The key is to walk softly and steadily. | Штука в том, чтобы идти мягко и устойчиво. |
A show where we talk very softly and right into the mic. | Шоу, где мы говорим очень мягко и прямо в микрофон. |
"Tread softly... because you tread on my dreams." | Мягко ступай ибо ты идешь по моим мечтам. |
The building commonly designed as the softly curving glass skin integrates eight sloping megacolumns that follow a lyrical line connecting the centers and corners of all four elevations. | Здание разработанно как мягко изгибающаяся стеклянная кожа, объединяющая восемь наклонных мегаколонн, которые следуют плавной линии, соединяющей центры и углы всех четырёх возвышений. |
But when he started speaking so softly, I was filled with a great feeling of calm. | Но когда он заговорил так мягко и так нежно, я почувствовала огромное душевное спокойствие. |
The song has a sense of mystery and starts off softly and slowly with a piano introduction. | В песне есть ощущение тайны, она начинается тихо и медленно с введением на фортепиано. |
"Ford," he called softly. For that was her name. | "Форд", тихо позвал он. Потому что ее так звали. |
I cried softly and kept repeating to myself:... | А я тихо ревел и все время про себя повторял: |
I softly say A silent prayer Like dreamers do | Я тихо произношу безмолвную молитву как это делают мечтатели |
(CASEY WHIMPERING SOFTLY) | (КЕЙСИ СКУЛИТ ТИХО) |
Here in this room, he calls me softly | Здесь, в этой комнате, он зовёт меня нежно |
So I told her softly and sincere | И я ей сказал нежно и искренне... |
And she caresses my head with her hand, softly I remember her hand, red, with wrinkles, working hands Red, sweet | И она гладит меня по голове, нежно, я помню её руку - красную, в морщинах, руку труженицы красную, нежную... |
But when he started speaking so softly, I was filled with a great feeling of calm. | Но когда он заговорил так мягко и так нежно, я почувствовала огромное душевное спокойствие. |
tenderly and softly that is love. | нежно и мягко, это-любовь |
He would swing it gently before my eyes and speak softly and convince me he had induced a trance over me. | Он качал их спокойно перед моим и глазами и говорил мягким голосом и убеждал меня, что вводил меня в транс. |
You always spoke softly, but your voice was loudest when you fearlessly told the truth to the powerful, reminding them never to forget those who are called the least among us. | Вы всегда говорили мягким голосом, но этот голос звучал громче всех остальных, когда Вы бесстрашно говорили правду сильным мира сего, напоминая им, что они никогда не должны забывать тех, кого называют самыми обездоленными. |
He spoke softly, distinctly. | Он говорил негромко и внятно. |
That afternoon the radio was playing softly for in his dotage Thomas Edison Senior had developed a weakness for music of the lighter kind | В тот день в доме негромко играло радио. Впав в старческий маразм, Томас Эдисон-старший стал испытывать слабость к более легкой музыке. |
(LION GROWLS SOFTLY) | (ЛЕВ НЕГРОМКО РЫЧИТ) |
Lrrr, why are you yelling softly with the purple-furred one? | Лррр, почему ты так негромко кричишь на эту лилово-пушистую? |
Well, this afternoon, Captain Softly was going to talk to some elders about a school we're knocking up. | После обеда капитан Софтли собирался поговорить со старейшинами о школе, которую мы строим. |
Nick lost the whole bag to Captain Softly. | Ник проиграл пачку капитану Софтли. |
Captain Softly then lost... | Затем капитан Софтли проиграл... |
Thank you, Captain Softly. | Спасибо, капитан Софтли. |
You're going to be busy with Captain Softly preparing for a midnight raid on a bomb factory in Nowabad. | Вы будете готовиться с капитаном Софтли к завтрашнему ночному рейду на завод по производству бомб в Новабаде. |