| Look, Squire, why can't you believe this... | Слушайте, Сквайр, почему вы не можете поверить что этот... |
| It were the Squire that ordered it... | Это был Сквайр, вот кто приказал это... |
| It's up to you to call a meeting of the village and start behaving like the Squire. | Вам решать, стоит ли созвать собрание деревни и начать вести себя, как сквайр. |
| I'm aware that the locals want their Squire here amongst them, and how that must make them feel towards me. | Я знаю, местные жители хотят, чтобы их сквайр был среди них, так что же они чувствуют ко мне. |
| Also in 1981, Page joined with Yes bassist Chris Squire and drummer Alan White to form a supergroup called XYZ (for former Yes-Zeppelin). | В 1981 году Пейдж, басист Крис Сквайр и ударник Алан Уайт (оба из Yes) образовали супергруппу XYZ (аббревиатура расшифровывалась как «экс-Yes-Zeppelin»). |
| What sort of squire are you? | Что же ты за оруженосец? |
| It's called a squire, Emily. | Это называется оруженосец, Эмили. |
| Ralph Standish, a royal squire, then repeatedly stabbed Tyler with his sword, mortally injuring him. | Ральф Стендиш, оруженосец короля, добил Тайлера несколькими ударами мечом. |
| How would it look if my squire rode while I walked? | Как зто будет выглядеть: Оруженосец восседает на коне, а я иду пешком? |
| Don't tell me your squire is as dimwitted as our squire. | Только не говори что твой оруженосец, такой же тупой как и наш. |
| Squire Koda, I've told you time and time again... | Господин Кода, я уже много раз говорил вам... |
| I'm sorry I'm late, Squire Koda I will be your opponent | Простите за опоздание, господин Кода. Я буду драться с вами. |
| Yes, squire, but I only know about fish. | Да, господин судья, но я разбираюсь только в рыбе. |
| And what's more, Mister Blake knows that Ben and I are innocent and it's you and Squire that are... | И что больше, господин Блэйк знает, что Бен и я невиновны, и это вы и Сквайр, на самом деле... |
| Squire Okubo, we must remove those who are disloyal... to the Emperor. | Господин Окубо, мы должны сдать предателей Императору. Конечно. |
| But we had a good squire. | Но помещик у нас был хороший. |
| Really? You're a real squire! | Да ты настоящий помещик. |
| Well, Grand Squire! What do you want? | Мсье Главный конюший, что вам угодно? |
| Welcome, Grand Squire. | Добро пожаловать, г-н Главный конюший. |
| Congratulations, Grand Squire. | Поздравляю вас, Главный конюший. |
| It was produced by Mike Green and Matt Squire. | Продюсерами выступили Mike Green и Matt Squire. |
| By this time the trim level was identical to the Country Squire apart from the absence of simulated wood exterior paneling. | К этому времени отделка была идентична Country Squire, помимо отсутствия древесных внешних панелей кузова. |
| In addition to driving racing cars, Alguersuari has his own recording studio in Barcelona, and is well known in Spain as a DJ, under the stage name Squire. | Помимо участия в гонках Альгерсуари профессионально занимается музыкой, у него есть собственная студия в Барселоне и он широко известен в Испании как DJ Squire. |
| The "woody" Country Squire wagon now used artificial fiberglass panels but remained the most expensive Ford. | Универсал Country Squire теперь имел декор из пластика «под дерево», но по прежнему был самым дорогим «Фордом». |
| His best plays are Epsom Wells (1672), for which Sir Charles Sedley wrote a prologue, and the Squire of Alsatia (1688). | Лучшим произведением Томаса Шедвелла считают пьесу «Epsom Wells» (1672) и «Сквайр из Эльзаса» («The Squire of Alsatia», 1688). |
| I invited the Grand Squire, but he thought himself unworthy. | Г-н Ле Гран счел себя недостойным присутствовать на совете. |
| My warmest congratulations, Grand Squire. | Поздравляю вас, г-н Ле Гран. |
| Tonight you'll be taken to Lyon and secretly put in the royal fort of Pierre-Encise, until your accomplices join you, Grand Squire. | Сегодня вечером вас тайно перевезут в Лион, в королевский замок Пьер-Энсиз. Ваши сообщники скоро присоединятся к вам, г-н Ле Гран. |