| You opened my eyes to this, Spartacus. | Ты открыл мне на это глаза, Спартак. |
| Spartacus does not command western forces, upon sighting of exodus. | Спартак командует не западными силами, судя по массовому переходу людей. |
| Spartacus, why are you looking at that girl? | Спартак, почему ты смотришь на девушку? |
| Spartacus proves where I predicted. | Спартак доказывал то, что предсказала я. |
| Spartacus, bringer of rain, to face Pericles, titan of Pompeii. | Спартак, Приносящий дождь, против Перикла, |
| After we take Spartacus at Vesuvius. | После того, как мы настигнем Спартака у Везувия. |
| The name of Alexey G. Baryshnikov in 1950 linked the return of victorious traditions of Spartacus. | С именем Алексея Георгиевича Барышникова в 1950-е годы связано возвращение победных традиций «Спартака». |
| Spartacus will not be put to grass by brute force, as Pompey would surely attempt. | Спартака не победить только с помощью грубой силы, на которую наверняка положился бы Помпей. |
| and assign two legions... to intercept and destroy Spartacus at the city of Metapontum! | и направить два легиона... на поимку Спартака у Метапонта! |
| I would not have you upon the road while the threat of Spartacus still remains. | Я бы не хотел, чтобы ты ехала, пока остается угроза нападения Спартака. |
| The match with spartacus is but exhibition. | Поединок со Спартаком не более, чем спектакль. |
| Ilithyia's finished with Spartacus. | Илития закончила со Спартаком. |
| Weishaupt called himself Spartacus. | Вайсгаупт называл себя Спартаком. |
| By pairing her with Spartacus? | Соединяя ей с Спартаком? |
| Plutarch does not mention Spartacus engaging Gellius' legion at all, nor of Spartacus facing the combined consular legions in Picenum. | Плутарх не упоминает ни истребления Спартаком легиона Геллия, ни столкновения Спартака с объединёнными консульскими легионами под Пиценом. |
| Yesterday I witnessed the hatred cultivates towards Spartacus, grow beyond measure. | Вчера был свидетелем ненависти Крикса к Спартаку. рос стремительно. |
| It will but weaken Crixus, allowing Spartacus advantage. | Оно только ослабит крикса, и обеспечит Спартаку преимущество. |
| You have forged weapons for Spartacus himself. | Ты выковал оружие самому Спартаку. |
| "To the general of the Italian slaves called Spartacus... from Ibar M'hali, Cilician governor of the island of Delos." | "Предводителю италийских рабов Спартаку... от Ибара Мхали, киликийского губернатора острова Делос." |
| Murdered by his own slaves, who even now spirited themselves away to join Spartacus against us. | Убит собственными рабами, которые сбежали, чтобы присоединиться к Спартаку против нас. |
| I sat on the bank just there with Spartacus. | А я сидела на берегу со Спартакус. |
| You know I said we were talking about putting Spartacus in a home? | Помнишь, я говорила, что мы хотим отдать Спартакус в приют? |
| Come on, Spartacus, come on! | Ну же, Спартакус, ну же! |
| Spartacus still not eating? | Спартакус до сих пор не поела? |
| Me and your father, Spartacus running ahead of us. | Я и ваш отец, а Спартакус бежала впереди нас. |
| My son numerius cannot cease his talk Of spartacus and his victory over theokoles. | Мой сын Нумерий не перестаёт говорить о Спартаке и его победе над Феоклом. |
| I would place trust in someone with greater knowledge of Spartacus and his horde. | Я бы доверил это тому, кому больше известно о Спартаке и его полчище. |
| Any slaves who whispers of Spartacus and his rebellion... shall find place beside her. | Любой раб, который шепчет о Спартаке и его мятеже... найдет свое место рядом с ней. |
| To dispel the thought city, Spartacus, -That has not been captured. | Чтобы отвлечь город от тяжёлых мыслей о Спартаке, до сих пор свободном. |
| You know, on top, like Tony Curtis in "Spartacus." | Как у Тони Куртиса в "Спартаке". |