Английский - русский
Перевод слова Soon-to-be

Перевод soon-to-be с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Будущий (примеров 10)
Brianna's soon-to-be ex-husband, Jason Logan. Будущий бывший муж Брианны, Джейсон Логан.
Our soon-to-be Cardiff PC, though it looks ragtag now, just clocked in at 396 milliseconds. Наш будущий ПК, хоть и выглядит сейчас неопрятно, только что показал время в 396 мс.
What time's the soon-to-be widower get home? Когда будущий вдовец возвращается домой?
That all comes down from your soon-to-be godfather-in-law. Это твердил нам твой будущий крёстный тесть.
So, even if my soon-to-be form teaching assistant didn't roll over on me like a rat in a bad Mafia flick, you'd know I was lying. Но, даже если бы мой будущий бывший ассистент не обернулся против меня, как предатель в плохом фильме про мафию, вы бы поняли, что я солгал.
Больше примеров...
Вскоре (примеров 11)
"Who." Your girlfriend, my soon-to-be ex-wife, Anne. "Кто." Твоя девушка, моя вскоре бывшая жена, Энн.
And my soon-to-be ex-wife. И мою вскоре бывшую жену.
The National Drug Commission hopes that the soon-to-be released figures from a 1999 survey will provide a clearer picture. Национальная комиссия по наркотикам надеется, что более четкую картину дадут данные обследования 1999 года, которые вскоре будут опубликованы.
The Mission recognizes the ongoing efforts by the administering Power to provide considerable economic assistance to Tokelau through NZAID, in support of self-government, projects, the Modern House of Tokelau and the soon-to-be established Tokelau trust fund. Миссия отмечает текущие усилия управляющей державы по предоставлению Токелау существенной экономической помощи через НЗУМР в целях поддержки проектов самоуправления, создания «Нового дома Токелау» и целевого фонда для Токелау, который вскоре будет создан.
He expressed support for the work of the Task Force on food security, FAO, the Committee on World Food Security and the soon-to-be launched Global Partnership for Agriculture and Food Security. Оратор выражает поддержку работе Целевой группы по продовольственной безопасности, ФАО, Комитета по всемирной продовольственной безопасности и Глобального партнерства в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности, которое вскоре начнет свою деятельность.
Больше примеров...
Без пяти минут (примеров 2)
I can't think of a lovelier way to say to my soon-to-be husband, you better not be a gold digger. Даже трудно представить более приятный способ сказать моему без пяти минут мужу, что лучше ему не гоняться за деньгами.
Get me names, and prove to me that an honor student, soon-to-be father, didn't kill Maria Diorio with his own belt. Дай мне имена и докажи, что почетный студент, без пяти минут папа, не убивал Марию Диорио собственным ремнем.
Больше примеров...
В скором времени (примеров 9)
Redeployment of posts - Notwithstanding the productivity gains and the soon-to-be implemented IPAS, the challenges and pressures in servicing clients have continued over the past 4-5 years, along with the ongoing growth in the total number of individuals being serviced. Перераспределения должностей: несмотря на рост производительности труда и внедрение в скором времени ИПАС в течение последних 4 - 5 лет сохранялись проблемы и трудности с обслуживанием клиентов, а также продолжался рост общего числа обслуживаемых лиц.
The representative of Morocco stated that his delegation was raising a legitimate question regarding the financial transactions of the organization, which would be clarified in a soon-to-be completed financial statement from the organization. Представитель Марокко заявил, что его делегация поднимает законный вопрос о финансовых операциях этой организации, который будет уточнен в финансовой ведомости организации, подготовка которой завершится в скором времени.
Well, soon-to-be pearly whites. Ну, в скором времени жемчужно-белые.
On completion of their sentences, His Majesty's Correctional Services liaises with schools around their communities in order to solicit a place for admission for the soon-to-be released child so that she or he continues with her or his education. По завершении отбывания детьми наказания Исправительные службы Его Величества вступают в контакт со школами в их общинах для подачи просьбы о зачислении в скором времени освобождающегося ребенка с тем, чтобы он продолжал свое обучение.
The Group is of the view that the resolution grants to the soon-to-be appointed Prime Minister inherent powers and all the necessary resources to fully and effectively carry out his mandate in accordance with resolution 1633. Группа считает, что в соответствии с этой резолюцией премьер-министр, который в скором времени приступит к выполнению своих обязанностей, наделяется всеми полномочиями, позволяющими эффективно и в полной мере выполнить свою миссию в соответствии с резолюцией 1633.
Больше примеров...
Почти уже (примеров 1)
Больше примеров...
Скоро станет (примеров 1)
Больше примеров...