Английский - русский
Перевод слова Spleen

Перевод spleen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Селезёнка (примеров 15)
Not with an enlarged spleen and a fever. Не в том случае, если увеличена селезёнка и температура.
Her spleen expanded to nearly twice its size. Её селезёнка увеличена почти в 2 раза.
If this doesn't work, spleen is all yours. Если это не поможет, селезёнка в твоём полном распоряжении.
I had to pay 4 grand for an MRI and make sure my spleen didn't rupture. Я отвалил четыре штуки за МРТ, а также убедится что моя селезёнка не порвана.
She's in weak shape. Spleen's friable. Она совсем слаба, селезёнка может не выдержать и лопнуть.
Больше примеров...
Селезенку (примеров 51)
So we plated the ribs here, repaired the spleen there, but his legs are paralyzed. Мы поставили пластины здесь, зашили селезенку, но ноги парализованы.
I'm holding in his spleen. Я держу его селезенку.
We had to repair her spleen. Мы зашили ей селезенку.
I repair the spleen on my own. Я сама чинила селезенку.
He lost his spleen as a result and was in a coma for some time. Ему пришлось удалить селезенку, и он пробыл в коме какое-то время.
Больше примеров...
Селезенке (примеров 13)
Sarcoidosis hits the spleen and the liver. Саркаидоз бьет по селезенке и печени.
There were no blows on the kidneys or spleen. Не было ударов по почкам или селезенке.
I was just starting to feel the endorphins vibrating in my spleen. Стоило мне только почувствовать прилив эндорфина к селезенке.
You think his spleen? Думаете, дело в селезенке?
Sub-group of the lymphocytes that mature in the bone marrow, the lymph glands, the spleen and in other lymph organs in humans. Подгруппа лимфоцитов, которые зреют в костном мозге, лимфоузлах, селезенке и других органах лимфатической системы человека.
Больше примеров...
Селезенкой (примеров 6)
Must be his spleen's okay then. Должно быть с селезенкой все в порядке.
We love you, with or without your spleen. Мы любим тебя с селезенкой или без .
That is a double-side bypass patient with a ruptured spleen on the side. Пациент с двусторонним шунтированием с разорванной селезенкой.
I'm lying in the middle of the road with my spleen hanging out, and I see him waltzing up with some belly dancer girl. Я лежу посреди дороги, с развороченной селезенкой... а он тем временем появляется с какой-то танцовщицей.
My girl? Ruptured spleen? Won't have surgery because of her horoscope. Моя пациентка, с разорванной селезенкой, не хочет оперироваться из-за гороскопа
Больше примеров...
Сплин (примеров 8)
Need to do better than that, Spleen. Надо было придумать что-то получше этого, Сплин.
Spleen, all right, mate? Сплин, как дела, приятель?
Next, Invader Spleen! Следующий. Захватчик Сплин!
Amongst his well-known works are those for "B2"("My Rock-n-Roll"), "Spleen" ("Romance", "Tell", "New People", "Plastic Life"), "Nogu Svelo!" Среди его работ: Би-2 («Мой рок-н-ролл») Сплин («Романс», «Скажи», «Новые люди», «Пластмассовая жизнь») Ногу свело!
In 2007, the clip "Tell" for "Spleen" was appointed the winner of The Best Music Video nomination at the MTV Russia Music Awards ceremony. В 2007 году клип группы «Сплин» «Скажи» был признан победителем на церемонии MTV Russian Music Awards.
Больше примеров...
Селезенки (примеров 38)
He suffered severe damage to his spleen as a result, and had to be operated on. После побоев у него обнаружилось серьезное повреждение селезенки, в результате которого его пришлось прооперировать.
You have a ruptured spleen. У вас разрыв селезенки.
Enviable spleen, well done. Завидной селезенки, хорошо сделано.
Let's start with the arteries around the spleen. Начнем с артерии вокруг селезенки
Among the Deni in the River Xerua-region, the frequency of malaria attacks is apparent from the percentage of persons suffering from splenomegaly (enlargement of the spleen): 181, or 75 per cent of the population. Если говорить о племени дени, проживающем в районе реке Шеруа, о частотности заболевания малярией свидетельствует доля лиц, страдающих спленомегалией (увеличением селезенки): 181 человек, или 75% населения.
Больше примеров...