| So, there's a Starbucks near my house. | А рядом с моим домом есть Старбакс. |
| I was thinking more along the lines of a Starbucks gift card. | Вообще-то, я хотела обойтись подарочной картой в Старбакс. |
| I was looking for a Starbucks, actually. | Вообще-то, я искала "Старбакс". |
| Cross Creek, for a Starbucks run, or something like that, that'd be nice. | "Кросс Грик", "Старбакс" или что-то в этом роде, будет превосходно. |
| A Starbucks gift card is nothing to sneeze at. | Карта Старбакс в подарок- это не так уж и плохо. |
| So spend some time in Starbucks. | Так проведи немного времени в Старбаксе. |
| I was at a Starbucks with Sally once and I guess we were behind Neil Patrick Harris... | Я однажды была в старбаксе с Сали и кажется, рядом с нами был Нейл Патрик Хэррис... |
| Stopping at a Starbucks to drink coffee? | Остановился в Старбаксе, чтобы выпить кофе? |
| You should work at Starbucks. | Тебе нужно работать в Старбаксе. |
| I think he works at the Starbucks in Balham! | По-моему, он работает в "Старбаксе" в Бэлхеме! |
| You're a long way from Starbucks. | Далеко ты забрёл от "Старбакса". |
| And then he fell in love with someone in a Starbucks, and moved to Palo Alto, California. | Но он влюбился в сотрудницу "Старбакса" и пёрёёхал в Пало-Альто, в Калифорнию. |
| What's Starbucks about? | В чем фишка "Старбакса"? |
| We're too far away from Charleston to have a Starbucks. | КАЧАЛО ЛЕО ДЕКАРПИО Мы так далеко от Чарльстона, что у нас нет "Старбакса". |
| I tell you, man, and every Starbucks "jazz" album... just proves my point, really. | Я думаю, и с каждым альбомом "Джаза" из "Старбакса" |
| In 1984, the original owners of Starbucks, led by Jerry Baldwin, purchased Peet's. | В 1979 году первоначальные владельцы Starbucks возглавляемые Джерри Балдуином купили Peet's Coffee. |
| In 2014, Starbucks began producing their own line of "handcrafted" sodas, dubbed "Fizzio". | В 2014 году Starbucks начала производство собственной линии газированных напитков «ручной выделки» под названием «Fizzio». |
| Starbucks has been accused by local authorities of opening several stores in the UK in retail premises, without the planning permission for a change of use to a restaurant. | Местные власти в Великобритании подвергли критике Starbucks за открытие нескольких магазинов в торговых помещениях без разрешения на перепланировку в ресторан. |
| And since Starbucks has limited its coffee selection to its own brand, there are only eight varieties so far plus a milk pod for the latte. | С тех пор как Starbucks ограничила выбор кофе своим брендом, есть только восемь разновидностей плюс молоко для латте.» |
| The first Starbucks location outside North America opened in Tokyo in 1996; overseas properties now constitute almost one-third of its stores. | Первая торговая точка Starbucks за пределами Северной Америки была открыта в Токио в 1996 году; впоследствии заграничная сеть составила треть торговых предприятий компании. |