Well, I would love to work all weekend, But I'm just a spectator. | Ну, я бы хотел поработать весь викенд, однако я только зритель. |
I'm a spectator addressing a player - answer me! | Я зритель, обращающийся к игроку, так что отвечай мне! |
But when the fifes kick in for instance, there's a who is at that time... getting the spectator's attention. | А когда, например, ударяют духовые, появляется связь с тем, на кого в этот момент зритель должен обратить внимание. |
Only through the way of intuition, also the spectator can become a participator in the most confidential conversations and discover the secret wishes... As if he would look into the window of someone else's flat and witnessed a small part of somebody's stories. | Только с помощью интуиции зритель также может стать участником самых личных (доверительных) бесед и обнаружить тайные желания... Как если бы он заглянул в окно чьей-либо квартиры и стал кратким свидетелем чьих-то историй. |
Museum of the 21st century is international cultural and educational centre, as well as an open creative stage where an artist and a spectator, maestro and a student can easily change over. It is a unique laboratory to transfer into another time and space. | Музей XXI века - это международный культурно-образовательный центр; это открытая творческая площадка, где легко меняются местами художник и зритель, маэстро и ученик; это уникальная лаборатория по перемещению во времени и пространстве. |
The human, the spectator, is involved in that which he watches. | Человек, наблюдатель, вовлечён в то, за чем он наблюдает. |
I fudged the numbers to try and save "The Spectator." | Я подделал цифры, чтобы спасти "Наблюдатель". |
So you should put the stories out on "The Spectator." | Поэтому тебе нужно отдать эти истории в "Наблюдатель". |
He's saying that I'm single-handedly destroying "The Spectator." | Он сказал, что я самостоятельно уничтожаю "Наблюдатель". |
"The Spectator" is yours. | "Наблюдатель" - твой. |
This spectator sport will help you spend quality time, meet old friends and make new ones. | Этот зрелищный вид спорта поможет вам с пользой провести время, встретиться со старыми друзьями и обзавестись новыми. |
Life is not a spectator sport. | Жизнь - не зрелищный вид спорта. |
War as spectator sport. | Война - это зрелищный вид спорта. |
That is not a spectator sport. | Это не зрелищный вид спорта. |
It's a good spectator sport, though, isn't it? | Зрелищный спорт, тебе не кажется? |
The team won a money prize and a prize of spectator sympathies. | Команда получила денежный приз и приз зрительских симпатий. |
Special nomination (Spectator sympathies) "Gerls and them tubes" Simona Taujinskaite, Ruta Kiveryte, Akvile Vaicaityte and Greta Meskaityte. | специальная номинация (Зрительских симпатий) "Девченки и их боченки" Симона Тауинскайте, Аклиле Вайчайтите, Рута Киверите и Грета Мяшкайтите. |
Originally, the spectator capacity of the Tampereen jäähalli was 10,200 people, with only 1,573 seats on the eastern side of the rink. | Первоначально арена вмещала 10200 зрительских мест, из которых сидячими были только 1573 на восточной трибуне. |
Biggest story in a generation and I'm a spectator. | Самая большая история в нашем поколении и я очевидец. |
She has a concern that I'm turning the "Spectator" into a tabloid, but I'm very happy to give her story approval. | Она беспокоится, что я превращу "Очевидец" в таблоид, но я очень счастлива дать ее истории разрешение. |
I'll be at "The Spectator" after lunch. | Я буду в "Наблюдателе" после обеда. |
But he... he wants the book for "The Spectator." | Он хочет напечатать книгу в "Наблюдателе". |
I've reread every piece in "The Spectator" since I started there, and unless Christina Aguilera is mad about our "Baby Bump or Mexican Lunch?" article, I really don't think there's anything in here worth hurting me over. | Я перечитал каждую строчку в "Наблюдателе" с начала моей работы, и, если только Кристина Агилера не разозлилась из-за статьи "Беременна или плотно пообедала?", я не думаю, что тут есть что-нибудь, за что стоило мне вредить. |
I just wanted to help my family, and you wouldn't let me put it on "The Spectator." | Я просто хотела помочь моей семье, а ты не разрешил бы мне напечатать это в "Наблюдателе". |
If she won't work a party at "The Spectator," would she work one at the Empire? | Если она не хочет работать на вечеринке в "Наблюдателе", может, согласится работать в Эмпайр? |
I suppose that is what's best for "The Spectator"... | Полагаю, так будет лучше всего для "Обозревателя"... |
I am just writing a story on Lily's artwork for "The Spectator." | Я пишу статью по работе Лили в области искусства для "Обозревателя". |
What about you and your job and "The Spectator"? | А что насчет тебя, и твоей работы и "Обозревателя"? |
Mr. Buckley, is it true that you wrote an essay for The American Spectator criticizing Mitt Romney? | Мистер Бакли, это правда, что вы написали эссе для "Американского обозревателя", с критикой мистера Ромни? |
It means a lot for "The Spectator" to sponsor the same event as "The Times". | Это многое значит для спонсора "Обозревателя" то же мероприятие что и "Времена" |
Leonard Franklin was featured in "Wine Spectator" twice. | О Леонарде Франклине дважды написали в "Обозревателе Вин". |
You cannot upload this to "The Spectator." | Ты не можешь опубликовать это в "Обозревателе". |
I read about this in the Wine Spectator. | Я читал о нём в "Винном Обозревателе" |
Well, Nate won't publish any more stories about Lily in "The Spectator." | Ну, Нейт не будет публиковать больше историй о Лили в "Обозревателе". |