| In late 2012, Starbucks paid US$620 million to buy Teavana. |
В конце 2012 года Starbucks за 620 млн долларов приобрела чайную компанию Teavana. |
| Starbucks has moved 90% of its coffee purchases to preferred C.A.F.E. certified providers, and the company is approaching its stated goal to purchase 100% of its coffee through C.A.F.E. or other 'ethically sourced' certification systems. |
Starbucks производит 90 % своих покупок сырья у сертифицированных по программе C.A.F.E. поставщиков, компания приближается к заявленной её руководством цели, 100 % покупок у сертифицированных поставщиков C.A.F.E. или имеющих другие «основанные на этике» сертификаты. |
| Starbucks is planning to open its fourth African location, after South Africa, Egypt, and Morocco, in Algeria. |
Starbucks планирует открытие своей третьей африканской точки (после Египта и Марокко) в Алжире, столице Алжира в сотрудничестве с алжирской компанией Cevital. |
| In September 2012, Starbucks announced the Verismo, a consumer-grade single-serve coffee machine that uses sealed plastic cups of coffee grounds, and a "milk pod" for lattes. |
В сентябре 2012 года Starbucks объявила о появлении Verismo машине потребительского класса выдающей запакованные пластиковые стаканчики с кофе и молоком для латте. |
| So if you give undergraduates five dollars, it looks likecoffee to them and they run over to Starbucks and spend it as fastas they can. |
Если вы даёте студентам по пять долларов, то для них - этоденьги на кофе. Они бегут в Starbucks и тратят свою пятёрку какможно быстрее. |