Английский - русский
Перевод слова Sociopath

Перевод sociopath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Социопат (примеров 157)
I am telling he is a classic sociopath. Говорю вам, он - классический социопат.
But you're also a sociopath. Но ты к тому же социопат.
He's a sociopath who has no remorse Он социопат, не сожалеющий о своих поступках.
Why am I so flattered that that weird little sociopath bought our book? Почему мне льстит, что этот социопат купил нашу книгу?
If you can stand there and lie to my face, then you're either pure evil or just a common sociopath. Если ты можешь спокойно стоять и лгать мне в лицо, то ты либо чистое зло, либо законченный социопат.
Больше примеров...
Социопатка (примеров 16)
Look, I'm not some cold-blooded sociopath. Послушайте, я не какая-то хладнокровная социопатка.
This might mean nothing, but they're holding a compact Persian sociopath in Room 914. Может быть, это пустяки, но в 914 палате лежит маленькая персидская социопатка.
I'm some lying sociopath. Я вроде как лживая социопатка
I don't know if it's a result of a trauma or if you're just a born sociopath, but there's a screw loose in that head of yours. Не знаю, это результат травмы или ты социопатка от рождения, но у тебя просто крыша съехала.
Sociopath, 12 o'clock. Социопатка, на 12 часов.
Больше примеров...
Психопат (примеров 22)
Just thought you might want to know when one of your employees gets attacked by a sociopath. Просто считала, что вам будет интересно узнать, что на одного из ваших работников набросился психопат.
Picture makes me look like a sociopath. На этой фотографии я выгляжу, как психопат.
Some federal agent came up to me and said that you were a delusional sociopath and showed me this tape. Ко мне подошла агент ФБР и сказала, что ты больной, психопат, и показала запись...
Your packmaster is a sociopath! Ваш вожак - психопат!
I'm a sociopath, not a psychopath. Социопат, а не психопат.
Больше примеров...
Социопату (примеров 4)
I'm not going to let some sociopath like Greene get me down. И я не позволю какому-то социопату вроде Грина заставить меня сдаться.
The charismatic sociopath whose coworkers want to elect as the next mayor? Харизматичному социопату, которого коллеги готовы избрать мэром?
A distinction can also be drawn between a subtle, self-effacing kind of sociopathic charm, and a more expansive, exhilarating spontaneity which serves to give the sociopath a sort of animal magnetism. Различают также тонкое, скромное очарование социопата и более экспансивную, волнующую спонтанность, которая служит для того, чтобы дать социопату своего рода животный магнетизм.
But it will bring justice to his memory, and likely prevent another innocent life from being taken by this sociopath. Но, свершив правосудие, мы почтим его память, и не позволим этому социопату лишить жизни другого человека.
Больше примеров...
Психопатка (примеров 3)
You already got me kidnapped by a raging sociopath... Дай подумаю: благодаря тебе меня похитила бешеная психопатка.
Now, you're a smart little sociopath. Ладно, ты, маленькая умная психопатка.
That woman is either a sociopath or a psychopath, or both. Эта женщина либо социопатка, либо психопатка, либо и то и другое вместе.
Больше примеров...