| When Beltane is come, tread softly. | Когда придет Белтейн, ступая мягко. |
| C, cradles your head softly. | С: мягко гладит вашу голову. |
| Teddy Roosevelt, of course, preferred to "Speak softly and carry a big stick." | Тедди Рузвельт, конечно, предпочитал "говорить мягко и носить большую трость". |
| tenderly and softly that is love. | нежно и мягко, это-любовь |
| Sleep softly until tomorrow. | Мягко спи до завтра. |
| You must try to land softly somewhere. | Вы должны попытаться тихо приземлиться где-нибудь. |
| Sometimes, I'd hear her sing it softly, to herself. | Иногда я слышал, как она тихо поет для себя |
| At 16 I said softly: | В 16 лет я тихо сказала: |
| (Softly) No. | (Тихо) Нет. |
| It means to play softly. | Он означает «тихо». |
| And I can finally take the time to rock you in my arms... and softly sing you a lullaby to comfort you. | И я наконец-то могу посвятить свое время тому, чтобы покачать вас... и нежно спеть вам колыбельную чтобы вас успокоить. |
| I call your name softly. | Я нежно зову тебя. |
| Softly tumblin' against each other. | Нежно кувыркаться друг с другом. |
| The essence of marigold provides curative qualities. Softly refines, soothes, and protects your scalp from itching and inflammations. | Имеющийся в составе геля для душа экстракт ноготков обладает лечебными свойствами, нежно очищает, успокаивает, предохраняет Вашу кожу от зуда и воспалений. |
| Between the Lord and us, his servants, two people brought together in love... (Moaning Softly) | МЕЖДУ ГОСПОДОМ И НАМИ, ЕГО РАБАМИ, ДВА ЧЕЛОВЕКА ОТДАЮТ СЕБЯ ЛЮБВИ... (нежно постанывают) |
| He would swing it gently before my eyes and speak softly and convince me he had induced a trance over me. | Он качал их спокойно перед моим и глазами и говорил мягким голосом и убеждал меня, что вводил меня в транс. |
| You always spoke softly, but your voice was loudest when you fearlessly told the truth to the powerful, reminding them never to forget those who are called the least among us. | Вы всегда говорили мягким голосом, но этот голос звучал громче всех остальных, когда Вы бесстрашно говорили правду сильным мира сего, напоминая им, что они никогда не должны забывать тех, кого называют самыми обездоленными. |
| He spoke softly, distinctly. | Он говорил негромко и внятно. |
| That afternoon the radio was playing softly for in his dotage Thomas Edison Senior had developed a weakness for music of the lighter kind | В тот день в доме негромко играло радио. Впав в старческий маразм, Томас Эдисон-старший стал испытывать слабость к более легкой музыке. |
| (LION GROWLS SOFTLY) | (ЛЕВ НЕГРОМКО РЫЧИТ) |
| Lrrr, why are you yelling softly with the purple-furred one? | Лррр, почему ты так негромко кричишь на эту лилово-пушистую? |
| Well, this afternoon, Captain Softly was going to talk to some elders about a school we're knocking up. | После обеда капитан Софтли собирался поговорить со старейшинами о школе, которую мы строим. |
| Nick lost the whole bag to Captain Softly. | Ник проиграл пачку капитану Софтли. |
| Captain Softly then lost... | Затем капитан Софтли проиграл... |
| Thank you, Captain Softly. | Спасибо, капитан Софтли. |
| You're going to be busy with Captain Softly preparing for a midnight raid on a bomb factory in Nowabad. | Вы будете готовиться с капитаном Софтли к завтрашнему ночному рейду на завод по производству бомб в Новабаде. |