The spectator is a prince who everywhere rejoices in his incognito. |
Наблюдатель - это принц, повсюду сохраняющий инкогнито. |
The human, the spectator, is involved in that which he watches. |
Человек, наблюдатель, вовлечён в то, за чем он наблюдает. |
Plus, "The Spectator" just got plugged in a popular national magazine. |
Плюс "Наблюдатель" только что получил рекламу в популярном национальном журнале. |
"Spectator" only publishes truth. |
"Наблюдатель" публикует только правду. |
I'm with you, and I think we should use "The Spectator" to do it. |
Я с тобой. и я думаю, мы должны использовать "Наблюдатель" для этого. |
I fudged the numbers to try and save "The Spectator." |
Я подделал цифры, чтобы спасти "Наблюдатель". |
So you should put the stories out on "The Spectator." |
Поэтому тебе нужно отдать эти истории в "Наблюдатель". |
Well, as your roommate and publisher, I am pleased to report that "The Spectator" is finally ready to post its very first Humphrey original. |
Ну, как твой сосед по комнате и издатель, я рад сообщить, что "Наблюдатель" наконец готов к тому, что запустить первый оригинал от Хамфри. |
"The Spectator" is doing a story on the hospital dedication tonight, and his reporter did some research on you. |
"Наблюдатель" освещает сегодняшнюю церемонию открытия больницы, и его репортер собрала о тебе информацию. |
Let's use this night to send a message to the town that "The Spectator" is back to being a well-oiled machine. |
Воспользуемся этим вечером, чтобы дать понять городу, что "Наблюдатель" вновь действует, как отлаженный механизм. |
"The Spectator" is my shot at doing that, and... being here with you... it's the happiest I've ever been. |
"Наблюдатель" был попыткой это сделать, и жизнь здесь, с тобой, была для меня самым счастливым временем. |
Her text said she'd relented and agreed to talk to me for my "Spectator" article. |
Ее сообщение говорит, что она смягчилась и согласна со мной поговорить. для моей статьи "Наблюдатель" |
He's saying that I'm single-handedly destroying "The Spectator." |
Он сказал, что я самостоятельно уничтожаю "Наблюдатель". |
I'm not just a spectator here. |
Я же не просто наблюдатель. |
"idle spectator." |
"простой наблюдатель". |
The "Spectator" is only going to print facts. |
"Наблюдатель" публикует только факты |
It's "The Spectator". |
Это "Наблюдатель". |
"The Spectator" is yours. |
"Наблюдатель" - твой. |
I'm not much of a spectator, dude. |
Я не очень хороший наблюдатель, чувак. |
Here, the Security Council acts as a mere spectator, disregarding international law, conscience and legitimacy. |
Здесь Совет Безопасности выступает как сторонний наблюдатель, пренебрегающий международным правом, совестью и законностью. |
As the principal organ entrusted with the maintenance of international peace and security, the Security Council cannot remain indifferent and act as a mere spectator to the present situation. |
Как главный орган, на который возложена ответственность за поддержание международного мира и безопасности, Совет Безопасности в сложившейся ситуации не может оставаться безразличным и действовать как сторонний наблюдатель. |