| The key is to walk softly and steadily. | Штука в том, чтобы идти мягко и устойчиво. |
| If only there were a way to make Fry land softly, this would all be over. | Если бы была возможность мягко приземлить Фрая, всё бы закончилось. |
| The doors open easily, stand in any position and close softly and quietly through BLUMOTION. | Дверцы открываются легко, фиксируются на любой позиции и закрываются мягко и бесшумно с помощью BLUMOTION. |
| The music follows a progression, beginning softly, and almost tentatively, like the first rays of sunlight on the horizon; and, like the sun, a few minutes after this CD has begun to arise, it becomes almost overwhelmingly brilliant. | Муызка развивается в прогрессии, начинаясь мягко и почти экспериментально, как первые лучи восходящего солнца над горизонтом, и затем, как солнца, через несколько минут становится ошеломляюще блестящей. |
| [Softly] Tell me. | [Мягко] Скажи мне. |
| The song has a sense of mystery and starts off softly and slowly with a piano introduction. | В песне есть ощущение тайны, она начинается тихо и медленно с введением на фортепиано. |
| Time passes softly, and I'm a day older | Время течет тихо, и я старше на день |
| (Sighs) (Softly) There's something strange about this. | (Вздыхает) (Тихо) Тут творится что-то странное. |
| I cried softly and kept repeating to myself:... "for - for being a coward - for being scared." | А я тихо ревел и все время про себя повторял: "на - за то, что трус; за то, что испугался." |
| So I wish you the best of all possible journeys and the courage to speak softly. | Я желаю вам самых лучших из всех возможных путешествий и смелости говорить тихо. |
| It was like a voice softly speaking seducing me. | Он словно говорил со мной, нежно, как соблазнитель. |
| So I told her softly and sincere | И я ей сказал нежно и искренне... |
| And I can finally take the time to rock you in my arms... and softly sing you a lullaby to comfort you. | И я наконец-то могу посвятить свое время тому, чтобы покачать вас... и нежно спеть вам колыбельную чтобы вас успокоить. |
| You know the phrase 'Softly softly catchee monkey'? | Слышал фразу "Обезьянку надо ловить нежно"? |
| So you walk softly and look sweetly and say nothing, I am yours for the walk; and especially when I walk away. | Если вы будете идти медленно, смотреть нежно ничего не говорить, я готова пройтись с вами, - особенно чтоб уйти в сторону. |
| He would swing it gently before my eyes and speak softly and convince me he had induced a trance over me. | Он качал их спокойно перед моим и глазами и говорил мягким голосом и убеждал меня, что вводил меня в транс. |
| You always spoke softly, but your voice was loudest when you fearlessly told the truth to the powerful, reminding them never to forget those who are called the least among us. | Вы всегда говорили мягким голосом, но этот голос звучал громче всех остальных, когда Вы бесстрашно говорили правду сильным мира сего, напоминая им, что они никогда не должны забывать тех, кого называют самыми обездоленными. |
| He spoke softly, distinctly. | Он говорил негромко и внятно. |
| That afternoon the radio was playing softly for in his dotage Thomas Edison Senior had developed a weakness for music of the lighter kind | В тот день в доме негромко играло радио. Впав в старческий маразм, Томас Эдисон-старший стал испытывать слабость к более легкой музыке. |
| (LION GROWLS SOFTLY) | (ЛЕВ НЕГРОМКО РЫЧИТ) |
| Lrrr, why are you yelling softly with the purple-furred one? | Лррр, почему ты так негромко кричишь на эту лилово-пушистую? |
| Well, this afternoon, Captain Softly was going to talk to some elders about a school we're knocking up. | После обеда капитан Софтли собирался поговорить со старейшинами о школе, которую мы строим. |
| Nick lost the whole bag to Captain Softly. | Ник проиграл пачку капитану Софтли. |
| Captain Softly then lost... | Затем капитан Софтли проиграл... |
| Thank you, Captain Softly. | Спасибо, капитан Софтли. |
| You're going to be busy with Captain Softly preparing for a midnight raid on a bomb factory in Nowabad. | Вы будете готовиться с капитаном Софтли к завтрашнему ночному рейду на завод по производству бомб в Новабаде. |