| She squeals, she makes me squeal. | Она визжит, она заставляет меня визжать. |
| I don't want to squeal like a piggy. It's full of Huron, who'll cut your head off. | Я не хочу визжать как поросенок.Там полно Гуронов, которые отрубят тебе голову. |
| Why would I squeal over a colorless, crystalline form of pure carbon? | С чего бы мне визжать из-за бесцветного, чистый кристаллизованный углерод? |
| I'll make you squeal. | Я заставлю тебя визжать. |
| Take more than a flesh wound to make you squeal. | Поверхностной раны не хватит, чтобы заставить вас визжать. |
| Just the right amount of tyre squeal, and a perfect line. | Просто правильный визг шин и идеальная траектория. |
| (engine revs, tires squeal) | (звук двигателя и визг шин) |
| The squeal of brakes was a nice touch. | Визг тормозов был хорошим дополнением. |
| (brakes squeal; dog barks in distance) | визг тормозов; собака лает. |
| That's the longest protracted tyre squeal in the history of tyres and squealing. | Это самый продолжительный визг покрышек за всю историю визгов покрышек |
| And if it hurts, don't squeal. | И если будет больно, не кричи... |
| Squeal, squeal, squeal! | Покричи! Кричи! Кричи! |
| He'll find him and make him squeal. | Он найдёт его и заставит стучать. |
| Well. they are van dwellers. and to them we are here we come inviting them to squeal on their own. | Они - странники, а мы, оседлые, явились просить их стучать на своих. |
| Squeal on a colleague? | Я? Стучать на коллегу? |
| Then you squeal on me, right? | А потом заложишь меня, да? |
| If you squeal, you'll get it. | Если заложишь, то получишь. |
| The only time I ever made Marcy squeal like that was when I put the ring on her finger. | Я только однажды заставил Марси так верещать, когда надел кольцо ей на палец. |
| I'll make you squeal like the Scarlet Pimpernel | Я заставлю его верещать, подобно Скарлет Пимпернель |
| I hope Raoul doesn't squeal! | Надеюсь, до этого Рауль нас не выдаст! |
| He won't squeal, will he? | Это нас не выдаст, так ведь? |
| The FBI is going to catch the first squeal on the kidnapping. | ФБР получила первый донос на похищение. |
| Does she give you a prize every time you squeal on us? | Она тебе платит за каждый донос? |