Английский - русский
Перевод слова Spectator

Перевод spectator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зритель (примеров 17)
Well, I would love to work all weekend, But I'm just a spectator. Ну, я бы хотел поработать весь викенд, однако я только зритель.
That's the best way because... because before the spectator can grasp how each picture is made the technique changes again. Так будет лучше всего, потому что... потому что, прежде чем зритель. поймёт, как это работает, техника снова поменяется.
Watch an event unfold as a spectator. Наблюдай за происходящим как зритель.
To the director it was important to "avoid head-on proselytism": the spectator observing together with the author the short-term transformation of everything living has to feel the symbolism of individual shots and sequences by himself. Режиссёру было важно «избежать лобовой агитации»: зритель, наблюдавший вместе с автором за сиюминутными преображениями всего живого, сам должен был почувствовать символизм отдельных кадров и эпизодов.
Museum of the 21st century is international cultural and educational centre, as well as an open creative stage where an artist and a spectator, maestro and a student can easily change over. It is a unique laboratory to transfer into another time and space. Музей XXI века - это международный культурно-образовательный центр; это открытая творческая площадка, где легко меняются местами художник и зритель, маэстро и ученик; это уникальная лаборатория по перемещению во времени и пространстве.
Больше примеров...
Наблюдатель (примеров 21)
The spectator is a prince who everywhere rejoices in his incognito. Наблюдатель - это принц, повсюду сохраняющий инкогнито.
Plus, "The Spectator" just got plugged in a popular national magazine. Плюс "Наблюдатель" только что получил рекламу в популярном национальном журнале.
Let's use this night to send a message to the town that "The Spectator" is back to being a well-oiled machine. Воспользуемся этим вечером, чтобы дать понять городу, что "Наблюдатель" вновь действует, как отлаженный механизм.
"The Spectator" is yours. "Наблюдатель" - твой.
As the principal organ entrusted with the maintenance of international peace and security, the Security Council cannot remain indifferent and act as a mere spectator to the present situation. Как главный орган, на который возложена ответственность за поддержание международного мира и безопасности, Совет Безопасности в сложившейся ситуации не может оставаться безразличным и действовать как сторонний наблюдатель.
Больше примеров...
Зрелищный (примеров 9)
This spectator sport will help you spend quality time, meet old friends and make new ones. Этот зрелищный вид спорта поможет вам с пользой провести время, встретиться со старыми друзьями и обзавестись новыми.
Life is not a spectator sport. Жизнь - не зрелищный вид спорта.
It's currently the most popular spectator sport in America. Это в настоящее время самый популярный зрелищный вид спорта в Америке.
Meanwhile, the World Series of Poker had become a popular program on ESPN and had turned no-limit Texas hold 'em poker into a spectator sport. Между тем, трансляции Мировой серии покера стали очень популярны на канале ESPN, и превратили Техасский холдем в зрелищный вид спорта.
It's a good spectator sport, though, isn't it? Зрелищный спорт, тебе не кажется?
Больше примеров...
Зрительских (примеров 3)
The team won a money prize and a prize of spectator sympathies. Команда получила денежный приз и приз зрительских симпатий.
Special nomination (Spectator sympathies) "Gerls and them tubes" Simona Taujinskaite, Ruta Kiveryte, Akvile Vaicaityte and Greta Meskaityte. специальная номинация (Зрительских симпатий) "Девченки и их боченки" Симона Тауинскайте, Аклиле Вайчайтите, Рута Киверите и Грета Мяшкайтите.
Originally, the spectator capacity of the Tampereen jäähalli was 10,200 people, with only 1,573 seats on the eastern side of the rink. Первоначально арена вмещала 10200 зрительских мест, из которых сидячими были только 1573 на восточной трибуне.
Больше примеров...
Очевидец (примеров 2)
Biggest story in a generation and I'm a spectator. Самая большая история в нашем поколении и я очевидец.
She has a concern that I'm turning the "Spectator" into a tabloid, but I'm very happy to give her story approval. Она беспокоится, что я превращу "Очевидец" в таблоид, но я очень счастлива дать ее истории разрешение.
Больше примеров...
Наблюдателе (примеров 17)
I read your piece in "The Spectator" today. Я сегодня читала твой отрывок в "Наблюдателе".
I mean, nothing like this will ever happen again in "The Spectator," I promise you. Я хочу сказать, что ничего подобного никогда не повториться в "Наблюдателе".
But he... he wants the book for "The Spectator." Он хочет напечатать книгу в "Наблюдателе".
And might I remind you that Diana Payne would never have given you that job at "The Spectator" И позволь напомнить тебе, что Диана Пэйн никогда не дала бы тебе работу в "Наблюдателе"
I just wanted to help my family, and you wouldn't let me put it on "The Spectator." Я просто хотела помочь моей семье, а ты не разрешил бы мне напечатать это в "Наблюдателе".
Больше примеров...
Обозревателя (примеров 10)
Upload it to "The Spectator" site. Выложить на сайте "Обозревателя".
I am just writing a story on Lily's artwork for "The Spectator." Я пишу статью по работе Лили в области искусства для "Обозревателя".
Jane was - was hoping that you would be my guest to "The Spectator" party. Джэйн надеялась что ты будешь моим гостем на вечеринке "Обозревателя"
But he... he wants the book for "The Spectator." Но он хочет книгу для "Обозревателя"
It means a lot for "The Spectator" to sponsor the same event as "The Times". Это многое значит для спонсора "Обозревателя" то же мероприятие что и "Времена"
Больше примеров...
Обозревателе (примеров 4)
Leonard Franklin was featured in "Wine Spectator" twice. О Леонарде Франклине дважды написали в "Обозревателе Вин".
You cannot upload this to "The Spectator." Ты не можешь опубликовать это в "Обозревателе".
I read about this in the Wine Spectator. Я читал о нём в "Винном Обозревателе"
Well, Nate won't publish any more stories about Lily in "The Spectator." Ну, Нейт не будет публиковать больше историй о Лили в "Обозревателе".
Больше примеров...