You know, when the lips just slowly softly caress each other. | Знаешь, когда губы просто медленно мягко ласкают друг друга. |
Use soothing tones, but do not speak too softly. | Говорите спокойным тоном, но не слишком мягко. |
A show where we talk very softly and right into the mic. | Шоу, где мы говорим очень мягко и прямо в микрофон. |
Softly, softly, blows the breeze | Мягко, мягко дует бриз |
Now first take the very tip of the blade, and you place it softly on their skin. | Сперва берем самый кончик левия и мягко притрагиваемся к их коже. |
Yes, she said to herself softly. | «Да», - тихо сказала она себе. |
"Leaning on the everlasting arms" playing softly | "Опираясь на вечное оружие" играет тихо |
Then he chimed softly the "uneasy lies the head" routine then, before you knew what was happening, he was making with the tears. | Затем тихо затянул как "неудобно лежит голова" затем, прежде чем ты узнал, что случилось, он расплакался. |
Sometimes, I'd hear her sing it softly, to herself. | Иногда я слышал, как она тихо поет для себя |
And... Athletic. [Chuckles softly] | и... спортивные [тихо смеется] |
softly like forgotten tunes just outside the sound of pain... | Нежно, как мелодия забытая, вне боли звуков... |
Softly touching your face, pulling you in for a long, slow kiss. | Нежно касаюсь твоего лица и целую тебя медленным и долгим поцелуем. |
woman: [softly] I love you. man: [softly] I love you too. | женщина: [нежно] Я люблю тебя. мужчина: [нежно] Я тоже тебя люблю. |
tenderly and softly that is love. | нежно и мягко, это-любовь |
While he softly caresses her neck. | "У-у-у!" И нежно гладит их по затылку. |
He would swing it gently before my eyes and speak softly and convince me he had induced a trance over me. | Он качал их спокойно перед моим и глазами и говорил мягким голосом и убеждал меня, что вводил меня в транс. |
You always spoke softly, but your voice was loudest when you fearlessly told the truth to the powerful, reminding them never to forget those who are called the least among us. | Вы всегда говорили мягким голосом, но этот голос звучал громче всех остальных, когда Вы бесстрашно говорили правду сильным мира сего, напоминая им, что они никогда не должны забывать тех, кого называют самыми обездоленными. |
He spoke softly, distinctly. | Он говорил негромко и внятно. |
That afternoon the radio was playing softly for in his dotage Thomas Edison Senior had developed a weakness for music of the lighter kind | В тот день в доме негромко играло радио. Впав в старческий маразм, Томас Эдисон-старший стал испытывать слабость к более легкой музыке. |
(LION GROWLS SOFTLY) | (ЛЕВ НЕГРОМКО РЫЧИТ) |
Lrrr, why are you yelling softly with the purple-furred one? | Лррр, почему ты так негромко кричишь на эту лилово-пушистую? |
Well, this afternoon, Captain Softly was going to talk to some elders about a school we're knocking up. | После обеда капитан Софтли собирался поговорить со старейшинами о школе, которую мы строим. |
Nick lost the whole bag to Captain Softly. | Ник проиграл пачку капитану Софтли. |
Captain Softly then lost... | Затем капитан Софтли проиграл... |
Thank you, Captain Softly. | Спасибо, капитан Софтли. |
You're going to be busy with Captain Softly preparing for a midnight raid on a bomb factory in Nowabad. | Вы будете готовиться с капитаном Софтли к завтрашнему ночному рейду на завод по производству бомб в Новабаде. |