It is not by chance that I have mentioned this Stalinist plan for "autonomization". | Я вспомнил этот сталинский план "автономизации" не случайно. |
Figes condemned the police raid, accusing the Russian authorities of trying to rehabilitate the Stalinist regime. | Файджес осудил действия правоохранительных органов, обвинив российскую власть в попытке реабилитировать сталинский режим. |
In 1933 Fleming spent time in Moscow, where he covered the Stalinist show trial of six engineers from the British company Metropolitan-Vickers. | В 1933 году Флеминг провёл некоторое время в Москве, где освещал сталинский показательный процесс над шестью инженерами британской компании Metropolitan-Vickers, обвинённых в шпионаже. |
In 1933 Okhitovich was reprimanded by the Communist Party and in 1935, a speech of his in which he defended Constructivism and attacked the Stalinist 'cult of hierarchy' and nationalism caused consternation. | Однако в 1935 году М.А. Охитович выступил с речью в защиту конструктивизма и резко критиковал сталинский «культ иерархии» и «национализм». |
Stalinist oppression was the dominant feature of the Soviet Union and of a large part of Europe. | Над Советским Союзом и значительной частью Европы довлел сталинский режим. |
He's a Stalinist... convict first, then have the trial. | Он - сталинист... сначала выносит приговор, а потом судит. |
Only a stalinist would call a trotskyist a trotskyite. | Только сталинист назовёт троцкиста троцкианцем . |
He's a former Stalinist, you know. | Он же старый сталинист. |
You're a Stalinist just like Teraoka. | Ты тоже сталинист, как и Тераока. |
You are a Stalinist. | Вы же убеждённый сталинист! |
It is believed that the reason for the deportation of the Balkars, in a broad sense, was the Stalinist system, which depended on the repression of the Soviet people. | Есть мнение, что причиной депортации балкарцев, в более широком смысле, является сталинизм и система, открывшая простор для репрессий и террора в отношении советских людей. |
To be sure, simply championing populism for its own sake - a Stalinist or New Left reflex - makes for bad art. | Можно быть уверенным, что простой популизм для собственной пользы - отображающий сталинизм либо новых левых - способствует плохому искусству. |
For this reason, their policy deserves the label 'neo-Stalinist' rather than -Stalinist . | По этой причине, утверждалось в докладе, политика советских лидеров после Сталина должна быть определена «скорее как неосталинизм, нежели сталинизм». |
Unlike other Italian communist organizations, the PC welcomes the historical figure of Joseph Stalin, though rejecting the definition of Stalinist party. | В отличие от ряда других коммунистических организаций КП положительно относится к такой исторической фигуре, как Сталин, однако не считает себя «сталинистской» партией. |
Initially The Leninist appeared to some to be a Stalinist publication in its politics, but over time it mutated into something very different. | Первоначально The Leninist была газетой сталинистской направленности, но со временем она трансформировалась в нечто совсем другое. |
However, we think that the role of regional organizations such as the OSCE is to create a favourable environment in which to address root causes and eliminate the consequences of Stalinist national policies. | Однако мы считаем, что роль таких региональных организаций, как ОБСЕ, состоит в создании условий, благоприятных для устранения первопричин конфликта и последствий сталинистской национальной политики. |
China may be something of a miracle of economic reform, but until changes come in its Leninist governmental system, borrowed from the USSR during the Stalinist era, a truly new New China will never arise. | Китай может быть чем-то вроде чуда экономической реформы, но до тех пор, пока не произойдут изменения в его Ленинской правительственной системе, заимствованной в СССР во время Сталинистской эры, по-настоящему новый Новый Китай никогда не возникнет. |
There are people who understand, and others who do not understand, that the class struggle in Portugal has from the very beginning been dominated by a direct confrontation between the revolutionary workers organized in autonomous assemblies and the Stalinist bureaucracy allied with a few defeated generals. | Есть одни люди, которые понимают, и другие - которые не понимают, что классовая борьба в Португалии с самого начала определялась прямой конфронтацией между революционными рабочими, самоорганизовавшимися на автономных собраниях, и союзом сталинистской профсоюзной бюрократии с некоторыми побежденными генералами. |
The whole Stalinist system of government was built on absolute secrecy, in which only the General Secretary himself knew the whole story. | Вся система правления Сталина была построена на абсолютной секретности, где только сам Генеральный Секретарь обладал полной информацией. |
One of their priorities is to attack the central bank and slander its governor, Leszek Balcerowicz, the iconic father of Poland's economic transformation, with accusations that echo those of the Stalinist era. | Один из их приоритетов состоит в том, чтобы атаковать центральный банк и оклеветать его управляющего, Лешека Бальцеровича, символического отца экономических преобразований в Польше, обвинениями, которые повторяют обвинения из эры Сталина. |
This evening of 9. March 1944 will forever remain in history as an example of the barbarism of the Bolshevist Stalinist regime. | Вечер 9-го марта 1944 года навсегда останется в истории примером варварства большевистского режима Сталина. |
During the Stalinist period, Soviet propaganda created the image an infallible leader around Stalin. | В сталинский период советская пропаганда создала вокруг И. В. Сталина ореол непогрешимого вождя. |
For this reason, their policy deserves the label 'neo-Stalinist' rather than -Stalinist . | По этой причине, утверждалось в докладе, политика советских лидеров после Сталина должна быть определена «скорее как неосталинизм, нежели сталинизм». |
His former chief political advisor has even accused him of using "Stalinist measures." | Его бывший главный советник по политическим вопросам также обвинил его в применении "сталинистских мер". |
But the demolition process that has transformed or razed so many of China's old Stalinist economic institutions has not been matched by a demolition of stultifying political structures. | Но процесс разрушения, преобразовавший или уничтоживший так много старых сталинистских экономических институтов Китая, не сопровождался упразднением изживших себя политических структур. |
This opinion is shared also by the Albanian prosecution; on the first day of the trial the prosecutor dropped the treason charge because, as he explained, "it was based on the very Stalinist provisions of the Penal Code". | Это мнение разделяют и албанские представители обвинения; в первый день процесса обвинитель снял обвинение в государственной измене, поскольку, по его словам, "оно было основано на самых сталинистских положениях Уголовного кодекса". |
Four years later, long after the abolition of Stalinist terror, the last member of the elite British-trained Cichociemny ("The Silent and Hidden") intelligence and support group, Adam Boryczka was finally released from prison (1967). | Ещё через четыре года, когда уже давно был прекращён сталинистский террор, последний живой «тихотёмный», Адам Боричка, был выпущен из тюрьмы. |
This is an important historical step forward that marks the end of the Stalinist aphorism, which Secretary-General Kofi Annan once described as a cynical vision, according to which one death is a tragedy whereas 1 million deaths are a statistic. | Это является важным историческим шагом вперед, который знаменует собой то, что утратил актуальность сталинистский афоризм, который Кофи Аннан однажды назвал циничным принципом, согласно которому гибель одного человека является трагедией, а гибель миллионов людей - статистикой. |