| I'm just the same as I ever was, Spartacus. | Спартак, я такая же, как всегда. |
| Spartacus, I would make request. | Спартак, позволь сразиться с тобой. |
| Had Spartacus entered the arena with any Gladiator here... his head would have left well in advance of his body! | Если бы Спартак выступил против кого-то из вас... его голова быстро бы рассталась с его телом! |
| Prove us wrong, Spartacus. | Докажи, что мы неправы, Спартак. |
| Spartacus and tell me where... | Ты скажешь мне где Спартак и... |
| The Republic quakes at the name of Spartacus and his army of slaves. | Республика дрожит от одного только имени Спартака и его армии рабов. |
| Strike Spartacus from your thoughts, and come with me... | Выброси Спартака из головы, и иди со мной... |
| Forward scouts are yet to have set eyes upon Spartacus and his army. | Разведчики ещё не настигли Спартака и его армию. |
| Gaze into their eyes when you present Spartacus' head, and see estimation soar. | Посмотри в их глаза, когда принесешь им голову Спартака, и увидишь, как возрастет их уважение. |
| In 1960, actor Kirk Douglas recruits him to write the screenplay for his epic film Spartacus, and director Otto Preminger recruits him to script Exodus. | В 1960 году актёр Кирк Дуглас нанимает его, чтобы написать сценарий для «Спартака», а режиссёр Отто Премингер - для «Исхода». |
| I have seen that movie half a dozen times And I still don't know who the real spartacus is. | Я посмотрел это кино раз шесть, и до сих пор не знаю, кто был настоящим Спартаком. |
| What he felt he must, to see an end to Spartacus. | То, что, как ему казалось, должен был, чтобы покончить со Спартаком. |
| Seppia fell to similar heart, when our cousin Sextus was snatched from life by Spartacus. | Сеппия испытала те же чувства, когда жизнь нашего кузена Секста была прервана Спартаком. |
| A wound shared by many in this great city, so inflicted by the treachery of Spartacus and his murderous horde. | Раны, нанесенные, многим в этом великом городе, предателем Спартаком и его сворой убийц. |
| You will carry it when you face Spartacus? | Ты будешь держать его в руках, когда встретишься со Спартаком? |
| Crixus is the only gladiator to pose threat to Spartacus. | Крикс - единственный, кто сможет противостоять Спартаку. |
| Saxa carries her and the others to Spartacus. | Сакса ведёт её и остальных к Спартаку. |
| At this very moment, they close on Spartacus! | В этот самый момент, они приближаются к Спартаку! |
| To aid Spartacus' cause. | Которые присоединятся к Спартаку. |
| Spartacus takes too keen an interest in our plans, I fear. | Я подозреваю, что Спартаку известны наши планы. |
| Come on, Spartacus, come on! | Ну же, Спартакус, ну же! |
| Spartacus still not eating? | Спартакус до сих пор не поела? |
| I am Spartacus, the Goldmans' butler. | Я Спартакус. Дворецкий Голдмэнов. |
| Mammy, Spartacus looks a bit sluggish. | Мамуля, Спартакус ужасно выглядит. |
| Me and your father, Spartacus running ahead of us. | Я и ваш отец, а Спартакус бежала впереди нас. |
| I know many things regarding the great and powerful Spartacus. | Я много чего знаю о великом и могучем Спартаке. |
| To dispel the thought city, Spartacus, -That has not been captured. | Чтобы отвлечь город от тяжёлых мыслей о Спартаке, до сих пор свободном. |
| What do you remember when you think about Spartacus? | Что ты вспоминаешь, когда думаешь о Спартаке? |
| Slaves across the Republic, humble and grateful to their masters for so many years, have broken to treachery in the wake of ever expanding legend of Spartacus. | По всей Республике рабы, многие годы служившие верой и правдой своим хозяевам, предали их, поверив в легенду о Спартаке. |
| It is to kill the legend of Spartacus. | Цель нашего сражения не уничтожение Спартака, а уничтожение легенды о Спартаке. |