| The current owner is Lynsi Snyder, the Snyders' only grandchild. | Владельцем сети является Линси Снайдер, единственная внучка оригинальных учредителей. |
| It also touches on the birth of her four children Sally Snyder, Bill Snyder, Jill Goodman and Michael Goodman. | Также там отражено и рождение её четверых детей: Салли Снайдер, Билла Снайдера, Джилл Гудман и Майкла Гудмана. |
| (JNGLING) - Snyder, do you hear me? | Снайдер, ты меня слышишь? |
| Snyder's given us quite a folder on her. | Снайдер собрал на нее материалы. |
| In September 2009, Snyder appeared as "Timmy Maplewood" in Todd Solondz' dramatic comedy, Life During Wartime. | В сентябре 2009 года Снайдер исполнил роль Тимми Мэйплвуда в драматической комедии «Жизнь в военное время». |
| I saw Snyder coming out of a warehouse on the other side of the loading dock. | Я видел Снайдера выходящим со склада с другой стороны дока. |
| Still no word on Snyder's whereabouts. | Всё ещё нет вестей о местонахождении Снайдера. |
| So you tracked Snyder down, you chased him into an old utility plant, and you killed him. | Так что вы выследили Снайдера, заманили его на старый завод и убили его. |
| Research Assistant to Professor Frederick E. Snyder, Ph.D., Assistant Dean for the Graduate Programme. | научный ассистент проф. Фредерика Е. Снайдера, д.н.; помощник декана по программе аспирантуры. |
| I found Snyder's name on his collar. | Как оказалось он - человек Снайдера. |
| Principal Snyder, great career fair, sir. | Директор Шнайдер, великолепная ярмарка вакансий, сэр. |
| That's Principal Snyder. | Обращайся ко мне директор Шнайдер. |
| In January 2007, The Washington Post reported that Redskins owner Daniel Snyder was meeting with Washington, D.C., officials about building a new stadium in order to return the team to the District. | В январе 2007 года в газете Washington Post появилась информация, что владелец Редскинз Дэниель Шнайдер встретился с властями Вашингтона, чтобы обсудить возможность строительства нового стадиона и перемещения команды обратно в округ Колумбия. |
| Mr Snyder, Crandle's chained himself to the snack machine, | Мистер Шнайдер, Билли Крендел снова приковал себя к автомату. |
| Principal Snyder is watching us all closely. | Директор Шнайдер постоянно следит за нами. |
| I flunk that class, you're in big trouble with Snyder. | Я облажаюсь - и у тебя большие проблемы со Снайдером. |
| All the more reason for you to ride with Snyder. | Все больше причин, чтоб тебе ехать со Снайдером. |
| Co-teaching a graduate course with Professor Frederick E. Snyder at Harvard Law School | Преподаватель, вместе с профессором Фредериком Э. Снайдером, учебного курса для аспирантов в Гарвардской школе права |
| The Red Berets are on their way for Snyder. | Красные береты едут за Снайдером. |
| Well, Snyder and I put a little something together that might help with that. | Мы с Снайдером положили в сумку то, что должно нам помочь в этом. |
| He lost his last match to eventual Olympic gold medalist Kyle Snyder. | Он проиграл свой последний матч возможному участнику Олимпийских игр Кайлу Снайдеру. |
| I have to report to Snyder's office. | Иду на ковёр к Снайдеру. Господи. |
| Tell Callen Sabatino and Snyder are in position and we're a go. | Скажи Каллену, Сабатино и Снайдеру, чтоб были на позици, мы уже подходим. |
| The first known specimen of the gecko catshark, a 35 cm (14 in) long female caught off the Izu Peninsula of Japan, was presented to American ichthyologists David Starr Jordan and John Otterbein Snyder by Alan Owston, a shipmaster from Yokohama. | Максимальный размер 50 см. Первым известным образцом китайского пилохвоста была самка длиной 35 см, пойманная у берегов полуострова Идзу (Япония) и подаренная капитаном из Йокогамы Аланом Оустоном американским ихтиологам Дэвиду Старру Джордану и Джону Оттребейну Снайдеру. |
| The American Legion has also raised $17,000 to help pay Snyder's court costs. | «Американский легион» (англ. The American Legion) собрал 17000 долларов в помощь Снайдеру. |
| Like keeping my mom away from Snyder tomorrow night. | Да, например, как удержать мою маму подальше от Шнайдера завтра вечером. |
| Now all I have to do is keep my mother and Snyder from crossing paths. | Теперь нужно сделать, чтобы пути моей матери Шнайдера не пересекались. |
| It's Principal Snyder's hoop of the week. | Это новый обруч директора Шнайдера на этой неделе. |
| I pick up two yards from Snyder and a grand from Cappoli? | Вы сказали взять 200 долларов у Шнайдера и тысячу у КаПоли, верно? |
| Two yards from Cappoli and a grand from Snyder. | Тысячу у Шнайдера и двести у КаПоли. |
| We earn a great deal of money working for the city... due primarily to Mayor Snyder's good will. | Мы зарабатываем немало денег, работая на город, преимущественно благодаря мэру Шнайдеру. |
| I hear it's got a great picture of me sneaking up on Tom Snyder. | Слышал, там есть клёвая фотка, где я подкрадываюсь к Тому Шнайдеру. |
| This firm is extremely close to Mayor Snyder. | Эта фирма очень близка к мэру Шнайдеру. |
| Couldn't you just tell a few people, like Principal Snyder and maybe the police? | Разве ты не можешь просто рассказать все некоторым людям, например директору Шнайдеру и возможно полиции? |
| Boston-based Tom Snyder Productions became the hands-on production company, and the episodes were usually produced by Katz and Loren Bouchard. | Бостонская компания Том Snyder Productions стала непосредственным исполнителем проекта, а эпизоды обычно создавались Джонатаном Кацем и Лореном Бушаром. |
| Throughout the 1960s, various artists recorded renditions of Bert's music: "Strangers in the Night" (with words by Charles Singleton and Eddie Snyder), was originally recorded as part of his score for the 1966 film A Man Could Get Killed. | «Путники в ночи» («Strangers in the Night») слова Charles Singleton и Eddie Snyder сначала была записана как часть оркестровки к фильму 1965 года «A Man Could Get Killed». |
| Since stepping down as chairman of "Tom Snyder Productions" he has worked on music composition and writing. | После ухода с поста главы Том Snyder Productions в 2001 году он занимается сочинением музыки и фрилансом. |
| In order to create the line oscillation effects that characterize Squigglevision, Tom Snyder Productions' animators loop five slightly different drawings in a sequence called a flic. | Для того, чтобы получить эффект колеблющихся линий, аниматоры из Том Snyder Productions выстраивают пять слегка отличающихся рисунков в последовательность, которую они назвали flick (резкое движение). |
| Explanatory Journalism: David Hanners, reporter, William Snyder, photographer, and Karen Blessen, artist of The Dallas Morning News, for their special report on a 1985 airplane crash, the follow-up investigation, and the implications for air safety. | 1989 - Дэвид Хэннерс, Уильям Снайдер (англ. William Snyder (photojournalist)) и Карен Блессен (англ. Karen Blessen), The Dallas Morning News, за их специальный репортаж об авиакатастрофе 1986 года, последующего расследования и последствия для безопасности полетов. |