| If the stabbing happened here, like Henry said, there'd be some trace of it. | Если поножовщина случилась здесь, как говорил Генри, должны бы остаться какие-то следы. |
| 870 to Alpha One, that stabbing at the bookies, suspects are cornered in at Winton Drive. | 870 Альфе Один, та поножовщина у букмекеров, Подозреваемые загнаны в тупик на Винтон Драйв. |
| Stabbing: It can fix EVERYTHING. | Поножовщина: она может исправить ВСЁ. |
| No, I have a stabbing in Corona. | Есть поножовщина в Короне. |
| There's been a stabbing at the Brimmer Street Jail. | В тюрьме на Бриммер Стрит была поножовщина. |
| Tell Shadow I'm sorry about stabbing her. | Передай Тени, что я извиняюсь за нож. |
| Well, that's a different M.O. than stabbing. | Способ совершения преступления другой - это не нож. |
| And then suddenly you drew a knife and began stabbing Father. | И тогда ты вдруг выхватил нож и вонзил его в отца. |
| We're not stabbing him in the back. | Мы не вонзаем ему нож в спину. |
| for stabbing' me in the back! | за то, что воткнул мне нож в спину! |
| It's a random stabbing... never solved. | Случайное убийство... так и не раскрыто. |
| The lady across the street looked right in the open window and saw the stabbing. | Женщина через улицу выглянула в окно и увидела убийство. |
| He was one of the men responsible for stabbing Myrna, but in Guatemala, human rights abuses begin at a much higher level. | Он был одним из людей, ответственных за убийство Мирны, однако нарушения прав человека в Гватемале начинаются на гораздо более высоком уровне. |
| But while his back is turned, There occurs the stabbing of the fourth victim. | Но когда он повернулся спиной, произошло убийство четвертой жертвы. |
| On January 31, 1994, 19-year-old Tchayka committed his first murder, killing a 38-year-old woman by stabbing her 21 times with a knife. | 31 января 1994 года в Москве 19-летний Александр совершил первое убийство - зарезал 38-летнюю женщину, нанеся 21 удар ножом. |
| Sorry, the stabbing part is bad. | Конечно же, ножевое ранение - это серьезно. |
| We got a stabbing at the infirmary. | У нас ножевое ранение в лазарете. |
| Not your average gunshot, stabbing, bludgeoning. | Не среднестатистический огнестрел, ножевое ранение или избиение дубинкой. |
| Your overreaction to your stabbing is to blame me even as you are drawn to me. | Твоя чрезмерная реакция на ножевое ранение винить меня в нем, даже когда ты во мне нуждаешься. |
| Team 42, we have a possible stabbing in the warehouse district, please stand by for approximate address. | нимание, группа 42, у нас предположительно ножевое ранение в районе промышленных складов, оставайтесь на св€зи, мы сообщим примерный адрес. |
| And then hacking and-and stabbing and... | А потом стал рубить и-и резать и... |
| Did Hamlet start the play by stabbing people? | Разве Гамлет стал резать людей прямо в начале пьесы? |
| Sounds like he likes stabbing. | Звучит так, будто ему нравится резать. |
| I'm not stabbing anybody. | Я не буду никого резать. |
| Stabbing a body that's sinking, is difficult. | Резать тонущее тело довольно трудно. |
| 20 points for, I don't know, stabbing a stranger to I right? | 20 очков, не знаю, зарезать незнакомца насмерть. |
| I think about stabbing you all the time. | Я постоянно думаю тебя зарезать. |
| As an aside, those of you who remember Dan Aykroyd in the 1970s doing Julia Child imitations can see where he got the idea of stabbing himself from this fabulous slide. | В качестве отступления от темы, те из вас, кто помнит, как Дон Айкройд имитировал Джулию Чайлд в 70х годах, могут увидеть на этом фото откуда у него появилась идея зарезать себя. |
| Stabbing him in his sleep. | Зарезать его во сне. |
| Are you tilling the soil or stabbing it? | Ты копаешь или пытаешься ее зарезать? |
| The officer accused Mr. Chinseche of stabbing his stepfather. | Он обвинил г-на Чинсече в том, что тот зарезал своего отчима. |
| His father did 11 years for stabbing a guy, | Его отец отсидел 11 лет - зарезал парня, а его старший брат |
| He would have grown increasingly alienated, ended up stabbing the mailman or my manager at the gap. | Он бы вырос более отчужденным, и закончил бы тем, что зарезал бы почтальона или моего начальника. |
| Why don't you draw another picture over here of him stabbing her? | Почему бы тебе не нарисовать здесь, как он её зарезал? |
| He was in prison for stabbing someone when 'Tash was doing her warrior gene research. | Он сидел в тюрьме, за то, что зарезал кого-то, когда Таш проводила свои исследования "гена воина". |
| Three times, you've been charged with assaulting a police officer and you just finished a ten-year stretch for stabbing a police officer while resisting arrest. | Тебе трижды предъявляли обвинение в нападении на полицейских, и ты только что отсидел 10 лет за удар ножом офицера полиции при сопротивлении аресту. |
| But this wasn't a stabbing. | Но точно не удар ножом. |
| They were accused of stabbing the farmer, who was working alone in his field, 31 times and ignoring his pleas for mercy. | Они были обвинены в том, что они нанесли 31 удар ножом фермеру, работавшему на своем поле, и проигнорировали его просьбы проявить милосердие. |
| So who did the stabbing doesn't matter, Your Honor, because they were all still drugged on Bill Ponderosa's spiked milk, which is the point I've been trying to make the entire time. | Ваша Честь, неважно, кто нанёс удар ножом потому что все гости были отравлены молоком Билла Пандеросы что я весь суд и пытаюсь до вас донести. |
| Maysir Shamikh al-Ahmad and Muhammad Alwan al-Ahmad, from the village of Warid in the Azra' region, attacked a police officer, Hussein Ali al-Faraj, from a law enforcement unit in Damascus, stabbing him in an attempt to make him desert. | Мейсир Шамих эль-Ахмад и Мухаммад Алван эль-Ахмад из деревни Варид в районе Азра совершили нападение на сотрудника полиции Хусейна Али эль-Фараджи из правоохранительного подразделения в Дамаске, нанеся ему удар ножом в попытке заставить его оставить свой пост. |
| I think Missy was involved in Drea's stabbing. | Думаю, Мисси замешана в нападении на Дреа. |
| This unfortunate stabbing incident is officially nobody's fault. | В данном злополучном нападении официально никто не виноват. |
| You never told her about the stabbing, Walt. | Вы не рассказали ей о нападении с ножом, Уолт? |
| 2003, you were accused of a felonious assault for stabbing a man in a fit of road rage. | В 2003 вас обвинили в нападении с применением ножа в момент агрессивного поведения на дороге. |
| I got it on good authority the people responsible for hitting us and stabbing you could be the RSK's. | Я узнал от авторитетных людей, что виновными в нападении на нас и на тебя могут быть РСК. |
| So I figured that if his toys started stabbing each other with a celestial blade, that maybe he might take a moment. | И я подумала, если его марионетки начнут колоть друг друга божественным кинжалом, может он найдет время. |
| If the soldier is stabbing the convict with his bayonet? | А если солдат станет колоть каторжника штыком? |
| As in kicking, punching and stabbing? | Типа пинать, колоть и колотить? |
| During her trial, Krenwinkel said, "... I stabbed her and I kept stabbing her." | Во время судебного процесса Кренуинкел говорила: «Я колола её и продолжала её колоть». |
| And they started stabbing it! | Они начали колоть его! |
| Based on the blood loss, I'd say the stabbing was first. | Основываясь на кровопотере, я бы сказал, колющие были первыми. |
| She has pain, sudden stabbing pains. | У нее боли, внезапные колющие боли. |
| Carranza paid the most attention to cutting strokes, although he was very free to use stabbing blows in the fight, he presents the exact definition of the first strike, but does not explain the second one in any way. | Больше всего внимания Карранза уделял режущим ударам, хотя весьма свободно использовал в бою колющие удары, представляет точное определение первого удара, но никак не объясняет второй. |
| 08 Hand-operated tools and equipment; cutlery, forks and spoons, cutting and stabbing weapons, and shavers. | 08 ручных инструментов и оборудования, столовые приборы, вилки и ложки, режущие и колющие оружие, и бритвы. |
| Stabbing pains in my stomach. | Колющие боли в животе. |
| The doctor said it had something to do with the stabbing. | Доктор сказал, это было как-то связано с ножевым ранением. |
| Her symptoms have to be related to the stabbing. | Её симптоматика связана с ножевым ранением. |
| There seems to be two camps... friends of the stabbed guy and the guys that did the stabbing. | Два лагеря друзей... парня с ножевым ранением и парня, который ранил. |