In fact, I recall Spock coming to me with optimism about maintaining a continual dialogue with the Romulans. | Собственно, я помню, что Спок приходил ко мне и был полон оптимизма насчет поддержания отношений с ромуланцами. |
for the ship's company, Mr. Spock... | этого корабля, м-р Спок... |
Indeed it shall, Mr. Spock. | Разумеется, мистер Спок. |
Mr. Spock, outfit a landing party. | Мистер Спок! Снарядите десант. |
I can't reach Spock. | Спок вне зоны досягаемости. |
To our silent and cerebral Mr. Spock, this kithara to pluck music to soothe his ever-active brow. | Нашему спокойному и мудрому м-р Споку - эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную бровь. |
I can't let Spock die, can I, Bones? | Я же не могу позволить Споку умереть, Боунс? |
Jim, when I suggested to Spock it was time for his routine checkup your logical, unemotional first officer turned to me and said: | Джим, когда я сказал Споку, что пора провести очередной медосмотр, твой логичный, неэмоциональный старший помощник мне сказал: |
Thrusters at Spock's command. | Передать управление двигателями Споку. |
Acceleration thrust is at Spock's command. | Передать управление двигателями Споку. |
Between Kirk, Spock and Bones. | Между Кирком, Споком и Бонс. |
Spock and I will go back into time ourselves and attempt to set right whatever it was that McCoy changed. | Мы со Споком вернемся в прошлое и попытаемся исправить то, что изменил Маккой. |
I am transporting down with Mr. Spock, and we are delivering the medicine to Dr. Donald Cory, the governor of the colony. | Я спускаюсь вниз с мистером Споком. Мы доставим лекарство д-ру Дональду Гори, губернатору колонии. |
You and Spock get up here. | Поднимайтесь со Споком сюда. |
Between Spock and his father. | Между Споком и его отцом. |
He's writing a book on Dr. Spock. | Он пишет книгу о докторе Споке. |
It's about Mr. Spock and his impact on our culture. | Он о мистере Споке и его влиянии на нашу культуру. |
This is a documentary about Mr. Spock. | Это документальный фильм о мистере Споке. |
Bones, I'm as worried about Spock as you are. | Я ценю ваш комплимент, но... Боунс, я так же волнуюсь о Споке, как и вы. |
People go, 'Why is it imprrtant, a question about Mr Spock? | Люди спрашивают, "Почему он так важен, тот вопрос о мистере Споке?" |
By using holographic sampling, we have created a programmable Spock. | Мы воспользовались преимуществами голографии и за несколько дней создали программируемого Спока. |
Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, | Спок ломает ножницы, ножницы обезглавливают ящерицу, ящерица съедает бумагу, на бумаге улики против Спока, |
Mark Lenard portrays the Klingon commander in the film's opening sequence; the actor also played Spock's father, Sarek, in the television series and in later feature films. | Марк Ленард изображает командира клингонского звездолёта в начале фильма; актер также играл отца Спока, Сарека, в телесериале и в более поздних художественных фильмах. |
The fans often complained about particular plot developments proposed for the films, such as the death of Spock in Star Trek II, that Roddenberry had opposed. | Фанаты часто жаловались на сюжетные повороты фильмов, например, на смерть Спока в Звездном пути 2, против которых был и Родденберри. |
They sent the wrong Spock! | Они прислали не того Спока! |