| Well, I'm sure the stalker was wearing gloves. | Я уверен, что преследователь был в перчатках. |
| But this was a classic power assertive stalker, and I'd seen enough of these cases to know how they end. | Но это был классический навязчивый преследователь, и я достаточно видел таких случаев, чтобы знать, чем они заканчиваются. |
| I GUESS THE JOB AND THE STALKER WEREN'T THE ONLY THINGS MAKING HER TENSE. | Полагаю, работа и преследователь было не единственным, что делало ее жизнь напряженной. |
| I think the stalker's gone. | Думаю, преследователь исчез. |
| I have a stalker. | У меня появился преследователь. |
| And I'm not a very good stalker... | И я не очень хороший сталкер... |
| And this guy's a stalker, okay? | А этот парень сталкер, ладно? |
| Well, first four times I assumed you were a bit simple, then I thought it was a wind-up, then I figured you were a stalker. | Ну, первые четыре раза я думала, что ты просто слегка придурковатая, потом решила, что это розыгрыш, а потом я сообразила что ты сталкер. |
| Feature film "Slushaya Tishinu" was awarded: 2007 - The Debut Prize of the "Stalker" human rights film festival in Moscow. | Художественный фильм «Слушая Тишину» был удостоен следующих наград: 2007 г. - Приз «Дебют» на Московском Фестивале фильмов о правах человека «Сталкер» в Москве. |
| What, like a stalker? | Что, типа сталкер? |
| You're not a stalker or anything, right? | Ты не маньяк или типа того, а? |
| You're not a stalker are you? | А ты случаем не маньяк? |
| I had a stalker once. | У меня как-то был маньяк. |
| You are the one with a stalker. | Так это же тебя маньяк преследовал |
| You're the one with the stalker. | Так это же тебя маньяк преследовал |
| That internet video of you two kissing downloaded like some stalker. | Она загрузила то видео из интернета, где вы целуетесь, как какая-то преследовательница. |
| Says the crazy stalker girl who keeps popping in my life every five minutes. | М: Сказала безумная преследовательница, которая возникает в моей жизни каждые 5 минут. |
| They think you're a stalker. | Они думают, что ты преследовательница. |
| I suppose your stalker knows that you're married | Думаю, твоя преследовательница в курсе, что ты женат. |
| It was that younger girl I just told you about, the stalker. | Это всё та молодая девушка, о которой я говорил. преследовательница. |
| You looked down on me, you ignored me and you basically told Dixon and Aunt Deb that I was a stalker. | Ты смотрела на меня свысока, игнорировала меня, и сказала Диксону и тёте Дэб, что я тебя преследую. |
| I'm not a stalker. | Я никого не преследую. |
| See, right about now, you're thinking I'm some kind of stalker. | Видите, теперь вы думаете, что я вас преследую. |
| He's a stalker, I'm not. | Это же не я людей преследую. |
| So you don't think I'm stalker? | Значит, ты не думаешь, что я преследую тебя? |
| They're afraid of another night stalker. | Они боятся, что это еще один ночной охотник. |
| We have to walk the walk of a true night stalker. | Мы должны ходить как ходит настоящий ночной охотник. |
| Followed you like a crazy stalker, not one of my finer moments. | Преследовал тебя как сумасшедший охотник, не лучший из моих прекрасных моментов. |
| I left your apartment, I went downstairs to the car and my friend, the stalker, had followed me there. | Я вышел из твоей квартиры, я спустился к машине и мой друг, охотник, преследовал меня. |
| Because that nutjob, court-watching stalker was at Zippo's trial every single day, too. | Потому что этот псих, охотник за судебными процессами, ежедневно присутствовал и на суде над Зиппо. |
| This is the critical piece of evidence against your stalker. | Это ведь была серьезная улика против вашей преследовательницы. |
| No wife, no kid, no stalker | Ни жены, ни ребенка, ни преследовательницы. |
| Here is a nice clean one of our stalker lady person. | Здесь четкий кадр нашей преследовательницы. |
| Mrs. Stalker, if we could just be privately for a moment? | Миссис Стокер, мы можем пообщаться с глазу на глаз? |
| Mrs. Stalker, let me put it this way: | Миссис Стокер, давайте так. |
| I knew that, Mrs. Stalker. | Я это понял, миссис Стокер. Просто не люблю заводиться. |
| Can you make any money playing Stalker? | Вот что я тебе скажу, сейчас я опишу тебе "Стокер". |