You go to Stanford... We'll beat the odds. | Даже если поедешь в Стэнфорд, мы со всем справимся. |
The worldwide financial service provider Stanford Financial Group had applied to become a beneficiary of the territorial tax incentive programme. | Финансовая группа «Стэнфорд», поставщик финансовых услуг мирового уровня, подала заявку на участие в программе налогового стимулирования в территории. |
Gorgeous and an offer to Stanford. | Прелестна и поступает в Стэнфорд. |
In 2008, Olukotun returned to Stanford, and founded the Pervasive Parallelism Laboratory at Stanford after gathering US$6M in funding from several computer-industry corporations. | В 2008 году Олукотун вернулся в Стэнфорд и открыл там лабораторию Pervasive Parallelism Laboratory, на средства в размере 6 миллионов долларов, выделенные несколькими компьютерными компаниями. |
I was also influenced by another experience that I had, again, when I was in Texas, before I moved to Stanford. | На меня повлияла еще одна история. Когда я еще жил в Техаседо переезда в Стэнфорд, |
While at Stanford, Thiel met René Girard, whose mimetic theory influenced him. | Во время учёбы в Стэнфорде Тиль также столкнулся с Рене Жираром, теория «миметического желания» которого повлияла на него. |
While at Stanford, Mosher taught organic chemistry and conducted research in natural products chemistry and stereochemistry. | Работая в Стэнфорде, Мошер преподавал органическую химию и проводил исследования в разделе химии натуральных продуктов и стереохимии. |
She also told me about Stanford. | А ещё она рассказала о Стэнфорде. |
When we were living together at Stanford that little place in College Terrace. | Когда мы жили вместе в Стэнфорде, в том маленьком местечке на террасе колледжа. |
Rory is a graduate student at Stanford. | Рори - аспирант в Стэнфорде. |
You got me kicked out of stanford, bryce. | Из-за тебя меня выперли из Стэнфорда, Брайс. |
'Cause I'm supposed to hear from Stanford today. | Потому что сегодня должно прийти письмо из Стэнфорда. |
Tanya's grandfather is on the board at Stanford. | Дедушка Тани состоит в совете Стэнфорда. |
He was trained at the Baltic University in Germany, at universities of Chicago, Indiana, Madrid, Stanford, Uppsala, Helsinki, Hamburg and Göttingen. | Учился в Балтийском университете в Германии, в университетах Чикаго, Индианы, Мадрида, Стэнфорда, Упсала, Хельсинки, Гамбурга и Геттингена. |
And so has my other incredible collaborator, Mark Cutkosky, at Stanford - he made much larger hairs than the gecko, but usedthe same general principles. | В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор, МаркКутковски, из Стэнфорда. Он сделал щетинки больше, чем у геккона, но использовал те же общие принципы. |
A less abstract study was the Stanford biased interpretation experiment in which participants with strong opinions about the death penalty read about mixed experimental evidence. | Менее абстрактным исследованием был Стэнфордский эксперимент с предвзятой интерпретацией, в котором участники с ярко выраженными позициями относительно смертной казни знакомились со смешанными экспериментальными свидетельствами. |
Sponsoring institutions have included the Carnegie Endowment for International Peace, the Russian Ministry of Energy, Stanford Institute for Economic Policy Research, Renova Group, Draper Fisher Jurvetson and The Boeing Company. | Спонсорскими организациями выступают Фонд Карнеги, Министерство Энергетики Российской Федерации, Стэнфордский институт исследования экономической политики, Ренова, Draper Fisher Jurvetson и The Boeing Company. |
When he was ten years old, his parents placed him in the Stanford Children's Convalescent home for a year while they returned to Kentucky, where the family had been given a grant of land in Madison County. | В десять лет родителям пришлось на год отдать его в Стэнфордский детский санаторий, а самим уехать в округ Мэдисон штата Кентукки, где семья получила земельный участок. |
It was noted that the Stanford Solar Center, which collected data from students, had incorporated the SID data and part of the AWESOME data into a large database system destined to be used also for the NASA solar dynamic observatory. | Отмечалось, что Стэнфордский солнечный центр, который собирал данные, зарегистрированные учащимися, включил информацию о внезапных ионосферных возмущениях и часть данных, полученных с помощью приемных устройств AWESOME, в крупную базу данных, также предназначенную для использования обсерваторией НАСА по изучению динамики Солнца. |
On the evening of August 8, 1932, seniors from three Western universities (Cal, Stanford, and USC) were matched against those from the East Coast's "Big Three" (Harvard, Yale, and Princeton). | Вечером 8 августа 1932 года, ученики четвёртых курсов западных университетов США (Калифорнийский, Стэнфордский и Южнокалифорнийский университеты) играли против университетов восточного побережья (Гарвардский, Йельский и Принстонский университеты). |
It's for a story... funding cutbacks at stanford in the physics department. | Для статьи... сокращение финансирования отдела физики в Стенфорде. |
So I did a few prototypes. I got a small little grant at Stanford. | Я сделал несколько прототипов. Я получил небольшой грант в Стенфорде. |
I did my undergraduate at Stanford and I switched over... | Я была студентом в Стенфорде а потом я перешла... |
I have my MBA from Stanford. | Я получил степень МБА в Стенфорде. |
Tuition at Stanford is - | Обучение в Стенфорде очень - |
And it's Stanford, my alma mater. | А это Стенфорд, моя альма-матер. |
Georgetown, Stanford and CRU all place great importance on the personal statement. | Джорджтаун, Стенфорд и КРУ - все обращают очень большое внимание на эссе. |
I'm talking about Columbia, Yale, Stanford... | Я говорю про Коламбию, Йель, Стенфорд... |
Why don't you see if Stanford wants to do the same? | Почему бы вам не проверить, сделает ли Стенфорд тоже самое? |
I got into Stanford. | Меня приняли в Стенфорд. |
I'm not doing a storyon funding at stanford. | Я не собираюсь писать статью о финансировании Стенфорда. |
Your name, your resume, your Stanford degree. Really? | Твое имя, твое резюме и диплом Стенфорда. |
Alan Watterman. Stanford? | Аллан Вотерман, из Стенфорда? |
I don't want Alexis to have to live through that Stanford rejection nightmare again so I'm holding the letters. | Я не хочу, чтобы Алексис пришлось пережить кошмар с отказом из Стенфорда, вот я и придерживаю письма. |
You call yourself a Stanford man. | И у тебя хватает смелости называться "человеком из Стенфорда" |
SSIR was launched in 2003 by the Center for Social Innovation (CSI) at the Stanford Graduate School of Business. | SSIR был запущен в 2003 году Центром Социальных Инноваций (CSI) в Стэнфордской Высшей школе бизнеса. |
Herbert B. Enderton, Second-order and Higher-order Logic in Stanford Encyclopedia of Philosophy, published Dec 20, 2007; substantive revision Mar 4, 2009. | Herbert B. Enderton, Second-order and Higher-order Logic в Стэнфордской философской энциклопедии, опубликовано 20 декабря 2007 года; существенно переработано 4 марта 2009 года. |
Charles Taber and Milton Lodge argued that the Stanford team's result had been hard to replicate because the arguments used in later experiments were too abstract or confusing to evoke an emotional response. | Чарльз Табер и Мильтон Лодж доказывали, что результат стэнфордской команды было трудно воспроизвести, поскольку доказательства, использованные в последующих экспериментах, были очень абстрактными или неясными для получения эмоциональной реакции. |
According to the Stanford Encyclopedia of Philosophy, retributive justice is committed to three principles: "Those who commit certain kinds of wrongful acts, paradigmatically serious crimes, morally deserve to suffer a proportionate punishment." | Согласно Стэнфордской энциклопедии философии, карательное правосудие основывается на трех принципах: "Те, кто совершает определенные виды противоправных деяний, парадигматически тяжких преступлений, морально заслуживают соразмерного наказания.". |
In 1967, a research group from Stanford Medical School and Caltech demonstrated the infectiousness of the genome of a bacterial virus called ΦX174, whose DNA had been synthesized with an enzyme using the intact viral DNA as a template, or blueprint. | В 1967 году исследовательская группа из Стэнфордской медицинской школы и Калифорнийского технологического института продемонстрировала заразность генома бактериального вируса под названием ΦX174, ДНК которого была синтезирована с помощью фермента, использующего нетронутую вирусную ДНК в качестве шаблона или образца. |
Over the years, developed a cooperation with the Club of Rome, the Stanford Research Institute California as well as international economic organizations and chambers of commerce and industry in a large number of countries. | За прошедшие годы установлены отношения сотрудничества с Римским клубом, Стэнфордским научно-исследовательским институтом в Калифорнии, а также с международными экономическими организациями и торгово-промышленными палатами в большом числе стран. |
They were working on the Stanford Digital Library Project (SDLP). | В 1996 году студенты Стэнфорда работали над Стэнфордским Проектом Цифровой Библиотеки (SDLP). |
Workshop on "New technology and human rights monitoring", organized by University of Stanford (Stanford, 6-7 August 2012); | семинар на тему "Новые технологии и мониторинг прав человека", организованный Стэнфордским университетом (Стэнфорд, 6-7 августа 2012 года); |
Berkeley's right by Stanford and Gabby, so gap year could be perfect. | Беркли рядом со Стэнфордом и с Габби, так что годик отдыха будет само то. |
On the phone, long distance, with Stanford about new specialists. | Он разговаривает по телефону, по межгороду, со Стэнфордом по поводу новых специалистов. |
Why would the shooter possibly have contact with Stanford Harris? | Зачем стрелявшему вообще связываться со Стэнфордом Харрисом? |
Stanford was founded by Leland Stanford, a railroad magnate, U.S. senator, and former California governor, together with his wife, Jane Lathrop Stanford. | Стэнфорд был основан железнодорожным магнатом, сенатором США и бывшим губернатором Калифорнии Леландом Стэнфордом и его женой Джейн Стэнфорд. |
This is a collaboration we have with Stanford. | Наше сотрудничество со Стэнфордом. |
She retired from her position in the Stanford Department of Microbiology and Immunology in 1985, but continued to run the PRC for almost another full decade after that. | Она вышла на пенсию со своей должности в Стенфордском отделении микробиологии и иммунологии в 1985 году, но продолжала посещать PRC на протяжении почти десяти лет. |
Technically, no, but I published a series of articles about the Fen-Phen case in the Stanford Law Review in 2005. | Фактически нет, но я опубликовал пару статей на тему Фен-Фена в Стенфордском Юр.Вестнике в 2005 |
So we decided at Stanford to build a different self-driving car. | И вот, мы с коллегами по Стэнфорду решили построить иную автономную машину. |
And the unimaginable happened: it became the first car to ever return from a DARPA Grand Challenge, winning Stanford 2 million dollars. | И случилось невообразимое: наша машина стала первой, вернувшейся с гонок DARPA Grand Challenge - принеся Стэнфорду 2 миллиона долларов. |
Now then, go in your time machine to Mr Stanford, who was born in which country? | Итак, отправляемся на машине времени к мистеру Стэнфорду, котрый родился в какой стране? |
As a chorus girl on Broadway in 1901, Nesbit was introduced to the architect Stanford White by Edna Goodrich, who along with Nesbit was a member of the company of Florodora. | Как участница кордебалета на Бродвее в 1901 году, Несбит была представлена знаменитому архитектору Стэнфорду Уайту Эдной Гудрич, которая была вместе с Несбит в труппе, исполняющей Флородору в казино театра. |
But a funny thing happened on the way to Stanford. | Но на пути к Стэнфорду выяснилась одна забавная вещь. |
In 1966 he joined the Stanford faculty as Professor of Operations Research and of Computer Science. | В 1966 году он перешёл в Стэнфордский университет на должность профессора математических методов исследования операций и информатики. |
She's going to Stanford next year. | Она же в Стэнфордский университет собирается. |
Guest lecturer in international law for the course entitled "Legal Teaching Education and Legal Research", Palo Alto, California and Washington, D.C., United States of America, 1969-1970. University of Stanford, California. | Приглашен в качестве преподавателя международного права по курсу "Учебная и научно-исследовательская работа в области права", Пало-Альто, Калифорния, и Вашингтон, О.К., Соединенные Штаты, 1969-1970 годы, Стэнфордский университет, Калифорния, США. |
He also had brief research interests in the free quark experiment of William Fairbank of Stanford, in the discovery of element 43, and in the electron disk accelerator, among others. | Среди прочего, он также внёс научный вклад в эксперименты Уильяма Фейрбенка (Стэнфордский университет) по исследованию свободного кварка, в открытие элемента 43 (технеций), диского ускорителя электронов. |
Several bands have covered the song (either live or on record), including The Kovenant, Spleen, Iron Horse and The Stanford Harmonics. | Несколько групп сделали каверы на песню (в прямом эфире или на записи), такие как The Kovenant, Spleen, Iron Horse, The Stanford Harmonics и др. |
The Stanford Research Institute Problem Solver, known by its acronym STRIPS, is an automated planner developed by Richard Fikes and Nils Nilsson in 1971 at SRI International. | STRIPS (Stanford Research Institute Problem Solver) - это автоматический планировщик, разработанный Ричардом Файксом и Нильсом Нилсоном в 1971. |
Stanford: CSLI Publications. (originally distributed as Fillmore (1975/1971) Santa Cruz Lectures on Deixis by the Indiana University Linguistics Club) Fillmore was married to Lily Wong Fillmore, a linguist and professor emeritus at Berkeley. | Stanford: CSLI Publications. (originally distributed as Fillmore (1975/1971) Santa Cruz Lectures on Deixis by the Indiana University Linguistics Club) Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. |
The Barnett-class lifeboat, RNLB Mary Stanford (ON 733) was away from the station for 79 hours and at sea for 49 hours; the crew had no food for 25 hours and they only had three hours sleep. | Спасательная лодка класса Barnet «Мэри Стэнфорд» (Mary Stanford) пробыла вне станции 79 часов (в том числе 49 часов в море); экипаж спал лишь 3 часа и не ел 25 часов. |
He attended Stanford Law School from 1946-49, where he was the founder and President of the Stanford Law Review and was elected to the Order of the Coif. | В 1946-1949 годах учился на юридическом факультете Стэнфордского университета, где основал и возглавил журнал Stanford Law Review и как один из лучших выпускников был принят в Орден Шапки. |