Otherwise, the deficit - which has doubled in eight years - will soar even more. |
В противном случае дефицит, который удвоился за последние восемь лет, подскочит еще больше. |
Demographers expect that the world's population - currently 5.7 billion - will soar to between 7.6 billion and 9.4 billion by the year 2025. |
Демографы ожидают, что численность населения мира, которая в настоящее время составляет 5,7 миллиардов человек, подскочит в пределах от 7,6 миллиардов до 9,4 миллиардов к 2025 году. |
In rescuing the financial system, no less than in fiscal policy, we need to worry about the "bang for the buck." Otherwise, the deficit - which has doubled in eight years - will soar even more. |
Спасая финансовую систему, как и саму фискальную политику, нужно беспокоиться о "потоплении доллара". В противном случае дефицит, который удвоился за последние восемь лет, подскочит еще больше. |
The German state recorded a budget deficit of just 0.1% of GDP in 2008, which, according to a recent OECD forecast, will soar to 4.5% of GDP in 2009. |
В Германии дефицит бюджета в 2008 г. составил всего лишь 0,1% от ВВП. Согласно последнему прогнозу ОБСЕ, в 2009 г. он подскочит до 4,5%. |
Like most economists, he believes that if policymakers try to keep interest rates at artificially low levels for too long, eventually demand will soar and inflation will jump. |
Как большинство экономистов, он считает, что, если политики попытаются достаточно долго удерживать процентные ставки на искусственно низком уровне, то в конце концов спрос резко подскочит и инфляция взлетит вверх. |