Plus, he's got to get into Stanford. | Плюс он хочет попасть в Стэнфорд. |
Assistant director Stanford wedeck for vice president clemente. | Заместитель директора Стэнфорд Вэдек. Соедините с вице-президентом Клементе. |
You think that combination's safe in your mind, Stanford? | Думаешь, комбинация в безопасности в твоем уме, Стэнфорд? |
Yale, Stanford, Princeton, Harvard, | Йелль, Стэнфорд, Принстон, Гарвард... |
I still went to Stanford. | Я все равно попал в Стэнфорд. |
I had courses in writing creative while I was at Stanford. | Я прошел курс по литературе, когда учился в Стэнфорде. |
When we were living together at Stanford that little place in College Terrace. | Когда мы жили вместе в Стэнфорде, в том маленьком местечке на террасе колледжа. |
I got an MBA from Stanford and two years at a top mortgage firm, but people just see me as a dude who makes coffee. | Я учился в Стэнфорде, потом два года работал в ипотечной компании, но люди видят во мне только чувака, который готовит кофе. |
You got the history chair at Stanford. | Возглавишь кафедру в Стэнфорде? |
Well, Bryce and I programmed our own version of it back at Stanford using a TRS-80. | Брайс и я сделали собственную версию этой игры используя ТРС-80,когда учились в Стэнфорде. |
Johnson moved from Seattle to San Jose when his son Mitch was recruited to play for Stanford. | Джонсон переехал из Сиэтла в Сан-Хосе, когда его сын Митч был принят в команду Стэнфорда. |
The FBI raided three of Stanford's offices in Houston, Memphis, and Tupelo, Mississippi. | ФБР обыскало офисы компании Стэнфорда в Хьюстоне, Мемфисе и в Тупело. |
So send me that postcard from Stanford, all right? | Так что пришлёшь мне открытку из Стэнфорда, ладно? |
Well, it's a Professor from Stanford called Ronald Howard, as long as it's not the guy who was in Happy Days, and directed Apollo 13. | Профессор из Стэнфорда по имени Рональд Ховард при условии, что это не тот парень, который был в "Счастливых днях" и снял "Аполлон 13" [американский актер и режиссер] |
The severity of EDS can be quantified by subjective scales, such as the Epworth sleepiness scale and the Stanford sleepiness scale (SSS), and also by objective tests, like the multiple sleep latency test (MSLT). | Тяжесть чрезмерной дневной сонливости может быть определена количественно с помощью субъективных шкал, например, с помощью шкалы сонливости Эпворта или шкалы сонливости Стэнфорда, а также с помощью объективных тестов, включая тестирование на латентность сна. |
Stanford researcher Steven Block has called Foresight a "cult of futurists", and said that visions which might resemble science fiction would hold back research progress. | Стэнфордский исследователь Стивен Блок назвал Foresight «культом футуристов» и сказал, что видения, которые могут напоминать научную фантастику, сдерживают исследовательский прогресс. |
It was noted that the Stanford Solar Center and the University of California Berkeley Space Sciences Laboratory collaborated on producing a set of activities for World Space Week, celebrated from 4 to 10 October each year. | Отмечалось, что Стэнфордский солнечный центр и Лаборатория космической науки Беркли Калифорнийского университета сотрудничали в осуществлении ряда мероприятий в рамках Всемирной недели космоса, которая проводится каждый год 4-10 октября. |
Guest lecturer in international law for the course entitled "Legal Teaching Education and Legal Research", Palo Alto, California and Washington, D.C., United States of America, 1969-1970. University of Stanford, California. | Приглашен в качестве преподавателя международного права по курсу "Учебная и научно-исследовательская работа в области права", Пало-Альто, Калифорния, и Вашингтон, О.К., Соединенные Штаты, 1969-1970 годы, Стэнфордский университет, Калифорния, США. |
In 1966 he joined the Stanford faculty as Professor of Operations Research and of Computer Science. | В 1966 году он перешёл в Стэнфордский университет на должность профессора математических методов исследования операций и информатики. |
She's going to Stanford next year. | Она же в Стэнфордский университет собирается. |
So I did a few prototypes. I got a small little grant at Stanford. | Я сделал несколько прототипов. Я получил небольшой грант в Стенфорде. |
I have my MBA from Stanford. | Я получил степень МБА в Стенфорде. |
Even at Stanford, you knew. | Даже в Стенфорде ты знал. |
Papa has his heart set on Stanford... | Но ведь папа хочет, чтобы ты учился в Стенфорде. |
Back at Stanford, we called it the Bartowski special. | У нас в Стенфорде, мы называли его "Особенный вирус Бартовски." |
Mr. Stanford, you say the sweetest things! | Мистер Стенфорд, вы говорите такие милые вещи! |
MITT or Stanford and Son or the University of California at | "МИД" или "Стенфорд и сыновья" |
Over there, you went to stanford. | Там ты поступил в Стенфорд. |
I got into Stanford. | Меня приняли в Стенфорд. |
Nathan Stanford, how are you? | Нэйтен Стенфорд. Как дела? |
And you have the courage to defined as "a man of Stanford." | и у тебя хватает смелости называться "человеком Стенфорда" |
You mean Stanford Harris? | Вы имеете в виду Стенфорда Харриса? |
Phd in economics from Stanford. | Доктор экономических наук из Стенфорда. |
Stanford grad, dean's list, no current boyfriend, but she is on the pill. | Университет Стенфорда, отличница, без бойфренда, но на таблетках. |
The Stanford girls have a three-eight cumulative GPA, and completed a major beach clean-up. | Девушки из Стенфорда получили 38 баллов и завершили общую чистку пляжей. |
SSIR was launched in 2003 by the Center for Social Innovation (CSI) at the Stanford Graduate School of Business. | SSIR был запущен в 2003 году Центром Социальных Инноваций (CSI) в Стэнфордской Высшей школе бизнеса. |
The project was led by Google engineer Sebastian Thrun, director of the Stanford Artificial Intelligence Laboratory and co-inventor of Google Street View. | В настоящее время проект возглавляет инженер Себастьян Трун, директор Стэнфордской лаборатории искусственного интеллекта и один из разработчиков Google Street View. |
According to the Stanford Encyclopedia of Philosophy, retributive justice is committed to three principles: "Those who commit certain kinds of wrongful acts, paradigmatically serious crimes, morally deserve to suffer a proportionate punishment." | Согласно Стэнфордской энциклопедии философии, карательное правосудие основывается на трех принципах: "Те, кто совершает определенные виды противоправных деяний, парадигматически тяжких преступлений, морально заслуживают соразмерного наказания.". |
In November 2014, Stanford School of Medicine assistant professor of obstetrics and gynecology Leah Millheiser recommended the Magic Wand. | В ноябре 2014 года доцент акушерства и гинекологии Стэнфордской школы медицины Лия Милхайзер написала рекомендацию по использованию Magic Wand. |
In 1967, a research group from Stanford Medical School and Caltech demonstrated the infectiousness of the genome of a bacterial virus called ΦX174, whose DNA had been synthesized with an enzyme using the intact viral DNA as a template, or blueprint. | В 1967 году исследовательская группа из Стэнфордской медицинской школы и Калифорнийского технологического института продемонстрировала заразность генома бактериального вируса под названием ΦX174, ДНК которого была синтезирована с помощью фермента, использующего нетронутую вирусную ДНК в качестве шаблона или образца. |
Over the years, developed a cooperation with the Club of Rome, the Stanford Research Institute California as well as international economic organizations and chambers of commerce and industry in a large number of countries. | За прошедшие годы установлены отношения сотрудничества с Римским клубом, Стэнфордским научно-исследовательским институтом в Калифорнии, а также с международными экономическими организациями и торгово-промышленными палатами в большом числе стран. |
They were working on the Stanford Digital Library Project (SDLP). | В 1996 году студенты Стэнфорда работали над Стэнфордским Проектом Цифровой Библиотеки (SDLP). |
Workshop on "New technology and human rights monitoring", organized by University of Stanford (Stanford, 6-7 August 2012); | семинар на тему "Новые технологии и мониторинг прав человека", организованный Стэнфордским университетом (Стэнфорд, 6-7 августа 2012 года); |
Why would the shooter possibly have contact with Stanford Harris? | Зачем стрелявшему вообще связываться со Стэнфордом Харрисом? |
We did a joint study with Stanford, where we looked at people's willingness to trust someone based on how similar they are in age, location and geography. | Мы провели совместное со Стэнфордом исследование, в котором оценивали желание людей довериться другим, основанное на схожести их возраста, проживания и месторасположения. |
In the late 1850s, Huntington and Hopkins joined forces with two other successful businessmen, Leland Stanford and Charles Crocker, to pursue the idea of creating a rail line that would connect America's east and west. | В конце 1850-х годов Хантингтон и Хопкинс объединились еще с двумя другими успешными бизнесменами - Леландом Стэнфордом и Чарльзом Крокером (англ. Charles Crocker) с целью создания железнодорожной линии, которая бы связала Восток и Запад Америки. |
Together with Hubert Parry and Charles Villiers Stanford, he was regarded as one of the fathers of the British musical renaissance in the late nineteenth century. | Считается, что он, вместе с Хьюбертом Пэрри и Чарльзом Стэнфордом, обусловил ренессанс британской музыки в 90-е годы XIX века. |
Stanford was founded by Leland Stanford, a railroad magnate, U.S. senator, and former California governor, together with his wife, Jane Lathrop Stanford. | Стэнфорд был основан железнодорожным магнатом, сенатором США и бывшим губернатором Калифорнии Леландом Стэнфордом и его женой Джейн Стэнфорд. |
She retired from her position in the Stanford Department of Microbiology and Immunology in 1985, but continued to run the PRC for almost another full decade after that. | Она вышла на пенсию со своей должности в Стенфордском отделении микробиологии и иммунологии в 1985 году, но продолжала посещать PRC на протяжении почти десяти лет. |
Technically, no, but I published a series of articles about the Fen-Phen case in the Stanford Law Review in 2005. | Фактически нет, но я опубликовал пару статей на тему Фен-Фена в Стенфордском Юр.Вестнике в 2005 |
So we decided at Stanford to build a different self-driving car. | И вот, мы с коллегами по Стэнфорду решили построить иную автономную машину. |
And the unimaginable happened: it became the first car to ever return from a DARPA Grand Challenge, winning Stanford 2 million dollars. | И случилось невообразимое: наша машина стала первой, вернувшейся с гонок DARPA Grand Challenge - принеся Стэнфорду 2 миллиона долларов. |
Now then, go in your time machine to Mr Stanford, who was born in which country? | Итак, отправляемся на машине времени к мистеру Стэнфорду, котрый родился в какой стране? |
Why would Stanford fire you? | Зачем Стэнфорду вас увольнять? |
But a funny thing happened on the way to Stanford. | Но на пути к Стэнфорду выяснилась одна забавная вещь. |
In 1966 he joined the Stanford faculty as Professor of Operations Research and of Computer Science. | В 1966 году он перешёл в Стэнфордский университет на должность профессора математических методов исследования операций и информатики. |
She's going to Stanford next year. | Она же в Стэнфордский университет собирается. |
Guest lecturer in international law for the course entitled "Legal Teaching Education and Legal Research", Palo Alto, California and Washington, D.C., United States of America, 1969-1970. University of Stanford, California. | Приглашен в качестве преподавателя международного права по курсу "Учебная и научно-исследовательская работа в области права", Пало-Альто, Калифорния, и Вашингтон, О.К., Соединенные Штаты, 1969-1970 годы, Стэнфордский университет, Калифорния, США. |
He also had brief research interests in the free quark experiment of William Fairbank of Stanford, in the discovery of element 43, and in the electron disk accelerator, among others. | Среди прочего, он также внёс научный вклад в эксперименты Уильяма Фейрбенка (Стэнфордский университет) по исследованию свободного кварка, в открытие элемента 43 (технеций), диского ускорителя электронов. |
Richard Stallman visited the Stanford Artificial Intelligence Lab in 1976 and was quite impressed by the feature. | Ричард Столлман посетил Stanford Artificial Intelligence Lab в 1976 году и был весьма впечатлен его возможностями. |
Several bands have covered the song (either live or on record), including The Kovenant, Spleen, Iron Horse and The Stanford Harmonics. | Несколько групп сделали каверы на песню (в прямом эфире или на записи), такие как The Kovenant, Spleen, Iron Horse, The Stanford Harmonics и др. |
He sat on boards including Google, Kaboodle, Mimosa Systems (acquired by Iron Mountain Incorporated), Adchemy, Baynote, Vuclip, NeoPath Networks (acquired by Cisco Systems in 2007), Tapulous and Stanford Student Enterprises. | Состоял членом правлений в нескольких стартапах Стэнфорда: Google, Kaboodle, Mimosa Systems, Adchemy, Baynote, Vuclip, NeoPath Networks (позже в Cisco Systems с 2007), Tapulous и Stanford Student Enterprises среди других. |
Stanford: CSLI Publications. (originally distributed as Fillmore (1975/1971) Santa Cruz Lectures on Deixis by the Indiana University Linguistics Club) Fillmore was married to Lily Wong Fillmore, a linguist and professor emeritus at Berkeley. | Stanford: CSLI Publications. (originally distributed as Fillmore (1975/1971) Santa Cruz Lectures on Deixis by the Indiana University Linguistics Club) Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. |
The Barnett-class lifeboat, RNLB Mary Stanford (ON 733) was away from the station for 79 hours and at sea for 49 hours; the crew had no food for 25 hours and they only had three hours sleep. | Спасательная лодка класса Barnet «Мэри Стэнфорд» (Mary Stanford) пробыла вне станции 79 часов (в том числе 49 часов в море); экипаж спал лишь 3 часа и не ел 25 часов. |