| The Hacksaw's telepathy's sustaining its unborn spawn. | Телепатическая связь Хакау состоит в том, что он поддерживает свое нерожденное отродье. |
| Nadia, the devil's spawn. | Надя, дьявольское отродье. |
| Okay, she is a demon seed, she is the spawn of Satan. | Она просто дьявольское отродье, она порождение Сатаны. |
| Kill the Master and his spawn will die. | Убей хозяина и его отродье сгинет. |
| I guess Paige and Cooper, and their unborn demon spawn will be very happy here. | Думаю, Пейдж, Купер и их будущее дьявольское отродье будут жить здесь счастливо. |
| The swarms which will reproduce in Mauritania beginning in late September will spawn very large larva populations. | Стаи, которые будут образовываться в Мавритании с конца сентября, дадут огромное потомство личинок. |
| They are into bred, raise the spawn, they will make the new heir. | Они там разводятся, растят потомство, готовят своих преемников. |
| No. No, his spawn are giggling dim-witted Elementals. | Его потомство - тупые, хихикающие элементали. |
| If the devil's going to use a human womb for his spawn, he's going to want a little more bang for his buck. | И если дьяволу нужна человеческая утроба, чтобы принести своё потомство, он сделает всё, чтобы игра стоила свеч. |
| So four years ago, we started following these at night and watching to see if we could figure out when they spawn in Curaçao. | Четыре года назад мы начали наблюдать за ними по ночам, чтобы поймать момент, когда они производят потомство на Кюрасао. |
| Okay, she is a demon seed, she is the spawn of Satan. | Она просто дьявольское отродье, она порождение Сатаны. |
| Maybe I really am the devil's spawn, just like our grandmother said. | Может, я действительно порождение дьявола, как говорила бабушка. |
| the only thing feared by the spawn of satan? | Единственная вещь, которая испугает даже порождение сатаны? |
| What a spawn of insanity though I had a faint premonition of what we would find | Что за порождение безумия думаю, у меня было слабое предчуствие того, что мы обнаружим |
| Satan's spawn, first sign of the apocalypse. | Порождение Дьявола, предвестник апокалипсиса, враг всего живого, хаос во плоти. |
| The baby or the hell spawn, or whatever it is. | Ребенок Или, адский отпрыск или что он там такое. |
| I am the spawn of a mobster, after all. | Я - отпрыск мафиози, в конце концов. |
| That's Victoria's privileged spawn. | Это ее привилегированный отпрыск. |
| It's just a demon spawn. but it is one of the devil's greatest weapons in the war against heaven. | Это обычный отпрыск демона, но при этом одно из самых сильных орудий Дьявола в войне с Небесами. |
| It's all your fault, Spawn. | Это ты во всём виноват, Спаун. |
| I put you on Earth... to make sure Spawn keeps his end of the bargain. | Я послал тебя на Землю... проследить, как Спаун выполнит свою часть задания. |
| The cover of the album, by Greg Capullo and Todd McFarlane, depicts Spawn himself, though due to legal issues, Iced Earth could not use the names of the characters in the songs. | На обложке, нарисованной Грегом Капулло и Тоддом Макфарлейном, изображён сам Спаун, хотя из-за проблем с правами использовать имена персонажей в песнях было невозможно. |
| Still, that single bit of power has extended his lifespan to centuries, and he does not want the newest Spawn to fall to the darkness that created both of them. | Однако этот маленький остаток сил давал ему жизнь столетиями, и он не хочет, чтобы последний Спаун пал во тьму, создавшую их. |
| Spawn and Cog then travel to the deserts of Tunisia for permission from the Greenworld to transform Earth into Spawn's ideal world until he is attacked by the third Redeemer as an act of vengeance. | Спаун и Ког затем отправились в пустыню Туниса за разрешением от Зелёного мира трансформировать Землю в идеальный по меркам Спауна мир, однако их атакует третий Искупитель, из чувства мести. |
| Redeemer, now aware of what he did wrong, travels to Hell to help Spawn battle the demons whose ideas were to battle for the throne of Hell. | Искупитель, узнав, что он совершил, отправляется в Ад, чтобы помочь Спауну сражаться с демонами, устроившими битву за трон Ада. |
| It was now clear that the only reason Cogliostro helped Spawn was to enable him to gain the throne of Hell, making him the new ruler. | Теперь стало видно, что единственной причиной, по которой Коглиостро помогал Спауну, это возможность использовать его, чтобы захватить трон, стать новым правителем Ада. |
| It is revealed that there is a prophecy that the child of a Hellspawn will play the deciding factor in Armageddon, and may be the real reason Spawn was allowed to return to Earth. | Выясняется, что есть пророчество, гласящее, что ребенок, порождённый Хеллспауном, будет играть решающую роль во время Армагеддона и, возможно, является причиной, по которой Спауну позволили вернуться на Землю. |
| After this act of betrayal, Cog decided to give Spawn "what he always wanted" and sent him to Earth back as Al Simmons without the Hellspawn symbiote attached to him. | После своего предательства и занятия трона, Коглиостро все же решает дать Спауну «то, чего он всегда хотел» и послал его обратно на Землю в теле Эла Симмонса без костюма-симбиота, прикрепленного к нему. |
| Cog informs Spawn that his powers draw on a limited energy source, and that using it up will condemn him to eternal torment in Hell. | Ког рассказал Спауну, что его силы ограничены, и как только они закончатся, он будет обречен на вечные муки Ада. |
| How inanimate matter can spawn intelligence? | ак нежива€ матери€ может породить разум? |
| Instead of eliminating tension, the transition from one stage to the other might spawn further strife. | Вместо того чтобы устранить напряженность, переход от одного этапа к другому может породить новые раздоры. |
| We ASEAN countries learned through our own painful experience in the 1990s that a major financial crisis can spawn multiple crises with far-reaching consequences for the development of nations near and far. | На своем горьком опыте 1990-х годов страны АСЕАН узнали, что крупный финансовый кризис может породить множество других кризисов, имеющих далеко идущие последствия для развития всех без исключения государств. |
| Only to help spawn our new army, the Fallen decreased it, after all, in your absence, someone had to take command. | Только чтобы помочь породить новую армию, Когда вы были повержены, во время вашего отсутствия, кто то принял командование. |
| 'In time it would spawn an industry worth millions, 'but he earned almost nothing from it. | Со временем это породит индустрию, стоящую миллионы, но он практически ничего не заработал на этом. |
| Poverty makes people vulnerable, and there is a danger that gross inequality will spawn new threats to peaceful coexistence on the planet. | Бедность делает людей уязвимыми, и существует опасность, что явное неравенство породит новые угрозы мирному сосуществованию на планете. |
| You know, the whole thing was experimental, but I knew it was an idea that would spawn some historic music. | Вы знаете, все это было экспериментальным, но я знал, что это идея породит историческую музыку». |
| Perhaps we are witnessing a new age of hegemony in a new guise - and perhaps history will once again spawn a new international organization out of the ruins of a new empire. | Возможно, мы являемся свидетелями наступления нового века гегемонии в новом обличье - и, возможно, история вновь породит новую международную организацию на руинах новой империи. |
| If nested parallelism is permitted, each thread that has a description of a parallel region will spawn a new thread team to execute this region and will become the master-thread of the team. | Если вложенный параллелизм разрешён, то каждая нить, в которой встретится описание параллельной области, породит для её выполнения новую группу нитей и станет в ней главной. |
| In 1992, he helped form Image Comics, pulling the occult anti-hero character Spawn from his high school portfolio and updating him for the 1990s. | В 1992 он принял участие в основании Image Comics, взяв из своего портфолио средней школы оккультного антигероя Спауна и обновив его для девяностых. |
| He believes himself to be the perfect demon to lead the armies of Hell, but Lady Satana prefers someone with a soul of Sigilkind - namely, Spawn. | Он считает себя идеальным демоном, чтобы повести армии Ада в бой с Раем, но Сатана предпочитает кого-то с душой, а именно - Спауна. |
| Bring me Spawn's head. | Принесите мне голову Спауна. |
| Cogliostro first appears as a homeless man, but he seems to know more about Spawn's situation than Spawn himself. | Коглиостро впервые появился как один из бездомных в переулке, в котором жил Спаун, однако знал о Спауне гораздо больше самого Спауна. |
| Capullo has since done the cover art and pencils for many Image publications, including various Spawn tie-ins and variants, and Capullo's own miniseries, The Creech. | Капулло с тех пор нарисовал много обложек для многих публикаций Image, в том числе различные врезки и варианты Спауна, и собственную минисерию The Creech. |
| Holguin is known for his work on Aria and Todd McFarlane's Spawn. | Он известен по своей работе над комиксом Aria, и Спауном Тодда Макфарлейна. |
| I want your special attention dealing with Spawn, you hear me? | Теперь тебе потребуется особое внимание со Спауном, слышишь? |
| I'll get Spawn so worked up, he'll kill Wynn without blinking. | Я так поработаю над Спауном... что он убьёт Винна не моргнув глазом. |
| The pact was a simple one: Simmons would become a soldier in Malebolgia's army (known as a "Hellspawn" or "Spawn" for short) in return for the ability to walk the earth once again in order to see Wanda. | Сделка была проста: Симмонс должен возглавить армию Мэлболгии (стать так называемый Хеллспауном, или коротко Спауном) в обмен на возможность встретиться с Вандой последний раз. |