| You won't send me any spam, will you? | Вы не будете слать мне спам, надеюсь? |
| These days every day, save comments from Akismet inside out, X. This does not, today Muki do not know how also went to spam queue of... | В эти дни каждый день, сохранить комментариев Akismet наизнанку, X. Это не сегодня Муки не знаю, как также пошли на спам очереди... |
| University officials claimed that "is a spam site" and the blocking was conducted "to protect the use of our limited and valuable network resources for legitimate academic, research, and administrative uses". | Представители вуза заявили, что распространяет спам и что доступ к сайту заблокирован, чтобы «обеспечить безопасность использования ограниченных и ценных сетевых ресурсов университета в учебных, исследовательских и административных целях». |
| I'll mark you as spam. | Я пометила тебя как спам. |
| Move & probable spam to: | Перемещать & вероятный спам в: |
| The Secretariat continues to provide e-mail services for the missions, including services to control spam and viruses. | Секретариат продолжает предоставлять постоянным представительствам услуги электронной почты и принимать меры по борьбе со спамом и вирусами. |
| Twenty-four hours after Ping was launched to the public, reports of the service being flooded with spam were published. | Через сутки после того, как Ping был запущен для общественности, были опубликованы доклады службы борьбы со спамом. |
| Internet users must already be familiar with email spam or junk email inboxes often meet. | Интернет-пользователи должны быть знакомы со спамом по электронной почте или нежелательной электронной почты почтовый ящик часто встречаетесь. |
| Messages classified as spam are marked as read. Spam messages are not moved into a certain folder. | Сообщения, отмеченные как спам, помечены как прочитанные. Сообщения со спамом не перемещены в указанную папку. |
| this folder is for false negatives (spam that doesn't score high enough to get flagged as such). | папка для пропущенного спама (писем со спамом, рейтинг которых не составил достаточно большого значения, чтобы отметить это письмо как спам). |
| We are not providing hosting service for warez and spam sites! | Мы не оказываем услуги хостинга для warez и спамерских сайтов! |
| In extreme cases, spammers have secretly commandeered computers with malware to act as an email server, which is then used to forward spam messages to other email recipients. | В худшем случае спамеры тайно отправляют на компьютеры вредоносное ПО, работающее как сервер электронной почты, а затем используют его для перенаправки спамерских сообщений другим получателям электронной почты. |
| Most spammers use spam to advertise, some use it to distribute viruses, trojans and worms while others simply use it to annoy. | Большинство спамерских сообщений используется в рекламных целях, некоторые распространяют вирусы, трояны и черви. Иногда спам рассылается исключительно для того, чтобы раздражать пользователей. |
| The value of this option should always be greater than the value of the "A message is spam if its score..." option above. | Значение в этом поле всегда должно быть больше, чем значение в поле «А message is spam if its score», описанном выше. |
| You agree not to keep any activities which could be qualified as active or passive spam, including placing of spam-materials in the conference, forums, massive sending of any forms of nonrequested materials. | Вы соглашаетесь не вести любую деятельность, которая может быть квалифицирована как активный или пассивный spam, включая размещения spam-материала в конференциях и форумах сети или массовой отправке незапрашиваемого материала в любой форме. |
| Before they settled on the Germs as a band name, they called themselves "Sophistifuck and the Revlon Spam Queens," but had to use a shorter name because they didn't have enough money to put this on a T-shirt. | Прежде чем остановиться на названии The Germs, Беам и Пэт Смир называли себя «Sophistifuck and the Revlon Spam Queens», но были вынуждены сократить это название, потому что они не имели достаточно денег, чтобы печатать полное название группы на футболках. |
| Click the Spam Filtering tab in the middle pane to invoke the dialog box shown in Figure 31. | Переходим в закладку Фильтрация спама (Spam Filtering) в средней панели, чтобы вызвать диалоговое окно, как показано на рисунке 31. |
| There's also a Spam Conference at MIT on Jan 17th. | 17-го января в МТИ (MIT) пройдёт конференция Spam Conference. |