Английский - русский
Перевод слова Softly

Перевод softly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мягко (примеров 62)
tenderly and softly that is love. нежно и мягко, это-любовь
It is imperative that everyone play pianissimo during the spoken portions, very, very softly. Необходимо, чтобы все играли "пианиссимо" во время устных отрывков... очень, очень мягко.
And one can feel based on which law the space of the disc is designed: rather not to satiate, but to extend this space as much as possible - but softly. И можно почувствовать, по какому закону выстроено пространство пластинки: не столько насытить, сколько как можно больше расширить это самое пространство - но мягко.
Softly and suddenly vanishes away. Мягко и неожиданно исчезает.
And softly said, "Dear heart, how like you this?" И мягко так спросила: Отрада сердца моего, тебе понравилось вот это?
Больше примеров...
Тихо (примеров 63)
You must try to land softly somewhere. Вы должны попытаться тихо приземлиться где-нибудь.
Aahh! [Garage door motor whirring softly] [крик] [тихо жужжит мотор гаражной двери]
At 16 I said softly: В 16 лет я тихо сказала:
Tread gently, stranger as you softly turn the key To unlock time and cause the years to fall towards their end Ступай осторожно, незнакомец, так же тихо, как поворачиваешь ключ, который отпирает время и позволяет годам подходить к концу.
[People Chattering Softly] [Люди тихо переговариваются]
Больше примеров...
Нежно (примеров 35)
You know, it's too bad we're in public... otherwise, I'd be able to hold you close and softly kiss you goodbye. Жаль, что мы на людях... а то я бы прижал тебя поближе и нежно поцеловал на прощание.
You know the phrase 'Softly softly catchee monkey'? Слышал фразу "Обезьянку надо ловить нежно"?
Softly say But I'm not getting married Нежно скажу, Но я не выхожу замуж
Or... softly awesome. Или... нежно шикарным.
Killing Me Softly meant something to her and look where she ended up. "Убей меня нежно" что-то значило для нее и посмотрите, что с ней стало
Больше примеров...
Мягким голосом (примеров 2)
He would swing it gently before my eyes and speak softly and convince me he had induced a trance over me. Он качал их спокойно перед моим и глазами и говорил мягким голосом и убеждал меня, что вводил меня в транс.
You always spoke softly, but your voice was loudest when you fearlessly told the truth to the powerful, reminding them never to forget those who are called the least among us. Вы всегда говорили мягким голосом, но этот голос звучал громче всех остальных, когда Вы бесстрашно говорили правду сильным мира сего, напоминая им, что они никогда не должны забывать тех, кого называют самыми обездоленными.
Больше примеров...
Негромко (примеров 4)
He spoke softly, distinctly. Он говорил негромко и внятно.
That afternoon the radio was playing softly for in his dotage Thomas Edison Senior had developed a weakness for music of the lighter kind В тот день в доме негромко играло радио. Впав в старческий маразм, Томас Эдисон-старший стал испытывать слабость к более легкой музыке.
(LION GROWLS SOFTLY) (ЛЕВ НЕГРОМКО РЫЧИТ)
Lrrr, why are you yelling softly with the purple-furred one? Лррр, почему ты так негромко кричишь на эту лилово-пушистую?
Больше примеров...
Софтли (примеров 5)
Well, this afternoon, Captain Softly was going to talk to some elders about a school we're knocking up. После обеда капитан Софтли собирался поговорить со старейшинами о школе, которую мы строим.
Nick lost the whole bag to Captain Softly. Ник проиграл пачку капитану Софтли.
Captain Softly then lost... Затем капитан Софтли проиграл...
Thank you, Captain Softly. Спасибо, капитан Софтли.
You're going to be busy with Captain Softly preparing for a midnight raid on a bomb factory in Nowabad. Вы будете готовиться с капитаном Софтли к завтрашнему ночному рейду на завод по производству бомб в Новабаде.
Больше примеров...