| Faith was set to receive her own spin-off television series after the final season of Buffy, but Eliza Dushku declined the offer, and the series was never made. | Фэйт должна была получить свой спин-офф телесериала после финала Баффи, но Элайза Душку отклонила предложение. |
| Even did my own spin-off. | Даже сделала свой собственный спин-офф. |
| A spin-off series called Ka-Pow! aired on September 2008. | Спин-офф под названием «Ка-Рош!» вышел в эфир в сентябре 2008 года. |
| He is credited with writing part of Rob Schrab's comic book series Scud: The Disposable Assassin, as well as the spin-off comic series La Cosa Nostroid. | Ему приписывают написание части серий комиксов Роба Шраба Scud: The Disposable Assassin, а также спин-офф серии комиксов La Cosa Nostroid. |
| A spin-off was in development for the 2011 fall line-up but due to Kevin Williamson's commitment to The Secret Circle, it was put on hold indefinitely. | Предполагалось запустить спин-офф осенью 2011 года, однако из-за приверженности Кевина Уильямсона к сериалу «Тайный круг», создание спин-оффа было отложено на неопределённый срок. |
| Moreover, the product-oriented approach should be looked at, inter alia, because of the positive spin-off effects on emissions from the organic solvents manufacturing industry. | Подход, ориентированный на продукты, заслуживает особого внимания, в частности, ввиду положительных побочных последствий с точки зрения выбросов, образующихся в промышленности по производству органических растворителей. |
| Technology transfer and spin-off programmes developed by national and international space agencies demonstrated a new market-oriented approach based on demand and well-identified market segments. | Программы передачи технологии и побочных выгод, разработанные национальными и международными космическими агентствами, демонстрируют новый ориентирующийся на рынок подход, основанный на спросе отдельных сегментов рынка. |
| One spin-off of space exploration could be the improvement of solar cell efficiency. | Одним из побочных результатов космических исследований может быть повышение эффективности солнечных батарей. |
| Mining companies are thus challenged to make their investments catalysts for economic support, through training, spin-off industries and indirect job creation. | В этой связи горнодобывающим компаниям приходится принимать меры к тому, чтобы их инвестиции служили катализатором экономического роста за счет профессиональной подготовки, развития побочных производств и косвенного создания рабочих мест. |
| (o) Recognizing the significant economic spin-offs that have been generated by investment in space science and technology to date, encourage the optimized sharing of information on and opportunities connected with such spin-off activities, in particular between industrialized and developing countries; | о) признание значимости побочных экономических выгод, получаемых сегодня от инвестиций в космическую науку и технику, и поощрение максимального обмена информацией о побочных выгодах и предоставления возможностей для участия в деятельности, приносящей побочные выгоды, в частности в деятельности промышленно развитых и развивающихся стран; |
| The Committee noted that spin-off technologies had resulted in the development or improvement of many products and processes. | Комитет отметил, что побочные технологии способствовали разработке или совершенствованию многих продуктов и процессов. |
| These activities have had visible spin-off effects in the areas of computing, testing and documentation systems, and offshore and marine activities, respectively. | Эти виды деятельности имели видимые побочные последствия в области использования вычислительных и испытательных систем, а также систем документации, и в области деятельности на берегу и на море, соответственно. |
| Spin-off effects such as the production of new marketable technology may be possible. | При этом возможны такие побочные результаты, как создание новых конкурентоспособных технологий. |
| The project was compared with the "Man to the Moon" programme under the Kennedy Administration, because it is expected to identify and produce spin-off technologies for other sectors.S. Frankfurter Allgemeine Zeitung, 1 October 1993. | Данный проект сравнивался с программой полета человека на Луну в эпоху администрации Кеннеди, поскольку ожидается, что в ходе его осуществления будут выявлены и созданы побочные технологии для других секторов 30/. |
| Genome research in key species has generated a large amount of information and spin-off technologies in the public domain that are increasingly being utilized in target-oriented research relevant to developing countries. | Исследования геномов важнейших видов позволили собрать значительный объем информации и разработать побочные технологии в государственном секторе, которые еще шире используются в рамках целенаправленных исследований, актуальных для развивающихся стран. |
| Guillaume continued the role in a spin-off series, Benson, from 1979 until 1986. | Гийом продолжил роль в спин-оффе серии, «Бенсон», с 1979 до 1986 года. |
| The show was followed by a spin-off, Josie and the Pussycats in Outer Space, in 1972. | Этот мультсериал получил продолжение в спин-оффе Josie and the Pussycats in Outer Space, вышедшем в 1972 года. |
| Instead, the writer wanted to use these pairs to be played together in the spin-off game Tekken Tag Tournament 2 which relies on the use of teams composed of two fighters. | Вместо этого, сценарист планировал использовать эти дуэты для игры в спин-оффе Tekken Tag Tournament 2, геймплей которой базируется на парных поединках. |
| Lubbock, Jr. in the Growing Pains spin-off series Just the Ten of Us (1988-1990). | Луббока в спин-оффе сериала «Проблемы роста», «10 из нас» (1988-1990). |
| Audra Marie Lindley (September 24, 1918 - October 16, 1997) was an American actress, most famous for her role as landlady Helen Roper on the sitcom Three's Company and its spin-off, The Ropers. | Одра Линдли (англ. Audra Lindley, 24 сентября 1918 - 16 октября 1997) - американская актриса, наиболее известная по роли домовладелицы Элен Ропер в популярном американском комедийном сериале «Трое - это компания» и его спин-оффе «Роперы». |
| A spin-off effect of the project was that international attention had been focused on the issue of by-catch and discards in other fisheries. | Побочным эффектом проекта было сосредоточение внимания международного сообщества на вопросах прилова и выброса в рамках других видов промысла. |
| A spin-off effect of a mine awareness campaign has been a much higher degree of reporting of mine incidents. | Побочным эффектом минно-разъяснительной кампании стало значительное повышение степени отчетности о минных инцидентах. |
| This grant, although dubbed as a spin-off of "Project Nollywood", was for the entire Nigerian Creative Arts and Entertainment sector. | Этот грант, хотя и был назван побочным продуктом «Project Nollywood», был предназначен для всего нигерийского сектора творческого искусства и развлечений. |
| Well-designed programmes for pilot projects may contribute to a large extent to the overall VOC emission reduction due to their spin-off effect, as shown by the example of Hungary in cooperation and with the help of the Netherlands. | "Четкое планирование программ осуществления целевых проектов может в значительной мере способствовать общему сокращению объема выбросов ЛОС благодаря побочным последствиям, как это показано на примере Венгрии в сотрудничестве и при содействии Нидерландов". |
| In late 2008, Weaver hinted in an interview with MTV that she and Scott were working on an Alien spin-off film, which would focus on the chronicles of Ellen Ripley rather than on the Aliens, but the continuation of Ripley's story has not materialized. | В конце 2008 года Уивер намекнула в интервью MTV, что она и Скотт работали над побочным фильмом «Чужого», в котором основное внимание было бы сосредоточено на хрониках Эллен Рипли, а не на пришельцах, но продолжение истории Рипли не оправдалось. |
| One repeated the plot of the film, while the other was a spin-off about Nastya Svetlova. | Одна повторяла сюжет фильма, а другая была спин-оффом про Настю Светлову. |
| The episode title "Better Call Saul" refers to the necessity of Homeland character Carrie Mathison getting in touch with Saul Berenson and is also a reference to the television series of the same name, which is a spin-off from the series Breaking Bad. | Название эпизода «Лучше звоните Солу» ссылается на необходимость персонажа «Родины», Кэрри Мэтисон, быть на связи с Солом Беренсоном, а также является отсылкой на одноимённый телесериал, который является спин-оффом сериала «Во все тяжкие». |
| The series is a spin-off prequel to The Big Bang Theory and begins with the character Sheldon Cooper at the age of nine, living with his family in East Texas and going to high school. | Сериал является спин-оффом «Теории Большого взрыва» и повествует о юном Шелдоне Купере, который в возрасте 9 лет приступает к обучению в средней школе Медфорда (Восточный Техас). |
| Since then, he has worked on the Doctor Strange spin-off Witches and became the regular penciller of The Amazing Spider-Man and The New Avengers. | С тех пор он работал над спин-оффом Доктора Стрэнджа Witches и стал бессменным художником комиксов The Amazing Spider-Man и The New Avengers. |
| Class is the fourth TV spin-off from Doctor Who, following K9 and Company in 1981, and more recently Torchwood and The Sarah Jane Adventures. | «Класс» стал пятым телевизионным спин-оффом «Доктора Кто» после сериалов «К-9 и компания», «Торчвуд», «Приключения Сары Джейн» и «К-9». |
| The first is that all these technologies are just a spin-off of mainstream medical research that everybody wants to see happen. | Первая в том, что все эти технологии - просто ответвление основного направления медицинских исследований, которые все хотят увидеть в действии. |
| The following year, a spin-off series was produced entitled, Eerie, Indiana: The Other Dimension. | В 1998 году было выпущено ответвление - «Eerie, Indiana: The Other Dimension». |
| A non-canonical spin-off anime to Persona 3 titled Persona: Trinity Soul aired in Japan starting in January 2008 and ran for twenty-six episodes. | Неканоническое ответвление сюжета Persona 3 было представлено в аниме, названном Persona: Trinity Soul, демонстрировавшегося в Японии с января 2008 года и длящегося 26 серий. |
| After Metroid Prime, three more games in the first-person perspective and a pinball spin-off were released. | После Metroid Prime было выпущено ещё три игры серии с таким же видом от первого лица, а также ответвление в виде пинбол. |
| The first is that all these technologies are just a spin-off of mainstream medical research that everybody wants to see happen. | Первая в том, что все эти технологии - просто ответвление основного направления медицинских исследований, которые все хотят увидеть в действии. |
| More of a spin-off vibe, but you should do it. | Больше похоже на побочный результат, но тебе стоит согласиться. |
| The same positive spin-off of employment generation and skills development for internally displaced persons has resulted from the UNHCR-sponsored Limestone Shelter Project, for which contractors are encouraged to employ internally displaced persons. | Аналогичный побочный результат в виде новых рабочих мест для внутриперемещенных лиц и повышение уровня их квалификации явился следствием осуществления под эгидой УВКБ "Лаймстоун шелтер прожект", в рамках которого подрядчикам рекомендовалось нанимать внутриперемещенных лиц. |
| All English titles are a number ahead of their Japanese counterparts due to the English localization of naming Shin Sangokumusō, a spin-off of the previously mentioned Sangokumusō game, as Dynasty Warriors 2. | Все англоязычные названия игр на один номер больше своих японских вариантов, так как в ходе локализации Shin Sangokumusō, спин-оффа Sangokumusō, игре было дано название Dynasty Warriors 2. |
| With the commission of the Torchwood series in 2005, Davies decided to base the spin-off in Cardiff and relocate "Army of Ghosts" and "Doomsday" to Canary Wharf in London. | Когда в 2005 году был запущен сериал Торчвуд, Дейвис решил использовать Кардифф для спин-оффа и перенес действие «Армии призраков» и «Судного дня» в Лондон. |
| In November 2016, it was reported that CBS was in negotiations to create a spin-off of The Big Bang Theory centered on Sheldon as a young boy. | В ноябре 2016 года CBS вела переговоры о создании спин-оффа «Теории Большого взрыва», сосредоточенного на Шелдоне в детстве. |
| The series' spin-off, Age of Mythology, and its expansion pack, The Titans, are set during the Bronze Age, but focus on mythology as their themes, rather than history. | События спин-оффа серии, Age of Mythology, а также его дополнения, The Titans, происходят в бронзовом веке, но больше основываются на мифологии, чем на истории. |
| This episode serves as a backdoor-pilot for the spin-off series, revolving around the Originals and taking place in the French Quarter of New Orleans. | Данный эпизод служит пилотной серией спин-оффа, вращаясь вокруг «The Originals», проходившем во французском квартале Нового Орлеана. |