| She squeals, she makes me squeal. | Она визжит, она заставляет меня визжать. |
| Why would I squeal over a colorless, crystalline form of pure carbon? | С чего бы мне визжать из-за бесцветного, чистый кристаллизованный углерод? |
| Can't squeal then. | Не будет потом визжать. |
| Well, if you don't squeal. | Ну, если вы не будете визжать. |
| You like to squeal? | Я заставлю тебя визжать. |
| Now I know why lobsters let out that joyful squeal when they're dropped in the pot. | Теперь я понимаю, почему лобстеры издают такой довольный визг, когда их бросают в кастрюлю. |
| (Tires squeal) (Turns engine off) | (Визг шин) (Выключение двигателя) |
| I wake up under these huge warm lights, and I can hear people talking, but when I go to say something, it comes out like a squeal. | Я просыпаюсь под огромными теплыми лампами, слышу, как разговаривают люди, но когда я хочу что-то сказать, получается только визг. |
| TYRES SQUEAL What a pair of utter, utter cars! | ВИЗГ ШИН Что за пара чрезвычайных, чрезвычайных автомобилей! |
| The squeal of brakes was a nice touch. | Визг тормозов был хорошим дополнением. |
| And if it hurts, don't squeal. | И если будет больно, не кричи... |
| Squeal, squeal, squeal! | Покричи! Кричи! Кричи! |
| He'll find him and make him squeal. | Он найдёт его и заставит стучать. |
| Well. they are van dwellers. and to them we are here we come inviting them to squeal on their own. | Они - странники, а мы, оседлые, явились просить их стучать на своих. |
| Squeal on a colleague? | Я? Стучать на коллегу? |
| Then you squeal on me, right? | А потом заложишь меня, да? |
| If you squeal, you'll get it. | Если заложишь, то получишь. |
| The only time I ever made Marcy squeal like that was when I put the ring on her finger. | Я только однажды заставил Марси так верещать, когда надел кольцо ей на палец. |
| I'll make you squeal like the Scarlet Pimpernel | Я заставлю его верещать, подобно Скарлет Пимпернель |
| I hope Raoul doesn't squeal! | Надеюсь, до этого Рауль нас не выдаст! |
| He won't squeal, will he? | Это нас не выдаст, так ведь? |
| The FBI is going to catch the first squeal on the kidnapping. | ФБР получила первый донос на похищение. |
| Does she give you a prize every time you squeal on us? | Она тебе платит за каждый донос? |