Nobody's ever had tyre squeal on their first-ever driving lesson. |
Никто ещё не заставлял шины визжать на первом уроке по вождению. |
That goody-goody will squeal the first chance he gets. |
Эта конфетка будет визжать при первой же попавшейся возможности. |
She squeals, she makes me squeal. |
Она визжит, она заставляет меня визжать. |
I don't want to squeal like a piggy. It's full of Huron, who'll cut your head off. |
Я не хочу визжать как поросенок.Там полно Гуронов, которые отрубят тебе голову. |
Three of you ought to be sufficient to make lady piggy squeal. |
Трех вас должно быть достаточно чтобы заставить леди свинку визжать |
Then I'd better teach you how to squeal. |
Тогда я научу тебя визжать как свинья |
Why would I squeal over a colorless, crystalline form of pure carbon? |
С чего бы мне визжать из-за бесцветного, чистый кристаллизованный углерод? |
I'll make you squeal. |
Я заставлю тебя визжать. |
I show up, I make her squeal! |
Я заставил ее визжать! |
I bet you can squeal. |
Я знаю ты можешь визжать. |
Can't squeal then. |
Не будет потом визжать. |
Take more than a flesh wound to make you squeal. |
Поверхностной раны не хватит, чтобы заставить вас визжать. |
Well, if you don't squeal. |
Ну, если вы не будете визжать. |
I bet you squeal. |
Готов поспорить, ты можешь визжать. |
You like to squeal? |
Я заставлю тебя визжать. |