A week later, Cena invaded Raw, first as a spectator, but then attacked members of Nexus, explaining that he would still take down Nexus one by one, despite not having a job in the WWE anymore. | Через неделю вернулся на Raw как зритель, но чуть позже он атаковал участников группировки Nexus, объясняя свои действия тем, что он по-прежнему будет разрушать Nexus, несмотря на прекращение действия контракта с WWE. |
That's the best way because... because before the spectator can grasp how each picture is made the technique changes again. | Так будет лучше всего, потому что... потому что, прежде чем зритель. поймёт, как это работает, техника снова поменяется. |
Watch an event unfold as a spectator. | Наблюдай за происходящим как зритель. |
Undoubtedly, it is an ideal place, where the spectator has an opportunity to privately contact the beautiful, penetrating into the heart of ancient days. | Безусловно, это - идеальное место, где зритель имеет возможность побыть наедине с прекрасным, "проникая вглубь веков". |
But when the fifes kick in for instance, there's a who is at that time... getting the spectator's attention. | А когда, например, ударяют духовые, появляется связь с тем, на кого в этот момент зритель должен обратить внимание. |
Plus, "The Spectator" just got plugged in a popular national magazine. | Плюс "Наблюдатель" только что получил рекламу в популярном национальном журнале. |
I'm with you, and I think we should use "The Spectator" to do it. | Я с тобой. и я думаю, мы должны использовать "Наблюдатель" для этого. |
Her text said she'd relented and agreed to talk to me for my "Spectator" article. | Ее сообщение говорит, что она смягчилась и согласна со мной поговорить. для моей статьи "Наблюдатель" |
Here, the Security Council acts as a mere spectator, disregarding international law, conscience and legitimacy. | Здесь Совет Безопасности выступает как сторонний наблюдатель, пренебрегающий международным правом, совестью и законностью. |
As the principal organ entrusted with the maintenance of international peace and security, the Security Council cannot remain indifferent and act as a mere spectator to the present situation. | Как главный орган, на который возложена ответственность за поддержание международного мира и безопасности, Совет Безопасности в сложившейся ситуации не может оставаться безразличным и действовать как сторонний наблюдатель. |
This spectator sport will help you spend quality time, meet old friends and make new ones. | Этот зрелищный вид спорта поможет вам с пользой провести время, встретиться со старыми друзьями и обзавестись новыми. |
It's currently the most popular spectator sport in America. | Это в настоящее время самый популярный зрелищный вид спорта в Америке. |
War as spectator sport. | Война - это зрелищный вид спорта. |
It's a good spectator sport, though, isn't it? | Зрелищный спорт, тебе не кажется? |
Okay, okay, okay, now, gambling is not a spectator sport. | Так, так, так, игры на деньги не особо зрелищный вид спорта. |
The team won a money prize and a prize of spectator sympathies. | Команда получила денежный приз и приз зрительских симпатий. |
Special nomination (Spectator sympathies) "Gerls and them tubes" Simona Taujinskaite, Ruta Kiveryte, Akvile Vaicaityte and Greta Meskaityte. | специальная номинация (Зрительских симпатий) "Девченки и их боченки" Симона Тауинскайте, Аклиле Вайчайтите, Рута Киверите и Грета Мяшкайтите. |
Originally, the spectator capacity of the Tampereen jäähalli was 10,200 people, with only 1,573 seats on the eastern side of the rink. | Первоначально арена вмещала 10200 зрительских мест, из которых сидячими были только 1573 на восточной трибуне. |
Biggest story in a generation and I'm a spectator. | Самая большая история в нашем поколении и я очевидец. |
She has a concern that I'm turning the "Spectator" into a tabloid, but I'm very happy to give her story approval. | Она беспокоится, что я превращу "Очевидец" в таблоид, но я очень счастлива дать ее истории разрешение. |
But when I saw you rising up at "The Spectator"... | Но когда я видел, как ты делаешь карьеру в "Наблюдателе"... |
I read your piece in "The Spectator" today. | Я сегодня читала твой отрывок в "Наблюдателе". |
Well, somebody did, because there's a link to it on "The Spectator" right now. | Ну, кто-то это сделал, потому что сейчас в "Наблюдателе" появилась ссылка на это. |
Well, I had... an awful day with "The Spectator." | У меня был ужасный день в "Наблюдателе". |
If she won't work a party at "The Spectator," would she work one at the Empire? | Если она не хочет работать на вечеринке в "Наблюдателе", может, согласится работать в Эмпайр? |
I am just writing a story on Lily's artwork for "The Spectator." | Я пишу статью по работе Лили в области искусства для "Обозревателя". |
Jane was - was hoping that you would be my guest to "The Spectator" party. | Джэйн надеялась что ты будешь моим гостем на вечеринке "Обозревателя" |
What about you and your job and "The Spectator"? | А что насчет тебя, и твоей работы и "Обозревателя"? |
A week ago, you couldn't get Bloomberg to give you a quote to "The Spectator." | Неделю назад, ты не мог заполучить у Блумберга даже цитату для "Обозревателя". |
It means a lot for "The Spectator" to sponsor the same event as "The Times". | Это многое значит для спонсора "Обозревателя" то же мероприятие что и "Времена" |
Leonard Franklin was featured in "Wine Spectator" twice. | О Леонарде Франклине дважды написали в "Обозревателе Вин". |
You cannot upload this to "The Spectator." | Ты не можешь опубликовать это в "Обозревателе". |
I read about this in the Wine Spectator. | Я читал о нём в "Винном Обозревателе" |
Well, Nate won't publish any more stories about Lily in "The Spectator." | Ну, Нейт не будет публиковать больше историй о Лили в "Обозревателе". |