| You know the squire's position when it comes to the property. | Вам известно, как сквайр обращается со своей собственностью. |
| Local farmer named Squire, found dead in his barn. | Местный фермер, по имени Сквайр, был найден мертвым в своем сарае. |
| The big man over there, he's the Squire. | Большой человек там, это Сквайр. |
| Picking three unknowns, Squire formed a new band, the Seahorses, in 1996. | Вместе с тремя малоизвестными музыкантами Сквайр сформировал в 1996 году группу The Seahorses. |
| They all heard how the Squire dismissed me, and they do love their Squire around here. | Они все слышали, что сквайр меня прогнал, и здесь сквайра и вправду любят. |
| You give it to me, I'll have a squire bring it to her. | Отдайте шарф мне, мой оруженосец отнесет его. |
| But I'm your squire. | Но я ваш оруженосец. |
| Here is Jöns the squire. | Вот вам оруженосец Йонс. |
| Your cousin and the king's squire. | Ваш кузен и оруженосец короля. |
| It's called a squire, Emily. | Это называется оруженосец, Эмили. |
| Our squire regularly sends one over for Miss Lane. | Наш господин регулярно посылает одного для мисс Лэйн. |
| Uncle, Squire Togo, and Aunt Ine all send you their best wishes. | господин Того и тетя Ине передают тебе привет. |
| Yes, squire, but I only know about fish. | Да, господин судья, но я разбираюсь только в рыбе. |
| And what's more, Mister Blake knows that Ben and I are innocent and it's you and Squire that are... | И что больше, господин Блэйк знает, что Бен и я невиновны, и это вы и Сквайр, на самом деле... |
| The squire told me to keep an eye on the poacher. | Господин судья приказал мне выслеживать браконьера. |
| But we had a good squire. | Но помещик у нас был хороший. |
| Really? You're a real squire! | Да ты настоящий помещик. |
| Well, Grand Squire! What do you want? | Мсье Главный конюший, что вам угодно? |
| Welcome, Grand Squire. | Добро пожаловать, г-н Главный конюший. |
| Congratulations, Grand Squire. | Поздравляю вас, Главный конюший. |
| It was produced by Mike Green and Matt Squire. | Продюсерами выступили Mike Green и Matt Squire. |
| Station wagons came in three different models: "Fairlane", "Fairlane 500", and "Torino Squire." | Как упоминалось выше, универсалы выпускались в трёх модификациях - «Fairlane», «Fairlane 500», and «Torino Squire». |
| In addition to driving racing cars, Alguersuari has his own recording studio in Barcelona, and is well known in Spain as a DJ, under the stage name Squire. | Помимо участия в гонках Альгерсуари профессионально занимается музыкой, у него есть собственная студия в Барселоне и он широко известен в Испании как DJ Squire. |
| The "woody" Country Squire wagon now used artificial fiberglass panels but remained the most expensive Ford. | Универсал Country Squire теперь имел декор из пластика «под дерево», но по прежнему был самым дорогим «Фордом». |
| His best plays are Epsom Wells (1672), for which Sir Charles Sedley wrote a prologue, and the Squire of Alsatia (1688). | Лучшим произведением Томаса Шедвелла считают пьесу «Epsom Wells» (1672) и «Сквайр из Эльзаса» («The Squire of Alsatia», 1688). |
| I invited the Grand Squire, but he thought himself unworthy. | Г-н Ле Гран счел себя недостойным присутствовать на совете. |
| My warmest congratulations, Grand Squire. | Поздравляю вас, г-н Ле Гран. |
| Tonight you'll be taken to Lyon and secretly put in the royal fort of Pierre-Encise, until your accomplices join you, Grand Squire. | Сегодня вечером вас тайно перевезут в Лион, в королевский замок Пьер-Энсиз. Ваши сообщники скоро присоединятся к вам, г-н Ле Гран. |