| A 40-inch spade, that'll get the job done. | Метровая лопата - то, что надо. |
| The spade comprises a blade and a composite shaft, one part of which is connected to the blade, while the other is connected to a handle (grip). | Лопата, содержит лезвие и составной черенок, одна из частей которого соединена с лезвием, а другая - с рукояткой (ручкой). |
| Spade, rake, trowel, big space. | Лопата, грабли, культиватор, большой стенд. |
| Do you have a spade? | У вас есть лопата? |
| The head spade rig at the church. | Китобойная лопата в церкви. |
| In the shape of a spade, like on a deck of cards. | Ж: Форма пики, как на игральных картах. |
| The spade. once symbolized a sword | М: Пики. когда то символизировали меч |
| Dude, I saw on the photos it's the shape of a spade, like on a deck of cards. | Чувак, на фотографиях он имеет форму пики, как карточная масть. |
| He said, "It could be a high spade or a low spade." | Тогда он говорит: «Пики старшего или младшего порядка». |
| Since it's a high spade, it could be a nine, a 10, a jack, king, queen or the ace of spades. | Так как это пики старшего порядка, они могут быть девяткой, десяткой, валетом, дамой, королём или тузом. |
| Dig a little spade in the rose I potted this morning. | Покопай лопаткой в розе, посаженной мной в горшок этим утром. |
| Watch how he bashes his bucket with the spade. | Смотри, как он бьёт своё ведёрко лопаткой. |
| Amayak Oganesyan, who was drafted into the army on 1 May 1995, was allegedly ill-treated by his sergeant who verbally abused him, inflicted a knife wound near his ribs and hit him around the head with a spade. | Амаяк Оганесян, призванный на военную службу 1 мая 1995 года, подвергся, как утверждается, грубому обращению со стороны своего сержанта, который словесно оскорблял его, нанес ему ножевое ранение в область ребер и ударил его по голове саперной лопаткой. |
| All right, bring your spade, come on. | Хорошо, бери лопатку, идём. |
| He probably shuffled in. "I broke me spade." | Наверно, он им пожаловался на сломанную лопатку. |
| You just take your spade and your bucket and have a nice little paddle. | Берите свое ведерко и лопатку и ваяйте малые формы. |
| I wish I had a little spade. | Мне жаль, что я не имею маленькую лопатку. |
| He declares himself "president of the United States of Love" ("Colored Spade"). | Он провозглашает себя «президентом Соединённых Штатов Любви» («Colored Spade»). |
| SpADE is moving object management system built on top of a popular relational database system MySQL, which uses the Bx-tree for indexing the objects. | SpADE - это система управления движущимися объектами, построенная поверх популярной базы данных MySQL, использующая Bx-дерево для индексирования объектов. |
| The English term spade originally did not refer to the tool but was derived from the Spanish word espada meaning sword from the Spanish suit. | Английский термин «spade» изначально не относился к инструменту (лопате), а произошёл от итальянского слова spada = меч, от названия итало-испанской масти. |
| American fashion designer Kate Spade founded Kate Spade New York in 1993. | Кейт и Энди Спейд (англ.)русск. основали Kate Spade New York в 1993 году. |
| how in the sam spade did you know where to find this? | Вы что, Сэм Спэйд, как вы узнали, что он там? |
| You've got to trust me, Mr. Spade. | Вы должны доверять мне, мистер Спэйд. |
| I sincerely expect the greatest mutual benefit from our association, Mr. Spade. | Я искренне ожидаю значительной взаимной выгоды от нашего сотрудничества, мистер Спэйд. |
| Tell me, Mr. Spade, am I to blame for last night? | Скажите мне, мистер Спэйд, я виновата в том, что случилось вчера? |
| Come, Mr. Spade, you can't expect us to believe at this late you're afraid of the police, or that you're not quite able to handle... | Ладно, мистер Спэйд, вы же не думаете, что мы поверим в эту байку, что вы боитесь полиции, или не сможете справиться с этим. |
| Meanwhile, David Spade is making lots of friends on set. | "Между тем Дэвид Спейд завел много друзей на съемочной площадке" |
| His guardians; Alaude, Knuckle, G., Ugetsu Asari, Lampo, and Daemon Spade, all bear similar traits to Tsuna's guardians. | Его хранители: Алауди, Кнакл, Джи, Угэцу Асори, Лампо и Даемон Спейд - также схожи с хранителями Цуны. |
| That is a David Spade. | Это был "Девид Спейд"! |
| Spade married Andy Spade, the brother of actor/comedian David Spade, in 1994. | Спейд вышла замуж за Энди Спейда, брата актёра и комика Дэвида Спейда, в 1994 году. |
| That's David Spade from Just Shoot Me! | Это Дэвид Спейд из "Журнала мод". |
| And you can watch me blow off david spade for the 80th time? | Ты можешь посмотреть, как я обломаю Девида Спейда в 80-й раз? |
| He played Sam Spade, a private eye everybody was lying to. | Он сыграл Сэма Спейда, частного детектива, которому все врали. |
| I'm looking for Sam Spade. | Я ищу Сэма Спейда. |
| Wonderly lures Spade into his apartment, where Cairo and Gutman are waiting for him with guns. | Рут заманивает Спейда в свою квартиру, где его поджидают вооружённые Кайро и Гатман. |
| Spade married Andy Spade, the brother of actor/comedian David Spade, in 1994. | Спейд вышла замуж за Энди Спейда, брата актёра и комика Дэвида Спейда, в 1994 году. |
| Wednesdays are rehearsal days here at Family Guy and the first rehearsal with David Spade appears to be going very well. | Среда, день репетиций "Гриффинов" и первая репетиция с Дэвидом Спейдом по-видимому проходит очень хорошо. |
| I would never work with David Spade! | Я никогда не буду работать с Дэвидом Спейдом! |
| The protagonists decide to reclaim the Stone from Zao, but they are accosted en route by Spade and by Brevon's assistant Serpentine. | Протагонисты решают забрать камень у Зао, но по пути сталкиваются со Спейдом и помощником Бревона, Серпентайном (англ. Serpentine). |
| He's just a dumb spade to you, right? | Он для тебя просто тупой негр, да? |
| Who is the huge spade in the bath? | А огромный негр в ванной? |
| But he's a very low-temperature spade, the Coalman. | Но он тормозной негр, этот Коалмен. |
| Will the spade rat on me? | Думаешь, этот негритос меня выдаст? |
| Is "spade" a nice word? | А негритос - это по-дружески? |