Английский - русский
Перевод слова Spoil

Перевод spoil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Испортить (примеров 143)
Fold it up, you're going to spoil it. Перестаньте, мы можем испортить это.
Surely nothing can spoil this happy and festive occasion. Ничто не сможет испортить этот счастливый и праздничный момент.
I'm not going to let anything spoil that. Я не дам никому это испортить.
You can spoil the balance by adding a more potent ingredient, a mystical binding agent... Ты можешь испортить баланс, добавив более мощный ингредиент: мистический связывающий агент...
Don't let a nightmare spoil your high school graduation. Не позволяй кошмару испортить окончание школы
Больше примеров...
Портить (примеров 103)
That would spoil the surprise. Не хочу портить сюрприз.
Let's not spoil it. Давайте не будем его портить.
You are not going to spoil Grandpa's big day! Нельзя портить дедушке великий день!
Let's not spoil it, okay? Давай не будем все портить.
Let's not spoil the moment. Давай не будем портить момент.
Больше примеров...
Баловать (примеров 29)
I'll keep you healthy, and your mother will spoil you. Я буду заботиться о тебе, мама будет баловать тебя.
I could spoil her too, but one of us has to be a good parent. Я тоже могу ее баловать, но один из нас должен быть хорошим родителем.
I'll spoil you rotten. Я тебя буду баловать как сумашедший.
I will spoil you rotten. Я тебя буду баловать как сумашедший.
I just love to spoil you on your birthday, don't I, big guy? Я люблю баловать их на их дни рождения.
Больше примеров...
Побаловать (примеров 21)
I can't wait to spoil her rotten the way my absent, emotionally shut-down father never did for me. Жду не дождусь побаловать её так, как мой безответственный, эмоционально закрытый отец никогда не делал.
I can afford to spoil my only daughter a little. Я могу позволить себе побаловать свою единственную дочь. Немного.
Aunt Poppy plans to spoil you rotten. Тетя Поппи планирует побаловать тебя.
It's time to spoil them a little. Не пора ли их немного побаловать
Let the massage team of the Olympic wellness and convention center spoil you. Позвольте себя побаловать в Олимпийском конгресс-центре...
Больше примеров...
Испортиться (примеров 3)
If there are no proper roads linking fields to markets, farmers cannot easily sell their surplus produce, which may then spoil before it can be eaten. Если нет надлежащих дорог, связывающих поля с рынками, фермеры не могут легко продать свои излишки продукции, которые могут испортиться, прежде чем могут быть съедены.
Moreover, many of those items - such as food and medicine - could spoil or expire if not transported and delivered in a timely manner. Более того, многие из этих грузов, например продовольствие и медикаменты, могут испортиться или стать просроченными, если их транспортировка и доставка не будут производиться своевременно.
By then, it may spoil. А ведь пирог может испортиться.
Больше примеров...
Избаловать (примеров 1)
Больше примеров...
Разрушить (примеров 6)
And I'm not going to spoil our friendship. И я не хочу разрушить нашу дружбу.
The Gaffneys twins were trying to spoil your dream. Близнецы Гаффниз пытались разрушить вашу мечту.
And how much I hate to spoil it. И как мне не хочется разрушить её.
Really, Damar, I hope you won't let that Cardassian ego of yours spoil our victory. Правда, Дамар, надеюсь ты не позволишь своему кардассианскому эго разрушить нашу победу.
LET'S DON'T SAY ANYTHING TO SPOIL IT. Не будем ничего говорить, чтобы не разрушить это.
Больше примеров...