Английский - русский
Перевод слова Spade

Перевод spade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лопата (примеров 14)
A 40-inch spade, that'll get the job done. Метровая лопата - то, что надо.
There's a fork and a spade and a rake, all tied together. Там вилы и лопата и грабли, все связаны между собой.
Spade, rake, trowel, big space. Лопата, грабли, культиватор, большой стенд.
Could be a nine-iron, or possibly a-a garden spade, or maybe the back of a hammer. Клюшка для гольфа, или садовая лопата, или задняя часть молотка.
Fire the head spade. И лопата падает вниз.
Больше примеров...
Своими именами (примеров 1)
Больше примеров...
Пики (примеров 9)
In the shape of a spade, like on a deck of cards. Ж: Форма пики, как на игральных картах.
Last time I saw a spade that lethal, it broke up a pretty good royal flush I was holding. В последний раз, когда я видел столь смертоносные пики, они побил чудесный королевский флеш у меня в руках.
Dude, I saw on the photos it's the shape of a spade, like on a deck of cards. Чувак, на фотографиях он имеет форму пики, как карточная масть.
In the Germanic countries the spade was the symbol associated with the blade of a spade. В Германии пики были символом, связанным с лезвием лопаты.
Now I hope a spade falls and Teddy makes his flush. Пусть выпадут пики! У КГБ будет флэш.
Больше примеров...
Лопаткой (примеров 3)
Dig a little spade in the rose I potted this morning. Покопай лопаткой в розе, посаженной мной в горшок этим утром.
Watch how he bashes his bucket with the spade. Смотри, как он бьёт своё ведёрко лопаткой.
Amayak Oganesyan, who was drafted into the army on 1 May 1995, was allegedly ill-treated by his sergeant who verbally abused him, inflicted a knife wound near his ribs and hit him around the head with a spade. Амаяк Оганесян, призванный на военную службу 1 мая 1995 года, подвергся, как утверждается, грубому обращению со стороны своего сержанта, который словесно оскорблял его, нанес ему ножевое ранение в область ребер и ударил его по голове саперной лопаткой.
Больше примеров...
Лопатку (примеров 4)
All right, bring your spade, come on. Хорошо, бери лопатку, идём.
He probably shuffled in. "I broke me spade." Наверно, он им пожаловался на сломанную лопатку.
You just take your spade and your bucket and have a nice little paddle. Берите свое ведерко и лопатку и ваяйте малые формы.
I wish I had a little spade. Мне жаль, что я не имею маленькую лопатку.
Больше примеров...
Заступ (примеров 1)
Больше примеров...
Spade (примеров 4)
He declares himself "president of the United States of Love" ("Colored Spade"). Он провозглашает себя «президентом Соединённых Штатов Любви» («Colored Spade»).
SpADE is moving object management system built on top of a popular relational database system MySQL, which uses the Bx-tree for indexing the objects. SpADE - это система управления движущимися объектами, построенная поверх популярной базы данных MySQL, использующая Bx-дерево для индексирования объектов.
The English term spade originally did not refer to the tool but was derived from the Spanish word espada meaning sword from the Spanish suit. Английский термин «spade» изначально не относился к инструменту (лопате), а произошёл от итальянского слова spada = меч, от названия итало-испанской масти.
American fashion designer Kate Spade founded Kate Spade New York in 1993. Кейт и Энди Спейд (англ.)русск. основали Kate Spade New York в 1993 году.
Больше примеров...
Спэйд (примеров 29)
how in the sam spade did you know where to find this? Вы что, Сэм Спэйд, как вы узнали, что он там?
You've got to trust me, Mr. Spade. Вы должны доверять мне, мистер Спэйд.
Mr. Spade, my offer is genuine. Мистер Спэйд, мое предложение истинно.
Mr. Spade, do they know about me? Мистер Спэйд, они знают обо мне?
It's chiefly your eyes, I think, and that throb you get in your voice... when you say things like, "Be generous, Mr. Spade." Одни только ваши глаза, и эта особая вибрация в вашем голосе, особенно когда вы говорите: "Будьте великодушны, мистер Спэйд".
Больше примеров...
Спейд (примеров 23)
And the voice of the plane is David Spade. Голос из самолёта это Дэвид Спейд.
David Spade, enters. Дэвид Спейд, входит.
So, David Spade? Ну что, Дэвид Спейд?
His guardians; Alaude, Knuckle, G., Ugetsu Asari, Lampo, and Daemon Spade, all bear similar traits to Tsuna's guardians. Его хранители: Алауди, Кнакл, Джи, Угэцу Асори, Лампо и Даемон Спейд - также схожи с хранителями Цуны.
You got any Kate Spade bags? А у тебя есть сумки от "Кейт Спейд"?
Больше примеров...
Спейда (примеров 10)
And you can watch me blow off david spade for the 80th time? Ты можешь посмотреть, как я обломаю Девида Спейда в 80-й раз?
I look like dead David Spade. Я похожа на мертвого Дэвида Спейда.
Should I not have taken dating advice from David Spade? Мне не следует слушать советы о свиданиях от Дэвида Спейда?
Wonderly lures Spade into his apartment, where Cairo and Gutman are waiting for him with guns. Рут заманивает Спейда в свою квартиру, где его поджидают вооружённые Кайро и Гатман.
The event also had appearances from all past hosts of the VGAs except David Spade. На шоу присутствовали все прошлые ведущие за исключением Дэвида Спейда.
Больше примеров...
Спейдом (примеров 3)
Wednesdays are rehearsal days here at Family Guy and the first rehearsal with David Spade appears to be going very well. Среда, день репетиций "Гриффинов" и первая репетиция с Дэвидом Спейдом по-видимому проходит очень хорошо.
I would never work with David Spade! Я никогда не буду работать с Дэвидом Спейдом!
The protagonists decide to reclaim the Stone from Zao, but they are accosted en route by Spade and by Brevon's assistant Serpentine. Протагонисты решают забрать камень у Зао, но по пути сталкиваются со Спейдом и помощником Бревона, Серпентайном (англ. Serpentine).
Больше примеров...
Негр (примеров 3)
He's just a dumb spade to you, right? Он для тебя просто тупой негр, да?
Who is the huge spade in the bath? А огромный негр в ванной?
But he's a very low-temperature spade, the Coalman. Но он тормозной негр, этот Коалмен.
Больше примеров...
Негритос (примеров 2)
Will the spade rat on me? Думаешь, этот негритос меня выдаст?
Is "spade" a nice word? А негритос - это по-дружески?
Больше примеров...