Now we'll see how a sorcerer fares... against cold steel. | А теперь посмотрим, что сможет сделать Колдун против холодной стали. |
Not of the sorcerer, not of his blade. | Не колдун и не его кинжал. |
"Do you know who did this to you?" "The African Sorcerer!" | «Ты знаешь, кто это с тобой сделал?» «Африканский Колдун!» |
Pamina was abducted bya mighty sorcerer | Памину украл могучий колдун. |
He must be a sorcerer. | Он, должно быть, колдун! |
Now summon your sorcerer, or I take my merchandise elsewhere. | Теперь ты, волшебник. или я возьму свой товар в другое место. |
My dominions are well known to me, sorcerer. | Я знаю свою власть, волшебник, спасибо. |
Is that all you've got, sorcerer? | Это все, что у тебя есть, волшебник? |
Sorcerer Nicholas Scratch summons the entity to Earth but it is driven back by the combined efforts of Doctor Strange, the Fantastic Four, the Salem's Seven and villain Diablo. | Волшебник Николас Скретч вызывает Сущность на Землю, но его оттесняют совместные усилия Доктора Стрэнджа, Фантастической четвёрки, Семьи Салема и злодея Дьябло. |
Any sorcerer as powerful as Lorcus is going to be able to see right through us if we aren't convincing. | Любой сильный волшебник как Лорцус увидит вас насквозь если вы не будете достаточно убедительными. |
How does the sorcerer know something that hasn't happened yet? | Как чародей знает то, что пока не произошло? |
Without his ring, a sorcerer is powerless. | Без этого кольца чародей бессилен. |
You are welcome here, sorcerer. | Добро пожаловать, чародей. |
From their point of view, he is a genius, and according to his contemporaries he is a sorcerer. | С их точки зрения он гений, а по мнению его современников - чародей. |
As soon as the sorcerer held the magic lamp, he called the genie. | Как только Чародей завладел волшебной лампой, он вызвал Джинна |
I assumed a sorcerer like yourself would find a way to make... those useful. | И я предположила, что маг вроде тебя найдет полезное применение для ее глазниц. |
The Eye of Agamotto appears in the direct-to-video film, Doctor Strange: The Sorcerer Supreme. | Глаз Агамотто» появляется в прямом видео-фильме «Доктор Стрэндж: Верховный Маг». |
This sorcerer will be entirely different. | Этот маг будет не таким. |
And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer" has taken up residence in a ruined fortress. | И маг, называющий себя "Некромант" который захватил крепость, в разрушенном замке. |
Yes... she didn't count on a sorcerer of your power now, did she? | Да... Но она ведь не расчитывала, что у нас есть старый маг, а? |
There's a dangerous sorcerer at large, Merlin, not to mention Saxons. | Мерлин, на свободе разгуливает опасная колдунья, да и про саксов не стоит забывать. |
Some kind of sorcerer, no? | Значит колдунья, да? |
Finally, the witch slays the sorcerer. | Но Чёрная колдунья похищает поцелуй. |
The legendary city of Agrabah is in trouble again: the evil sorceress Nasira (Jodi Benson) is out to avenge the death of her brother, the nefarious sorcerer Jafar (Jonathan Freeman). | Легендарный город Аграба снова в опасности: злая колдунья Назира хочет отомстить за смерть своего брата, визиря Джафара. |
Lunar began as a fork of Sorcerer because of concern over the uncertain future of the distribution. | Lunar начался как форк Sorcerer из-за беспокойства относительно неопределенного будущего дистрибутива. |
The storyline "The Book of the Vishanti: Curse of the Darkhold" in the title Doctor Strange: Sorcerer Supreme features a new version of the character. | Сюжетная линия The Book of Vishanti: Curse of the Darkhold в Doctor Strange: Sorcerer Supreme показывает новую версию персонажа. |
Simon the Sorcerer 3D (also known as Simon 3D), is an adventure game released by Adventure Soft on 13 April 2002 for Microsoft Windows. | Simon the Sorcerer 3D (также известна как Simon 3D) - компьютерная игра в жанре квеста, разработанная компанией Headfirst Productions для платформы Windows и выпущенная компанией Adventure Soft 13 апреля 2002 года. |
During this time Sorcerer was a technology demonstration rather than a stable distribution. | В тот период Sorcerer («Колдун») представлял из себя скорее демонстрационную технологию, чем стабильный дистрибутив. |
The theme tune used for the radio, television, LP and film versions is "Journey of the Sorcerer", an instrumental piece composed by Bernie Leadon and recorded by The Eagles on their album One of These Nights. | Основная музыкальная тема радиосериала, телесериала, пластинки и фильма - «Journey of the Sorcerer», инструментальная композиция, написанная Берни Лидоном и включённая группой Eagles в альбом One of These Nights. |