Brianna's soon-to-be ex-husband, Jason Logan. | Будущий бывший муж Брианны, Джейсон Логан. |
This is my man, right here, my soon-to-be agent, Grant Harbert. | Это мой чувак, здесь, мой будущий агент. |
This is my man, right here, my soon-to-be agent, Grant Halbert. | Это мой парень, а это - мой будущий агент, Грант Халберт. |
Our soon-to-be Cardiff PC, though it looks ragtag now, just clocked in at 396 milliseconds. | Наш будущий ПК, хоть и выглядит сейчас неопрятно, только что показал время в 396 мс. |
What do you mean, soon-to-be family, grandpa? | Чё за "будущий родственник"? |
"Who." Your girlfriend, my soon-to-be ex-wife, Anne. | "Кто." Твоя девушка, моя вскоре бывшая жена, Энн. |
And my soon-to-be ex-wife. | И мою вскоре бывшую жену. |
Plus, there's soon-to-be unemployed workers in my office. | Плюс в моём кабинете пасположились вскоре безработные рабочие. |
The Mission recognizes the ongoing efforts by the administering Power to provide considerable economic assistance to Tokelau through NZAID, in support of self-government, projects, the Modern House of Tokelau and the soon-to-be established Tokelau trust fund. | Миссия отмечает текущие усилия управляющей державы по предоставлению Токелау существенной экономической помощи через НЗУМР в целях поддержки проектов самоуправления, создания «Нового дома Токелау» и целевого фонда для Токелау, который вскоре будет создан. |
Plans are afoot to move the nation's capital to Omaha, and a cadre of elite billionaires is buying up soon-to-be beachfront property. | Было принято решение перенести столицу страны в Огайо, и группа крупнейших миллиардеров собирается купить собственность, которая вскоре станет прибрежной. |
I can't think of a lovelier way to say to my soon-to-be husband, you better not be a gold digger. | Даже трудно представить более приятный способ сказать моему без пяти минут мужу, что лучше ему не гоняться за деньгами. |
Get me names, and prove to me that an honor student, soon-to-be father, didn't kill Maria Diorio with his own belt. | Дай мне имена и докажи, что почетный студент, без пяти минут папа, не убивал Марию Диорио собственным ремнем. |
I'm so sorry, let me introduce my soon-to-be former associate. | Пардон, позвольте представить моего в скором времени бывшего помощника. |
Well, that's between our client and her soon-to-be ex-husband, and I have no intention of letting him get the better of her. | Это между нашим клиентом и её в скором времени бывшим мужем, и я не позволю ему нажиться за её счет. |
You know, it's got a lot to do with my soon-to-be ex-wife. | Знаете, ещё многое придется пройти с моей в скором времени бывшей женой. |
Redeployment of posts - Notwithstanding the productivity gains and the soon-to-be implemented IPAS, the challenges and pressures in servicing clients have continued over the past 4-5 years, along with the ongoing growth in the total number of individuals being serviced. | Перераспределения должностей: несмотря на рост производительности труда и внедрение в скором времени ИПАС в течение последних 4 - 5 лет сохранялись проблемы и трудности с обслуживанием клиентов, а также продолжался рост общего числа обслуживаемых лиц. |
On completion of their sentences, His Majesty's Correctional Services liaises with schools around their communities in order to solicit a place for admission for the soon-to-be released child so that she or he continues with her or his education. | По завершении отбывания детьми наказания Исправительные службы Его Величества вступают в контакт со школами в их общинах для подачи просьбы о зачислении в скором времени освобождающегося ребенка с тем, чтобы он продолжал свое обучение. |