| Nobody's ever had tyre squeal on their first-ever driving lesson. | Никто ещё не заставлял шины визжать на первом уроке по вождению. |
| That goody-goody will squeal the first chance he gets. | Эта конфетка будет визжать при первой же попавшейся возможности. |
| She squeals, she makes me squeal. | Она визжит, она заставляет меня визжать. |
| I don't want to squeal like a piggy. It's full of Huron, who'll cut your head off. | Я не хочу визжать как поросенок.Там полно Гуронов, которые отрубят тебе голову. |
| Three of you ought to be sufficient to make lady piggy squeal. | Трех вас должно быть достаточно чтобы заставить леди свинку визжать |
| Then I'd better teach you how to squeal. | Тогда я научу тебя визжать как свинья |
| Why would I squeal over a colorless, crystalline form of pure carbon? | С чего бы мне визжать из-за бесцветного, чистый кристаллизованный углерод? |
| I'll make you squeal. | Я заставлю тебя визжать. |
| I show up, I make her squeal! | Я заставил ее визжать! |
| I bet you can squeal. | Я знаю ты можешь визжать. |
| Can't squeal then. | Не будет потом визжать. |
| Take more than a flesh wound to make you squeal. | Поверхностной раны не хватит, чтобы заставить вас визжать. |
| Well, if you don't squeal. | Ну, если вы не будете визжать. |
| I bet you squeal. | Готов поспорить, ты можешь визжать. |
| You like to squeal? | Я заставлю тебя визжать. |