| All right, Mr. Haller, try not to sneeze. | Хорошо, мистер Хэллер, старайтесь не чихать. |
| I mean she's really nice but when she talks in my ear, it tickles my hair and makes me sneeze. | Она очень милая, но когда говорит мне в ухо, это щекочет мои волосы и заставляет чихать. |
| The salmon will be too dry and the flowers Will make you sneeze, and kim will be angry at you Because women get angry at their mothers at their weddings | Лосось будем суховат, цветы заставят тебя чихать, а Ким будет на тебя злиться, потому что женщины всегда злятся на своих мам в день свадьбы. |
| Why would I sneeze? | С чего бы мне чихать? |
| And if the US (still the world's largest economy) starts to sneeze again, the rest of the world - its immunity already weakened by Europe's malaise and emerging countries' slowdown - will catch pneumonia. | Но если США (по-прежнему обладающие крупнейшей экономикой в мире) снова начнут чихать, остальной мир (иммунитет которого уже ослаб из-за недомогания ЕС и замедления экономического роста в развивающихся странах) получит воспаление легких. |
| I so much as sneeze, and, well, you lose all your money. | Я так хочу чихнуть, и ты лишишься всех денег. |
| A man may sneeze, Grant, mayn't he? | Что, уже и чихнуть нельзя, Грант? |
| Maybe you could sneeze on your note-Leaving father. | Возможно, ты могла бы чихнуть на своего оставляющего записки отца? |
| So by that rationale, if I had to sneeze, I should just sneeze on you. | Следуя твоей логике, если я захочу чихнуть, то правильнее будет чихнуть на тебя? |
| You can't sneeze here without somebody offering a handkerchief. | Ты даже чихнуть не сможешь, пока кто-то не дал тебе платок. |
| That was a dry sneeze, Larry. | Это бы сухой чих, Ларри. |
| And have my neighbours think I got my own nurse come running whenever I sneeze? | И заставить соседей думать, что у меня личная медсестра, прибегающая на каждый чих? |
| It wasn't a sneeze. | Это не был чих. |
| It was that sneeze in the back. | Это был вот тот чих в конце зала. |
| If you hold down anger like that, well, that's like holding down a sneeze. | Если вы будет сдерживать гнев так же, например, как сдерживаете чих, то рано или поздно заболеете, приятель. |
| The brightener only has a momentary effect. It's kind of like a sneeze. | Улучшатель имеет кратковременный эффект, похоже на чихание. |
| It's like keeping in a sneeze. | И это вредно для здоровья, это всё равно что сдерживать чихание. |
| I knew I'd heard that sneeze before. | Я знала, что уже слышала это чихание раньше. |
| It's so big that even a sneeze could have made it bleed. | Он так велик, что даже чихание может вызвать кровотечение. |
| So instead of spreading through the air Via a cough or a sneeze, | Значит, вместо того, чтобы распространяться через воздух через кашель или чихание, |
| You sneeze, we all catch a cold. | Вы чихнете, все мы заболеем. |
| Breathe in too much unwanted pollen and you sneeze. | Вдохните слишком много пыльцы, и вы чихнете. |
| Well, it doesn't matter much if you sneeze... | Ну, это не так важно если вы чихнете... на них. |
| You know, I hope one day someone gives you some fresh roses and you sneeze and the bullet in your brain moves 1/8 inch to the right and you see blue and you smell cheese and you die. | Надеюсь однажды кто-нибудь подарит вам букет цветов, вы чихнете, пуля в мозгу сдвинется на З сантиметра вправо, вы увидите свет, почувствуете сыр и умрете. |
| You can't even sneeze when you're driving this car because if you did... | Вам даже чихнуть нельзя, пока вы ведете эту машину, потому что если вы чихнете... |
| If you sneeze, the Ministry will know who wipes your nose. | Если ты чихнешь, Министерство узнает, кто вытирает твой нос. |
| See, I was thinking it was a Peau de la Mort, but those rascals, you sneeze and they woge. | Слушай, может это Смертокожи? Ну, те негодяи, которые обращаются, как только ты чихнешь. |
| Tourette's is like a cough or a sneeze. | Туретт это как кашель или чиханье. |
| The sound on the call is your sneeze because the call came from High Line's offices, and you were there when the call was made. | Звук во время вызова - это ваше чиханье - потому что вызов поступил из офиса Хай Лай, - и вы были там, когда звонок был сделан. |
| Okay, now I need some footage of me reacting to Jay's speech to replace the champagne sneeze, and I'll just drop that into another table full of people. | Ладно, а теперь мне нужен видеоряд, как я реагирую на речь Джея, чтобы заменить чиханье на шампанское, и я просто вставлю его в кадр с другими людьми, сидящими за столом. |
| I'm sure it's just a sneeze of anticipation. | Уверена, это всего лишь предварительное чиханье. |
| A sneeze isn't even nice. | А чиханье - полный отстой. |