I'm just the same as I ever was, Spartacus. | Спартак, я такая же, как всегда. |
Or Spartacus still escapes them, known as that made the market? | Или Спартак все еще ускользает от них так же, как, я слышал, он сделал это на рынке? |
Spartacus, that pirate was right. | Спартак, пират был прав. |
Spartacus shows us the way. | Спартак указал нам путь. |
Spartacus knows of war, and the waging of it from his days in Thrace. | Спартак умеет воевать, он получил эти знания во Фракии. |
The Republic quakes at the name of Spartacus and his army of slaves. | Республика дрожит от одного только имени Спартака и его армии рабов. |
My soldiers return with news of Spartacus' imminent capture... | Мои солдаты вернулись с новостями о неминуемом взятии Спартака... |
Find Spartacus and send word of his movement, but do not tempt engagement until I have arrived with proper force. | Найди Спартака и сообщи о его передвижениях, но не вступай в бой, пока я не прибуду с основными войсками. |
One that does not see spartacus erased from it. | В котором не будет Спартака. |
Place ten denarii on Spartacus. | Поставь десять динариев на Спартака. |
Fail to use your wits in the arena - And risk tumbling after spartacus Into the pits. | Не используя разум на арене - рискуете покатиться за Спартаком в ямы |
If victory over Spartacus is shared with Tiberius, I fear their bond will be forged in permanence. | Если господин разделит с Тиберием победу над Спартаком, боюсь, их связь станет нерушима. |
Yet you stand with Spartacus against it | И тем не менее, ты заодно со Спартаком. |
A hard victory above Marian Sertorius in Spain and easier is above Spartacus, the leader of rising slaves, distances Pompeii in 70 B.C. | Нелегкая победа над марианцем Серторием в Испании и более легкая - над Спартаком, предводителем восставших рабов, дали Помпею в 70 году до х.э. |
We have that. Spartacus turns any broadcast terminal into its slave. | А мы управляем "Спартаком". |
Saxa carries her and the others to Spartacus. | Сакса ведёт её и остальных к Спартаку. |
Let Spartacus know I will have words, when he returns. | Скажи Спартаку по возвращению, что я хочу побеседовать с ним. |
Yesterday I witnessed the hatred cultivates Towards spartacus, grow beyond measure. | Вчера я наблюдал как возрастающая ненависть к Спартаку, набирает еще большие обороты. |
To aid Spartacus' cause. | Которые присоединятся к Спартаку. |
If you have the chance Spartacus to train in advance... | Если мы дадим Спартаку возможность улучшить свои навыки |
I sat on the bank just there with Spartacus. | А я сидела на берегу со Спартакус. |
You know I said we were talking about putting Spartacus in a home? | Помнишь, я говорила, что мы хотим отдать Спартакус в приют? |
Come on, Spartacus, come on! | Ну же, Спартакус, ну же! |
Spartacus still not eating? | Спартакус до сих пор не поела? |
Come on, Spartacus! | Ну же, Спартакус! |
I would hear air filled with truer tale, of Spartacus the man. | Я бы хотел услышать правдивую историю о Спартаке как о человеке. |
Any slaves who whispers of Spartacus and his rebellion... shall find place beside her. | Любой раб, который шепчет о Спартаке и его мятеже... найдет свое место рядом с ней. |
What do you remember when you think about Spartacus? | Что ты вспоминаешь, когда думаешь о Спартаке? |
Slaves across the Republic, humble and grateful to their masters for so many years, have broken to treachery in the wake of ever expanding legend of Spartacus. | По всей Республике рабы, многие годы служившие верой и правдой своим хозяевам, предали их, поверив в легенду о Спартаке. |
He was the assistant wardrobe man on Spartacus. | Он был помощником костюмера в "Спартаке". |