Английский - русский
Перевод слова Smug

Перевод smug с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самодовольный (примеров 36)
He's a little bit smug, but still. Он немного самодовольный, но всё же.
Yes, I needed a smug oncologist- Да, мне нужен был самодовольный онколог.
You're pretty smug for a guy with a witch's hex. Ты очень самодовольный для парня с шестнадцатилетней ведьмой
Today, however, the reigning Republican orthodoxy is a kind of smug pseudo-Friedmanism that believes that markets left to themselves can do no wrong. Однако, сегодня правящая республиканская ортодоксальность - своего рода самодовольный псевдо-Фридмантизм, который считает, что рынки, предоставленные сами себе, не могут работать неправильно.
Permissión to look smug, sir. Разрешите самодовольный взгляд, сэр.
Больше примеров...
Самомнения (примеров 8)
It looks like we have a smug alert here in South Park. Похоже, в Саут Парке существует угроза самомнения.
These two smug clouds are combining, fueling each other. Эти два облака самомнения объединяются, питая друг друга.
Last night's smug storm... has left thousands homeless. Буря самомнения прошлой ночью оставила после себя тысячи бездомных.
But hybrid cars are the leading cause of smug, m'kay? Но ведь гибриды - это главная причина самомнения, м-кей?
All those hybrid cars on the road have caused heavy smug to develop over most of Park and Jefferson Counties. Машины-гибриды на трассах вызвали развитие обильного роста самомнения над большей частью округов Парк и Джефферсон.
Больше примеров...
Смаг (примеров 6)
Smug is looking through the eyes of Sammy Davis, Jr. Смаг смотрит в глаза Сэмми Дэвису, младшему.
Krix and Smug should be back by now. Крикс и Смаг уже должны были вернуться.
LO-TAREN: Smug? Where have you been? Смаг, где тебя носило?
Smug, where have you been? Смаг, где тебя носило?
All right, Smug. Все хорошо, Смаг.
Больше примеров...
Самомнение (примеров 11)
That isn't smog, it's smug! Это не загрязнение, это самомнение!
You can have smug in the atmosphere and you know what that leads to? Global laming! Самомнение выделяется в атмосферу, и знаешь, к чему это ведёт?
Look! The point is... the smug from his acceptance speech has been slowly drifting north since he gave it... and is headed straight for the supercell. Дело в том, что самомнение его речи медленно дрейфует на север с момента её произнесения и направляется прямо к эпицентру.
On the national map we can see smug over Denver and developing smug in Los Angeles. На карте страны мы видим самомнение над Денвером и растущее самомнение над Лос Анджелесом.
Harry, the smug from Clooney's speech is about to hit the other smug system! Гарри, самомнение речи Клуни сейчас столкнется с остальным самомнением!
Больше примеров...
Самодовольство (примеров 9)
If there's one thing I haven't missed in the last 20 years it's your smug, superior attitude. Есть кое-что, без чего я прекрасно обходился все эти 20 лет: твоё самодовольство и высокомерие.
Have I ever told you how much I hate that smug, superior attitude of yours? Я никогда не говорил, как я ненавижу твое самодовольство и высокомерие?
All right, Mr Smug, what have you done? ОК, мистер Самодовольство, что ты сделал?
They found you smug. Они увидели твоё самодовольство.
Smug belongs to me. Самодовольство - это моё.
Больше примеров...