Английский - русский
Перевод слова Softly

Перевод softly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мягко (примеров 62)
Look, Mom, is supposed to be strong supported forward and softly back. Послушайте, мама. Рекомендуют осторожно водить вперёд и мягко назад.
tenderly and softly that is love. нежно и мягко, это-любовь
You know what they say, talk softly and carry an M-4 with a grenade launcher. Как говорят: Мягко стелешь, но жестко уложишь всех спать гранатометом.
I am listening to it for the first time now - when the daylong rain is hanging behind the window, when the distance between the earth and sky softly disappears, when yesterday's paths are already washed out, and tomorrows ones do not exist yet. Я слушаю ее впервые сейчас - когда за окном висит дождь шириной в сутки, когда расстояние между землей и небом мягко исчезает, когда вчерашние пути уже размыты, а завтрашние - еще не существуют.
Taxi! (WHOOPING SOFTLY) Такси! - мягко подъезжает -
Больше примеров...
Тихо (примеров 63)
(Sighs) (Softly) There's something strange about this. (Вздыхает) (Тихо) Тут творится что-то странное.
She started crying softly, like the rain on the window, and we didn't say anything. Она начала плакать, тихо, как дождь за окном.
(Softly) No. (Тихо) Нет.
The day before the night, Babe burst into tears, crying softly at first, and then more and more sad. За день до ночи, ВаЬё заплакала, плакала сначала тихо, а потом все более и более печальные.
I cried softly and kept repeating to myself:... "for - for being a coward - for being scared." А я тихо ревел и все время про себя повторял: "на - за то, что трус; за то, что испугался."
Больше примеров...
Нежно (примеров 35)
I call your name softly. Я нежно зову тебя.
Or... softly awesome. Или... нежно шикарным.
Okay, now lick it softly and tenderly like you would've when you thought he was clean. Так, а теперь оближи его мягко и нежно, как тогда, когда ты думала, что он чистый.
And Alan goes... Killing me softly with his song Killing me softly... И Алан... Популярная песня "Убей меня нежно"
Between the Lord and us, his servants, two people brought together in love... (Moaning Softly) МЕЖДУ ГОСПОДОМ И НАМИ, ЕГО РАБАМИ, ДВА ЧЕЛОВЕКА ОТДАЮТ СЕБЯ ЛЮБВИ... (нежно постанывают)
Больше примеров...
Мягким голосом (примеров 2)
He would swing it gently before my eyes and speak softly and convince me he had induced a trance over me. Он качал их спокойно перед моим и глазами и говорил мягким голосом и убеждал меня, что вводил меня в транс.
You always spoke softly, but your voice was loudest when you fearlessly told the truth to the powerful, reminding them never to forget those who are called the least among us. Вы всегда говорили мягким голосом, но этот голос звучал громче всех остальных, когда Вы бесстрашно говорили правду сильным мира сего, напоминая им, что они никогда не должны забывать тех, кого называют самыми обездоленными.
Больше примеров...
Негромко (примеров 4)
He spoke softly, distinctly. Он говорил негромко и внятно.
That afternoon the radio was playing softly for in his dotage Thomas Edison Senior had developed a weakness for music of the lighter kind В тот день в доме негромко играло радио. Впав в старческий маразм, Томас Эдисон-старший стал испытывать слабость к более легкой музыке.
(LION GROWLS SOFTLY) (ЛЕВ НЕГРОМКО РЫЧИТ)
Lrrr, why are you yelling softly with the purple-furred one? Лррр, почему ты так негромко кричишь на эту лилово-пушистую?
Больше примеров...
Софтли (примеров 5)
Well, this afternoon, Captain Softly was going to talk to some elders about a school we're knocking up. После обеда капитан Софтли собирался поговорить со старейшинами о школе, которую мы строим.
Nick lost the whole bag to Captain Softly. Ник проиграл пачку капитану Софтли.
Captain Softly then lost... Затем капитан Софтли проиграл...
Thank you, Captain Softly. Спасибо, капитан Софтли.
You're going to be busy with Captain Softly preparing for a midnight raid on a bomb factory in Nowabad. Вы будете готовиться с капитаном Софтли к завтрашнему ночному рейду на завод по производству бомб в Новабаде.
Больше примеров...