| Yes, but I imagine that Squire attacked him with this. | Да, но я полагаю, что Сквайр был атакован именно им. |
| In 1750, Squire Boone sold his land and moved the family to North Carolina. | Возможно из-за этого, в 1750 году Сквайр Бун продал свою землю и переехал вместе с семьёй в Северную Каролину. |
| Picking three unknowns, Squire formed a new band, the Seahorses, in 1996. | Вместе с тремя малоизвестными музыкантами Сквайр сформировал в 1996 году группу The Seahorses. |
| I'm aware that the locals want their Squire here amongst them, and how that must make them feel towards me. | Я знаю, местные жители хотят, чтобы их сквайр был среди них, так что же они чувствуют ко мне. |
| I'm sorry, Squire Hamley, but I think that Molly's duty is quite clear. | Сожалею, сквайр Хэмли, но у Молли есть обязательства. |
| I'm... I'm not a squire, sir. | Я... я не оруженосец, сэр. |
| That means you're not a squire. | Значит, ты не оруженосец. |
| It's called a squire, Emily. | Это называется оруженосец, Эмили. |
| Ralph Standish, a royal squire, then repeatedly stabbed Tyler with his sword, mortally injuring him. | Ральф Стендиш, оруженосец короля, добил Тайлера несколькими ударами мечом. |
| Maybe he's a little squire. | Может он юный оруженосец? |
| Well, let me fix that for you, young squire. | Позвольте я это исправлю, юный господин. |
| Uncle, Squire Togo, and Aunt Ine all send you their best wishes. | господин Того и тетя Ине передают тебе привет. |
| And what's more, Mister Blake knows that Ben and I are innocent and it's you and Squire that are... | И что больше, господин Блэйк знает, что Бен и я невиновны, и это вы и Сквайр, на самом деле... |
| The squire told me to keep an eye on the poacher. | Господин судья приказал мне выслеживать браконьера. |
| Squire Okubo, we must remove those who are disloyal... to the Emperor. | Господин Окубо, мы должны сдать предателей Императору. Конечно. |
| But we had a good squire. | Но помещик у нас был хороший. |
| Really? You're a real squire! | Да ты настоящий помещик. |
| Well, Grand Squire! What do you want? | Мсье Главный конюший, что вам угодно? |
| Welcome, Grand Squire. | Добро пожаловать, г-н Главный конюший. |
| Congratulations, Grand Squire. | Поздравляю вас, Главный конюший. |
| It was produced by Mike Green and Matt Squire. | Продюсерами выступили Mike Green и Matt Squire. |
| Station wagon models for 1970 were offered initially in three different levels: the Fairlane 500 wagon, the Torino wagon, and the Torino Squire wagon. | Универсалы в 1970 году предлагались в трёх модификациях - Fairlane 500, Torino и Torino Squire. |
| Station wagons came in three different models: "Fairlane", "Fairlane 500", and "Torino Squire." | Как упоминалось выше, универсалы выпускались в трёх модификациях - «Fairlane», «Fairlane 500», and «Torino Squire». |
| In addition to driving racing cars, Alguersuari has his own recording studio in Barcelona, and is well known in Spain as a DJ, under the stage name Squire. | Помимо участия в гонках Альгерсуари профессионально занимается музыкой, у него есть собственная студия в Барселоне и он широко известен в Испании как DJ Squire. |
| The "woody" Country Squire wagon now used artificial fiberglass panels but remained the most expensive Ford. | Универсал Country Squire теперь имел декор из пластика «под дерево», но по прежнему был самым дорогим «Фордом». |
| I invited the Grand Squire, but he thought himself unworthy. | Г-н Ле Гран счел себя недостойным присутствовать на совете. |
| My warmest congratulations, Grand Squire. | Поздравляю вас, г-н Ле Гран. |
| Tonight you'll be taken to Lyon and secretly put in the royal fort of Pierre-Encise, until your accomplices join you, Grand Squire. | Сегодня вечером вас тайно перевезут в Лион, в королевский замок Пьер-Энсиз. Ваши сообщники скоро присоединятся к вам, г-н Ле Гран. |