Английский - русский
Перевод слова Specimen

Перевод specimen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Образец (примеров 301)
I delivered more than one specimen to Colonel Hall. Я доставил больше, чем один образец, для полковника Холла.
You're a perfect biological specimen Of your kind. Ты совершенный биологический образец своего вида.
A second specimen, D2526, described in 2006, had a larger wingspan. Второй образец D2526, описанный в 2006 году, имел бо́льший размах крыльев.
Some scientists had suggested that the juvenile specimen of Archaeornithoides may belong to a previously known species of Mongolian troodontid, either Saurornithoides or Byronosaurus. Некоторые учёные предположили, что образец подростковой особи археорнитоидеса может принадлежать к ранее открытым видам монгольских троодонтид, таких, как заурорнитоидес или Byronosaurus.
The specimen NIGP 127587 was preserved with the remains of a lizard in its gut region, indicating that small, fast-moving animals made up part of the diet of Sinosauropteryx prima. Образец NIGP 127587 сохранился с остатками ящерицы в области пищеварительного тракта, что указывает на то, что мелкие проворные позвоночные составляли часть рациона синозавроптерикса.
Больше примеров...
Экземпляр (примеров 149)
Where did you find such an interesting specimen? Где вы нашли такой интересный экземпляр?
It's viral. Nasopharyngitis, albeit a gargantuan specimen. Это вирусный назофарингит, хотя и огромный экземпляр
I have studied this specimen for almost a year Я изучал этот экземпляр почти год.
This makes it potentially the earliest documented pterosaur find; the "Pester Exemplar" of Pterodactylus micronyx was described in 1779 and possibly discovered earlier than the Mannheim specimen, but it was at first considered to be a fossil crustacean. Другой образец, известный как «экземпляр Пестера», Pterodactylus micronyx, был описан в 1779 году; возможно, его обнаружили раньше образца из Мангейма, но поначалу он считался ископаемым ракообразным.
Taylor did not inform the curators of the Naturhistorisches Museum that he designated the specimen a holotype, so it was not mentioned in the museum's catalogue of type specimens, and was placed beneath glass in a public display. Тейлор не информировал кураторов музея, что он определил экземпляр как голотип; в связи с чем последний не был занесён в каталог единичных образцов музея и был выставлен за стеклом на всеобщее обозрение.
Больше примеров...
Особь (примеров 28)
These characters indicate that the second specimen was a juvenile. Эти признаки указывают на то, что данная особь была подростком.
That the Vienna specimen was partially white may have been the result of food deficiency during a long period in captivity; the clipped primary wing feathers indicate it was caged. Так, венская особь была частично белого цвета, возможно из-за недоедания в течение длительного времени в плену; обрезанные первостепенные маховые перья указывают, что она содержалась в клетке.
But I need another specimen. Но мне нужна еще одна особь.
Little was known about parrot-diet in the 1700s, and the Vienna specimen may not have received enough of the amino acid tyrosine through its food, which it would have needed for melanin synthesis. Также мало что было известно о рационе попугая в 1700-х годах, поскольку венская особь не получала через еду достаточного количества аминокислоты тирозина, необходимого для синтеза меланина.
Lesueur did not designate a type specimen, though he was presumably working from a shark caught in North American waters. Голотип назначен не был, хотя известно, что Лесюёр исследовал особь, пойманную, вероятно, в североамериканских водах.
Больше примеров...
Экспонат (примеров 10)
The Cage contains my one living specimen. В Камере - мой единственный живой экспонат.
You're not a specimen kept in a cage. И вы не экспонат в клетке.
Please note it's a museum specimen, but there's no chance you'll get the avian flu. Пожалуйста, не забывайте, что это музейный экспонат, но не переживайте, вы не заразитесь птичьим гриппом.
Please note it's a museum specimen, but there's no chanceyou'll get the avian flu. Пожалуйста, не забывайте, что это музейный экспонат, но непереживайте, вы не заразитесь птичьим гриппом.
A fourth specimen was thought to be kept in the Liverpool Museum, but it may simply be a juvenile mainland emu. Считалось, что четвёртый экспонат находился в Ливерпульском музее (англ.)русск., хотя возможно он являлся молодой особью эму.
Больше примеров...
Образчик (примеров 8)
One doesn't often see such a perfect specimen this late in the season. Не часто увидишь такой прекрасный образчик так поздно.
A fine specimen of the local inhabitants, my Lord. Прекрасный образчик местного жителя, милорд.
Now, this hulking specimen over here is what...? Этот мускулистый образчик - это... как тебя?
This is one hunky specimen. Этот парень отличный образчик.
It is valuable as a specimen of a Greek church preserved in Armenia. Она представляет ценность как образчик архитектуры Греческой церкви, сохранившейся в Армении;
Больше примеров...
Тип (примеров 6)
Please tell me that this fine specimen is our line to Bobby Axelrod. Пожалуйста, скажите мне, что этот тип наша ниточка к Бобби Аксельроду.
That fine-looking specimen is our fearless leader, Michael Dorset. Этот привлекательный тип наш бесстрашный лидер, Майкл Дорсет.
He's a perfect specimen for her. Он идеальный тип для неё.
The collector is such a miserable specimen, interested only in numbers. Стало быть, коллекционер - это жалкий тип, одержимый умножением своих предметов.
(a) specimen type: type 1 BA. а) тип образца: тип 1 ВА;
Больше примеров...
Проба (примеров 3)
This specimen shows a higher white count... than when I put it on the slide. Эта проба показывает высокий лейкоцитоз, больше, чем когда я их положил на предметное стекло.
For chemical and physical analytical methods such as AAS, NIR, ICP or XRF it is essential that the specimen is perfectly homogenized to an adequate degree of analytical fineness. Для химических и физических методов, таких как атомная абсорбция, инфракрасная спетромертия, индукционно связанная плазма, рентгенофлюоресценция и т.д. необходимо, чтобы аналитическая проба была хорошо гомогенизирована и измельчена до нужной аналитической тонкости.
Testers had marked specimen "H6" as testing positive while Reynolds' blood specimen was "H5". Допинг был обнаружен в пробе мочи с меткой «H6», тогда как проба Рейнольдса была маркирована «H5».
Больше примеров...