| How does Sony even know that they want to sign her? | Как вообще Сони о ней узнали? |
| Mr. Serge Foucher, Chief, Financial Officer, SONY Europe GmbH, Cologne, Germany | Г-н Серж Фушер, финансовый директор, "СОНИ Еуроп ГмбХ", Кёльн, Германия |
| By 1996, Sony had consolidated most of the operations for its Sony Music Entertainment division at 550 Madison Avenue, for which The New York Times noted that "such high-profile and elaborate space is appropriate and necessary." | К 1996 году Сони объединила большинство операций с отделом Сони Мьюзик Энтертайнмент на Мэдисон-Авеню, 550, по поводу чего Нью-Йорк Таймс заметила следующее: «настолько многопрофильное и продуманное пространство вполне соответствует существующим требованиям и запросам». |
| Wouldn't it be better with the Sony... | А может лучше взять целиком Сони? |
| She's the one who kept me from signing with Sony so she could keep me on her own label. | Она не позволила мне заключить контракт с "Сони", чтобы удержать меня в своём лэйбле. |
| The film's success in Italy and the rest of Europe, led it to be distributed by Sony Pictures Classics in North America. | Благодаря успеху в Италии и Европе, фильм также попадает в США, распространяемый Sony Pictures Classics. |
| A new compilation named Boule de flipper was released in 2003 by Sony Music Entertainment. | Новый сборник под названием Boule de flipper был выпущен в 2003 звукозаписывающей компанией «Sony Music Entertainment». |
| When fans on Twitter asked about the album, global distributor Sony Music stated they had no knowledge of the album. | Когда фанаты в Twitter задали вопрос о составлении, Sony Music завил, что ничего не знает о выходе этого альбома. |
| Panavision's next step in the evolution of digital cinema cameras also involved collaboration between Sony and Panavision; this time, Panavision participated in all the stages of development. | Следующий шаг Panavision в совершенствовании цифровых камер включал в себя сотрудничество с Sony, где Panavision участвовала во всех этапах производства. |
| Sony's own PlayStation Shader Language (PSSL) was introduced on the PlayStation 4. | Собственный язык шейдеров Sony PlayStation Shader Language (PSSL) был впервые представлен на PlayStation 4. |
| Nearly ten years after Grandia's release on the PlayStation, Game Arts announced in April 2009 that the game would be released as a downloadable title on Sony's PlayStation Network service in Japan in celebration of the resuming development on the company's long-dormant Grandia Online project. | Примерно десять лет спустя после релиза версии для PlayStation в апреле 2009 года компания анонсировала загрузку игры в сетевой магазин PlayStation Network - анонс был приурочен к празднованию возобновления разработки массового многопользовательского долгостроя Grandia Online. |
| In 2003, Sonic Foundry, the former parent company of Sound Forge, faced losses and tough competition from much larger companies; and, as a result, agreed to sell its desktop audio and music production product family to Sony Pictures Digital for $18 million. | В 2003 году Sonic Foundry, материнская компания Sound Forge, потерпела убытки и столкнулась с серьёзной конкуренцией со стороны многих крупных компаний и впоследствии согласилась продать свои промышленные версии музыкального обеспечения компании Sony Pictures Digital. |
| Andrew House, the President and Global CEO of Sony Computer Entertainment (SCE), the company behind the PlayStation VR, stated that the sales of the VR were far beyond expectations. | Эндрю Хаус, президент и глобальный исполнительный директор Sony Interactive Entertainment, заявил что PlayStation VR продается лучше, чем надеялась компания. |
| On March 13, 2008, Sony Online Entertainment announced that Sony Computer Entertainment will have direct control over SOE. | 13 марта 2008 года компания объявила, что Sony Computer Entertainment будет осуществлять прямой контроль над SOE. |
| Having decreased in size substantially, AT&T signed a 20-year lease agreement on 550 Madison with Sony and relocated its headquarters to 32 Sixth Avenue, between Walker and Lispenard Streets. | Однако, существенно потеряв в размере, компания АТ&Т подписала соглашение об аренде на 20 лет своего офиса на Мэдисон, 550 и перебралась на Шестую Авеню, 32, между улицами Уалкер и Лиспенард. |