I mean, Volker is a sociopath, and he needs to be taken down. | Я имею ввиду, Волкер социопат, и его нужно уничтожить. |
He's a sociopath who has no remorse | Он социопат, не сожалеющий о своих поступках. |
And you know I'm a sociopath, so I'm just going through the motions here. | И ты знаешь, я же социопат, поэтому просто повешу сейчас трубку. |
And who better than a crazed and obsessive sociopath to do it? | А кто лучше чем двинутый и одержимый социопат сделал бы это? |
Sometimes I don't know if you're a Zen master or a sociopath. | Порой не могу понять, то ли ты Дзен мастер, то ли социопат. |
You stole our client's phone you're the sociopath. | Ты украла телефон клиента, это ты социопатка. |
That woman is either a sociopath or a psychopath, or both. | Эта женщина либо социопатка, либо психопатка, либо и то и другое вместе. |
You don't believe that my mom is a cold, heartless sociopath? | Ты не веришь, что моя мама холодная, бессердечная социопатка? |
I'm just glad my mom's not here anymore to see that the whole world thinks I'm... a sociopath. | Я рада, что моей мамы больше нет, она не видит, что весь мир думает, что я... социопатка. |
I don't know if it's a result of a trauma or if you're just a born sociopath, but there's a screw loose in that head of yours. | Не знаю, это результат травмы или ты социопатка от рождения, но у тебя просто крыша съехала. |
Which means, yes, I have a little shame; no, I'm a sociopath. | Это означает, да, у меня есть немного стыда; нет, я психопат. |
One hologram and one sociopath may not be much of a match for the Kazon, but... we'll have to do. | Одна голограмма и один психопат - может и не сравнятся с кейзонами, но... прийдется смириться. |
I think he's a sociopath. | Я думаю, он психопат. |
Not a psychopath, I'm a high-functioning sociopath. | Я не психопат, а высокофункциональный социопат. |
He's a manipulative sociopath. | Он психопат, манипулирующий людьми. |
I'm not going to let some sociopath like Greene get me down. | И я не позволю какому-то социопату вроде Грина заставить меня сдаться. |
The charismatic sociopath whose coworkers want to elect as the next mayor? | Харизматичному социопату, которого коллеги готовы избрать мэром? |
A distinction can also be drawn between a subtle, self-effacing kind of sociopathic charm, and a more expansive, exhilarating spontaneity which serves to give the sociopath a sort of animal magnetism. | Различают также тонкое, скромное очарование социопата и более экспансивную, волнующую спонтанность, которая служит для того, чтобы дать социопату своего рода животный магнетизм. |
But it will bring justice to his memory, and likely prevent another innocent life from being taken by this sociopath. | Но, свершив правосудие, мы почтим его память, и не позволим этому социопату лишить жизни другого человека. |
You already got me kidnapped by a raging sociopath... | Дай подумаю: благодаря тебе меня похитила бешеная психопатка. |
Now, you're a smart little sociopath. | Ладно, ты, маленькая умная психопатка. |
That woman is either a sociopath or a psychopath, or both. | Эта женщина либо социопатка, либо психопатка, либо и то и другое вместе. |