Английский - русский
Перевод слова Sociopath

Перевод sociopath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Социопат (примеров 157)
That wasn't my was some sociopath. Не мой отец, а какой-то социопат.
Red John was a common sociopath - lazy, sloppy, delusional. Красный Джон - обычный социопат: ленивый, небрежный, ненормальный.
Let me see if I got this straight, the drug dealing neurotic with the double life, the self-conscious follower, the abusive, womanizing sociopath, and finally the gold-digging social climber? Позвольте мне видеть если я все правильно поняла, торговлю наркотиками невротические с двойной жизнью, само-сознательным последователем, жестоким, социопат, бабник и, наконец, золото-копать карьеристка?
He sounds like a sociopath. Звучит так, будто он - социопат.
She's totally a sociopath. Точно, она социопат.
Больше примеров...
Социопатка (примеров 16)
You're a stuck-up little sociopath, and everybody in this room knows it. Ты высокомерная, маленькая социопатка, и все в этой комнате это знают.
This might mean nothing, but they're holding a compact Persian sociopath in Room 914. Может быть, это пустяки, но в 914 палате лежит маленькая персидская социопатка.
You don't believe that my mom is a cold, heartless sociopath? Ты не веришь, что моя мама холодная, бессердечная социопатка?
I'm just a twisted sociopath who takes whatever she wants, no matter who gets bulldozed along the way. Я просто ненормальная социопатка, которая берет то, что хочет, не смотря на то, кто может пострадать.
On the other hand, Larsson stated that he thought that she might be looked upon as somewhat of an unusual kind of sociopath, due to her traumatic life experiences and inability to conform to social norms. Сам писатель заявляет, что Саландер может восприниматься как необычная социопатка, из-за наполненной травмами жизни и неспособности соответствовать социальным нормам.
Больше примеров...
Психопат (примеров 22)
Just thought you might want to know when one of your employees gets attacked by a sociopath. Просто считала, что вам будет интересно узнать, что на одного из ваших работников набросился психопат.
He's a sociopath that we've been pursuing. Это психопат, которого мы сейчас разыскиваем.
Some federal agent came up to me and said that you were a delusional sociopath and showed me this tape. Ко мне подошла агент ФБР и сказала, что ты больной, психопат, и показала запись...
Your packmaster is a sociopath! Ваш вожак - психопат!
Which means, yes, I have a little shame; no, I'm a sociopath. Это означает, да, у меня есть немного стыда; нет, я психопат.
Больше примеров...
Социопату (примеров 4)
I'm not going to let some sociopath like Greene get me down. И я не позволю какому-то социопату вроде Грина заставить меня сдаться.
The charismatic sociopath whose coworkers want to elect as the next mayor? Харизматичному социопату, которого коллеги готовы избрать мэром?
A distinction can also be drawn between a subtle, self-effacing kind of sociopathic charm, and a more expansive, exhilarating spontaneity which serves to give the sociopath a sort of animal magnetism. Различают также тонкое, скромное очарование социопата и более экспансивную, волнующую спонтанность, которая служит для того, чтобы дать социопату своего рода животный магнетизм.
But it will bring justice to his memory, and likely prevent another innocent life from being taken by this sociopath. Но, свершив правосудие, мы почтим его память, и не позволим этому социопату лишить жизни другого человека.
Больше примеров...
Психопатка (примеров 3)
You already got me kidnapped by a raging sociopath... Дай подумаю: благодаря тебе меня похитила бешеная психопатка.
Now, you're a smart little sociopath. Ладно, ты, маленькая умная психопатка.
That woman is either a sociopath or a psychopath, or both. Эта женщина либо социопатка, либо психопатка, либо и то и другое вместе.
Больше примеров...