| Although I'm no actor now, just an spectator | Правда, я теперь не актёр, а всего лишь зритель. |
| I'm a spectator addressing a player - answer me! | Я зритель, обращающийся к игроку, так что отвечай мне! |
| Watch an event unfold as a spectator. | Наблюдай за происходящим как зритель. |
| Only through the way of intuition, also the spectator can become a participator in the most confidential conversations and discover the secret wishes... As if he would look into the window of someone else's flat and witnessed a small part of somebody's stories. | Только с помощью интуиции зритель также может стать участником самых личных (доверительных) бесед и обнаружить тайные желания... Как если бы он заглянул в окно чьей-либо квартиры и стал кратким свидетелем чьих-то историй. |
| Museum of the 21st century is international cultural and educational centre, as well as an open creative stage where an artist and a spectator, maestro and a student can easily change over. It is a unique laboratory to transfer into another time and space. | Музей XXI века - это международный культурно-образовательный центр; это открытая творческая площадка, где легко меняются местами художник и зритель, маэстро и ученик; это уникальная лаборатория по перемещению во времени и пространстве. |
| Plus, "The Spectator" just got plugged in a popular national magazine. | Плюс "Наблюдатель" только что получил рекламу в популярном национальном журнале. |
| Well, as your roommate and publisher, I am pleased to report that "The Spectator" is finally ready to post its very first Humphrey original. | Ну, как твой сосед по комнате и издатель, я рад сообщить, что "Наблюдатель" наконец готов к тому, что запустить первый оригинал от Хамфри. |
| "idle spectator." | "простой наблюдатель". |
| It's "The Spectator". | Это "Наблюдатель". |
| I'm not much of a spectator, dude. | Я не очень хороший наблюдатель, чувак. |
| This spectator sport will help you spend quality time, meet old friends and make new ones. | Этот зрелищный вид спорта поможет вам с пользой провести время, встретиться со старыми друзьями и обзавестись новыми. |
| Life is not a spectator sport. | Жизнь - не зрелищный вид спорта. |
| War as spectator sport. | Война - это зрелищный вид спорта. |
| DEMOCRACY IS NOT A SPECTATOR SPORT | ДЕМОКРАТИЯ - НЕ ЗРЕЛИЩНЫЙ ВИД СПОРТА |
| It's a good spectator sport, though, isn't it? | Зрелищный спорт, тебе не кажется? |
| The team won a money prize and a prize of spectator sympathies. | Команда получила денежный приз и приз зрительских симпатий. |
| Special nomination (Spectator sympathies) "Gerls and them tubes" Simona Taujinskaite, Ruta Kiveryte, Akvile Vaicaityte and Greta Meskaityte. | специальная номинация (Зрительских симпатий) "Девченки и их боченки" Симона Тауинскайте, Аклиле Вайчайтите, Рута Киверите и Грета Мяшкайтите. |
| Originally, the spectator capacity of the Tampereen jäähalli was 10,200 people, with only 1,573 seats on the eastern side of the rink. | Первоначально арена вмещала 10200 зрительских мест, из которых сидячими были только 1573 на восточной трибуне. |
| Biggest story in a generation and I'm a spectator. | Самая большая история в нашем поколении и я очевидец. |
| She has a concern that I'm turning the "Spectator" into a tabloid, but I'm very happy to give her story approval. | Она беспокоится, что я превращу "Очевидец" в таблоид, но я очень счастлива дать ее истории разрешение. |
| But when I saw you rising up at "The Spectator"... | Но когда я видел, как ты делаешь карьеру в "Наблюдателе"... |
| I read your piece in "The Spectator" today. | Я сегодня читала твой отрывок в "Наблюдателе". |
| That's yours to publish in "The Spectator." | Опубликуй это в "Наблюдателе". |
| Well, I had... an awful day with "The Spectator." | У меня был ужасный день в "Наблюдателе". |
| I just wanted to help my family, and you wouldn't let me put it on "The Spectator." | Я просто хотела помочь моей семье, а ты не разрешил бы мне напечатать это в "Наблюдателе". |
| I suppose that is what's best for "The Spectator"... | Полагаю, так будет лучше всего для "Обозревателя"... |
| Jane was - was hoping that you would be my guest to "The Spectator" party. | Джэйн надеялась что ты будешь моим гостем на вечеринке "Обозревателя" |
| Mr. Buckley, is it true that you wrote an essay for The American Spectator criticizing Mitt Romney? | Мистер Бакли, это правда, что вы написали эссе для "Американского обозревателя", с критикой мистера Ромни? |
| But he... he wants the book for "The Spectator." | Но он хочет книгу для "Обозревателя" |
| I'm so sorry, but Blair's having a competition to pick her bridesmaids, and if I win, I can cover the royal wedding for "The Spectator." | Прошу прощения, но Блэр устроила соревнование чтобы выбрать себе подружку невесты, и если я выиграю, я смогу освятить королевскую свадьбу для "Обозревателя" |
| Leonard Franklin was featured in "Wine Spectator" twice. | О Леонарде Франклине дважды написали в "Обозревателе Вин". |
| You cannot upload this to "The Spectator." | Ты не можешь опубликовать это в "Обозревателе". |
| I read about this in the Wine Spectator. | Я читал о нём в "Винном Обозревателе" |
| Well, Nate won't publish any more stories about Lily in "The Spectator." | Ну, Нейт не будет публиковать больше историй о Лили в "Обозревателе". |