lossen to O.R. 2, stat. | Доктор Лоссен, в операционную 2, срочно. |
I need a martini, stat. | Мне нужно мартини, срочно. |
Dr. Pratt to the O.R., stat. | Др. Прэтт срочно в операционную |
Ladies and gentlemen, I need some lunch time filing done, stat. | Дамы и господа, мне нужно срочно свести кое-какие данные в единый документ. |
Dr. Armenza, please report to icu, STAT. | Др. Арменца, срочно зайдите в реанимационное отделение. |
Give her unfractionated IV heparin and low molecular weight heparin by subcutaneous injection stat. | Дайте ей нефракционированный гепарин внутривенно и гепарин с низким молекулярным весом, посредством подкожной инъекции, быстро. |
Haldol, five milligrams, stat. | Гальдол, 5 миллиграммов, быстро. |
Todd - ice, olives, stat! | Тод... лёд, оливки, быстро! |
We've got to intubate him stat. | Надо интубировать его, быстро. |
Get a crash cart in here, stat! | Каталку сюда, быстро! |
Reassuring stat unless you're the one. | Успокаивающая статистика, если только не ты этот один из миллиона. |
This may be the worst stat, sir. | Это, наверное, худшая статистика, сэр. |
And you still stuffed the stat sheet. | И то статистика была отличная. |
Paper and pen, stat. | Бумагу и ручку, Стат (?) |
Her highest stat is her intelligence | Самый высокий ее стат - интеллект. |
Clear out, stat! Stat means now! | Все выходим, стат! "Стат" значит "сейчас"! |
Watson in the o.R., stat. | Здравствуйте, доктора Уотсона вызывают в операционную. |
You're needed in the I.C.U. Stat. | Вас срочно вызывают в операционную. |
Get this kid to the O.R., stat, okay? | Вези его в операционную, немедленно! |
Clear surgical suite four, stat, and have the full-clearance emergency OR team standing by, and the consciousness transfer apparatus wheeled in and booted up. | Приготовить четвертую операционную, быстро, команду врачей с соответствующим допуском, а также полностью готовый к работе аппарат переноса сознания. |
Get this one into Room Four, stat. | Боб, отвези его в 4-ю операционную, срочно. |
Nurse to the I.C.U., stat. | Сестра, немедленно пройдите в отделение интенсивной терапии. |
I think we should go. Security to ICU, stat. | Охрана в отделение интенсивной терапии. |
Resus Team to ICU3, stat! | Реанимационная бригада, срочно в третье отделение интенсивной терапии! |
Dr. Stillman to I.C.U., stat. | Доктор Стиллман, пройдите в отделение интенсивной терапии, срочно. |
20 cc's of diesel therapy, stat. | 20 кубиков дизельной терапии. |
I need a bedside ultra sound, stat! | Мне нужен ультразвук к ее кровати, быстрее! |
Get the full anaesthetic, stat. | Давайте общую анестезия, быстрее. |
Someone get a line in, stat! | Нужны данные, быстрее! |
We need X-ray in here stat! | Нужно срочно сделать рентген! |
Add an E.K.G. to the trauma labs and get X-ray in here, stat. | Добавьте ЭКГ в список анализов и сделайте рентген, немедленно. |
Get X-Ray in here stat. | Нам нужен рентген, срочно. |
Get x-ray in he, stat. | Нам нужен рентген, срочно. |
Get me an ICP catheter, stat! | Нужен срочно церебральный катетер! |
I need a 14-gauge angiocath stat. | Мне нужен катетер на 14. |
I need a central line and an art line set up stat. | Мне нужен венозный катетер и немедленно сделать ЭКГ. |
We may need to do a stat Caesarean! | ѕридЄтс€ делать кесарево. |
Arm got damaged during a stat "c." | Повредили ручку во время кесарево. |
Okay, Kepner, order up a 3-D ultrasound, stat, and prep an O.R. For a crash C-section. | Хорошо, Кэпнер, закажи ультразвук и приготовь операционную для кесарево. |
I need 200 milligrams of furosemide and two milligrams of morphine, stat. | Мне нужно 200 миллиграммов фуросемида и два миллиграмма морфина. |
I.V., fluids, 20 milligrams morphine stat. | Капельница, физраствор, 20 мг морфина. |
I need 10cc of morphine, stat. | Мне нужно 10 кубиков морфина, срочно. |
I need a pelvic plain film, stat trauma labs, and 8 of morphine. | Нужен снимок таза, анализ травм и 8 кубиков морфина. |
Needs a head CT stat. | Нужно провести КТ головы. |
Give him a stat CT with contrast. | Сделайте КТ с контрастом. |
Mousey, get a repeat C.T., stat. | Мышиная, немедленно сделай КТ. |
I ordered a stat head c.T. | Я заказала срочную КТ головы. |
He's febrile with some headaches, a bit lethargic, and Shepherd ordered a stat CT that showed evidence of an abscess in the periventricular area. | У него лихорадка, вялость и головные боли. Шепард сделала КТ, которая показала абсцесс в паравентрикулярной области. |