| Went to Stanford, work at Buy More. | Отправился в Стэнфорд. Стал работать в "Бай Мор." |
| He's already been turned down for early admission to Stanford, his dream. | Ему уже отказали в приеме в Стэнфорд, а он так о нем мечтал. |
| Is that why you gave up sailing, Stanford, everything? | Из-за этого ты бросил парусники, Стэнфорд, и все остальное? |
| Stanford, class of 2011. | Стэнфорд, выпуск 2011. |
| In 1986 Fingar left Stanford to join the State Department. | В 1986 году оставил Стэнфорд и поступил на службу в Госдепартамент. |
| A guy she met freshman year at Stanford. | Парень, с которым она познакомилась на первом курсе в Стэнфорде. |
| Sam was away at Stanford, smartass. | Не умничай, Сэм был в Стэнфорде. |
| You know, I once drove 500 miles to hear him speak at Stanford. | Знаешь, я как-то проехал 800 километров, чтобы услышать его речь в Стэнфорде. |
| And in fact, my friend and IDEO founder, David Kelley, who's out there somewhere, studied under him at Stanford. | И на самом деле, мой друг и основатель IDEO, Дэвид Келли, который где-то здесь, учился под его началом в Стэнфорде. |
| Back at Stanford, when we were dating, was that for real? | В Стэнфорде, когда мы встречались, это было по настоящему? |
| We need the Stanford artificial heart. | Нам нужно искусственное сердце из Стэнфорда. |
| After leaving Stanford in 1901, Fetter went back to Cornell, where he remained for ten years. | После отъезда из Стэнфорда в 1901 году, Феттер возвратился в Корнелл, где он оставался в течение десяти лет. |
| We have professors from MIT, Berkeley, Stanford, Indian Institute of Science who come and teach our children lots of scientific formulas, experiments, much beyond the classroom. | К нам приезжают профессора из МТИ, Беркли, Стэнфорда, Индийского института науки, которые учат наших ребят, проводят научные эксперименты, выходящие за рамки школьной программы. |
| He got Chuck kicked out of Stanford, he ruined his life. | Просто, он добился отчисления моего друга из Стэнфорда. Разрушил его жизнь. |
| Let's go into the Stanford electronic medical record. | Итак, тысячи и тысячи людей принимают пароксетин и правастатин, согласно записям Стэнфорда. |
| It was noted that the key elements of the AWESOME monitoring system were the computer, the Stanford monitor and the antenna. | Отмечалось, что основными элементами мониторинговой системы AWESOME являются компьютер, стэнфордский монитор и антенна. |
| They're doing a re-enactment of the Stanford Prison experiment. | Они инсценируют Стэнфордский тюремный эксперимент. |
| The novels of the Gaea Trilogy by John Varley are set on an unusual organic satellite of Saturn that is shaped as a Stanford Torus. | В новеллах трилогии о Гее (Gaea Trilogy) Джона Варли описывается необычный естественный (?) спутник Сатурна, похожий на Стэнфордский тор. |
| In 1966 he joined the Stanford faculty as Professor of Operations Research and of Computer Science. | В 1966 году он перешёл в Стэнфордский университет на должность профессора математических методов исследования операций и информатики. |
| She's going to Stanford next year. | Она же в Стэнфордский университет собирается. |
| Later on, I earned an MBA at Stanford. | Позже я получил степень магистра бизнеса в Стенфорде. |
| You mean nothing compared to the great sacred texts of mankind or Winston Churchill's speech to harrows, or Steve Jobs' address to Stanford? | Ты имеешь в виду, нечего по сравнению с великими священными писаниями человечества, речью Уинстона Черчилля в Харроу, или речью Стива Джобса в Стенфорде? |
| No, I went to Stanford. | Нет, в Стенфорде. |
| Even at Stanford, you knew. | Даже в Стенфорде ты знал. |
| Tuition at Stanford is - | Обучение в Стенфорде очень - |
| I was ready to swim my way into Stanford before my shoulder got busted. | Я хотела проплыть себе путь в Стенфорд, пока не повредила плечо. |
| Mr. Stanford, you say the sweetest things! | Мистер Стенфорд, вы говорите такие милые вещи! |
| Now Adelita speaks three languages and is going to Stanford or Berkeley in a year. | Теперь Аделита говорит на трех языках и собирается в Стенфорд или Беркли в этом году |
| MITT or Stanford and Son or the University of California at | "МИД" или "Стенфорд и сыновья" |
| David Stanford of Daemon News, the Ezine for BSD users, conducted an interview with Gentoo/ALT lead developer Diego Pettenò last week, giving ample space to the "relatively unheard-of" Gentoo/BSD for a complete outline of the project and its protagonists. | Дэвид Стенфорд (David Stanford) из Daemon News, электронного журнала для пользователей BSD, на прошлой неделе провел беседу с ведущим разработчиком Gentoo/ALT Диего Петтено (Diego Pettenò), уделив внимание «сравнительно неизвестному» Gentoo/BSD - полному обзору проекта и его сторонникам. |
| Your name, your curriculum, your degree at Stanford. | Твое имя, твое резюме и диплом Стенфорда. |
| Gets me into Stanford or Berkeley. | Доведет меня до Стенфорда или Беркли. |
| After Stanford, I came back here. | Я вернулся сюда после Стенфорда. |
| Unfortunately, for the last few years, we have been unable to match the amount of students that Yale, Princeton, or even Stanford rejects, primarily because of our physical limitations. | К сожалению, последние несколько лет мы отстаем по этому важному показателю от Йеля, Принстона и Стенфорда. |
| She's different from your Stanford friends. | Она отличается от твоих друзей из Стенфорда. |
| SSIR was launched in 2003 by the Center for Social Innovation (CSI) at the Stanford Graduate School of Business. | SSIR был запущен в 2003 году Центром Социальных Инноваций (CSI) в Стэнфордской Высшей школе бизнеса. |
| The project was led by Google engineer Sebastian Thrun, director of the Stanford Artificial Intelligence Laboratory and co-inventor of Google Street View. | В настоящее время проект возглавляет инженер Себастьян Трун, директор Стэнфордской лаборатории искусственного интеллекта и один из разработчиков Google Street View. |
| This is the Stanford Shape Deposition Manufactured robot, named Sprawl. | По Стэнфордской технологии «Производство форм-носителей» был создан робот «Ползун» (Sprawl). |
| According to the Stanford Encyclopedia of Philosophy, retributive justice is committed to three principles: "Those who commit certain kinds of wrongful acts, paradigmatically serious crimes, morally deserve to suffer a proportionate punishment." | Согласно Стэнфордской энциклопедии философии, карательное правосудие основывается на трех принципах: "Те, кто совершает определенные виды противоправных деяний, парадигматически тяжких преступлений, морально заслуживают соразмерного наказания.". |
| In 1967, a research group from Stanford Medical School and Caltech demonstrated the infectiousness of the genome of a bacterial virus called ΦX174, whose DNA had been synthesized with an enzyme using the intact viral DNA as a template, or blueprint. | В 1967 году исследовательская группа из Стэнфордской медицинской школы и Калифорнийского технологического института продемонстрировала заразность генома бактериального вируса под названием ΦX174, ДНК которого была синтезирована с помощью фермента, использующего нетронутую вирусную ДНК в качестве шаблона или образца. |
| Over the years, developed a cooperation with the Club of Rome, the Stanford Research Institute California as well as international economic organizations and chambers of commerce and industry in a large number of countries. | За прошедшие годы установлены отношения сотрудничества с Римским клубом, Стэнфордским научно-исследовательским институтом в Калифорнии, а также с международными экономическими организациями и торгово-промышленными палатами в большом числе стран. |
| They were working on the Stanford Digital Library Project (SDLP). | В 1996 году студенты Стэнфорда работали над Стэнфордским Проектом Цифровой Библиотеки (SDLP). |
| Workshop on "New technology and human rights monitoring", organized by University of Stanford (Stanford, 6-7 August 2012); | семинар на тему "Новые технологии и мониторинг прав человека", организованный Стэнфордским университетом (Стэнфорд, 6-7 августа 2012 года); |
| Berkeley's right by Stanford and Gabby, so gap year could be perfect. | Беркли рядом со Стэнфордом и с Габби, так что годик отдыха будет само то. |
| In the late 1850s, Huntington and Hopkins joined forces with two other successful businessmen, Leland Stanford and Charles Crocker, to pursue the idea of creating a rail line that would connect America's east and west. | В конце 1850-х годов Хантингтон и Хопкинс объединились еще с двумя другими успешными бизнесменами - Леландом Стэнфордом и Чарльзом Крокером (англ. Charles Crocker) с целью создания железнодорожной линии, которая бы связала Восток и Запад Америки. |
| Together with Hubert Parry and Charles Villiers Stanford, he was regarded as one of the fathers of the British musical renaissance in the late nineteenth century. | Считается, что он, вместе с Хьюбертом Пэрри и Чарльзом Стэнфордом, обусловил ренессанс британской музыки в 90-е годы XIX века. |
| Stanford was founded by Leland Stanford, a railroad magnate, U.S. senator, and former California governor, together with his wife, Jane Lathrop Stanford. | Стэнфорд был основан железнодорожным магнатом, сенатором США и бывшим губернатором Калифорнии Леландом Стэнфордом и его женой Джейн Стэнфорд. |
| This is a collaboration we have with Stanford. | Наше сотрудничество со Стэнфордом. |
| She retired from her position in the Stanford Department of Microbiology and Immunology in 1985, but continued to run the PRC for almost another full decade after that. | Она вышла на пенсию со своей должности в Стенфордском отделении микробиологии и иммунологии в 1985 году, но продолжала посещать PRC на протяжении почти десяти лет. |
| Technically, no, but I published a series of articles about the Fen-Phen case in the Stanford Law Review in 2005. | Фактически нет, но я опубликовал пару статей на тему Фен-Фена в Стенфордском Юр.Вестнике в 2005 |
| So we decided at Stanford to build a different self-driving car. | И вот, мы с коллегами по Стэнфорду решили построить иную автономную машину. |
| Your knowledge of Fleming and Stanford is key here. | Ваше знакомство с Флемингом по Стэнфорду, это наш ключ. |
| And the unimaginable happened: it became the first car to ever return from a DARPA Grand Challenge, winning Stanford 2 million dollars. | И случилось невообразимое: наша машина стала первой, вернувшейся с гонок DARPA Grand Challenge - принеся Стэнфорду 2 миллиона долларов. |
| Now then, go in your time machine to Mr Stanford, who was born in which country? | Итак, отправляемся на машине времени к мистеру Стэнфорду, котрый родился в какой стране? |
| And stanford wants all final grades. | К тому же Стэнфорду нужны все итоговые оценки. |
| In 1966 he joined the Stanford faculty as Professor of Operations Research and of Computer Science. | В 1966 году он перешёл в Стэнфордский университет на должность профессора математических методов исследования операций и информатики. |
| She's going to Stanford next year. | Она же в Стэнфордский университет собирается. |
| Guest lecturer in international law for the course entitled "Legal Teaching Education and Legal Research", Palo Alto, California and Washington, D.C., United States of America, 1969-1970. University of Stanford, California. | Приглашен в качестве преподавателя международного права по курсу "Учебная и научно-исследовательская работа в области права", Пало-Альто, Калифорния, и Вашингтон, О.К., Соединенные Штаты, 1969-1970 годы, Стэнфордский университет, Калифорния, США. |
| He also had brief research interests in the free quark experiment of William Fairbank of Stanford, in the discovery of element 43, and in the electron disk accelerator, among others. | Среди прочего, он также внёс научный вклад в эксперименты Уильяма Фейрбенка (Стэнфордский университет) по исследованию свободного кварка, в открытие элемента 43 (технеций), диского ускорителя электронов. |
| He served as the editor of Stanford Ichthyological Bulletin as well as president of the American Society of Ichthyologists and Herpetologists. | Был редактором Stanford Ichthyological Bulletin, президентом Американского общества ихтиологов и герпетологов. |
| GNUstep began when Paul Kunz and others at Stanford Linear Accelerator Center wanted to port HippoDraw from NeXTSTEP to another platform. | Проект был начат Paul Kunz с командой из Stanford Linear Accelerator Cente, которым был нужен порт HippoDraw из NeXTSTEP на другую платформу. |
| Caltrain has 28 regular stops, one limited-service weekday-only stop (College Park), one football-only stop (Stanford), and two weekend-only stops (Broadway and Atherton). | Линия включает 29 основных станций, одна станция (Stanford Stadium) работает только во время футбольных матчей, и две (Broadway и Atherton) только по выходным. |
| The Barnett-class lifeboat, RNLB Mary Stanford (ON 733) was away from the station for 79 hours and at sea for 49 hours; the crew had no food for 25 hours and they only had three hours sleep. | Спасательная лодка класса Barnet «Мэри Стэнфорд» (Mary Stanford) пробыла вне станции 79 часов (в том числе 49 часов в море); экипаж спал лишь 3 часа и не ел 25 часов. |
| He attended Stanford Law School from 1946-49, where he was the founder and President of the Stanford Law Review and was elected to the Order of the Coif. | В 1946-1949 годах учился на юридическом факультете Стэнфордского университета, где основал и возглавил журнал Stanford Law Review и как один из лучших выпускников был принят в Орден Шапки. |