Английский - русский
Перевод слова Sociopath

Перевод sociopath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Социопат (примеров 157)
You have no ethical core, you're a borderline sociopath and a disgrace to the profession. У тебя нет никаких этических принципов, ты социопат и позоришь профессию.
Because even a sociopath couldn't lie - that well on the stand. Даже социопат не смог бы врать так хорошо под присягой.
High functioning sociopath, with your number. Высокофункциональный социопат с вашим номером телефона.
I said, "If your company needs a very hardworking sociopath, then Jerry's your man." Сказал: "Если вашей компании нужен прилежный социопат, Джерри ваш человек".
I mean, look, you're lucky I trust you, otherwise I might think you're a sociopath. Слушай, тебе повезло, что я тебе доверяю, иначе я бы подумала, что ты социопат.
Больше примеров...
Социопатка (примеров 16)
Look, I'm not some cold-blooded sociopath. Послушайте, я не какая-то хладнокровная социопатка.
Guys, sociopath, 12 o'clock. Девчонки, социопатка на 12 часов.
You're a stuck-up little sociopath, and everybody in this room knows it. Ты высокомерная, маленькая социопатка, и все в этой комнате это знают.
This might mean nothing, but they're holding a compact Persian sociopath in Room 914. Может быть, это пустяки, но в 914 палате лежит маленькая персидская социопатка.
On the other hand, Larsson stated that he thought that she might be looked upon as somewhat of an unusual kind of sociopath, due to her traumatic life experiences and inability to conform to social norms. Сам писатель заявляет, что Саландер может восприниматься как необычная социопатка, из-за наполненной травмами жизни и неспособности соответствовать социальным нормам.
Больше примеров...
Психопат (примеров 22)
Just thought you might want to know when one of your employees gets attacked by a sociopath. Просто считала, что вам будет интересно узнать, что на одного из ваших работников набросился психопат.
Picture makes me look like a sociopath. На этой фотографии я выгляжу, как психопат.
Once a sociopath, always... Психопат однажды, навсегда психопат
He's a sociopath, mom. Он психопат, мам.
He's a manipulative sociopath. Он психопат, манипулирующий людьми.
Больше примеров...
Социопату (примеров 4)
I'm not going to let some sociopath like Greene get me down. И я не позволю какому-то социопату вроде Грина заставить меня сдаться.
The charismatic sociopath whose coworkers want to elect as the next mayor? Харизматичному социопату, которого коллеги готовы избрать мэром?
A distinction can also be drawn between a subtle, self-effacing kind of sociopathic charm, and a more expansive, exhilarating spontaneity which serves to give the sociopath a sort of animal magnetism. Различают также тонкое, скромное очарование социопата и более экспансивную, волнующую спонтанность, которая служит для того, чтобы дать социопату своего рода животный магнетизм.
But it will bring justice to his memory, and likely prevent another innocent life from being taken by this sociopath. Но, свершив правосудие, мы почтим его память, и не позволим этому социопату лишить жизни другого человека.
Больше примеров...
Психопатка (примеров 3)
You already got me kidnapped by a raging sociopath... Дай подумаю: благодаря тебе меня похитила бешеная психопатка.
Now, you're a smart little sociopath. Ладно, ты, маленькая умная психопатка.
That woman is either a sociopath or a psychopath, or both. Эта женщина либо социопатка, либо психопатка, либо и то и другое вместе.
Больше примеров...