I will slap that smug look Right off your pointy face. | Я сейчас выбью этот самодовольный вид прямо из твоего лица. |
He's a little bit smug, but still. | Он немного самодовольный, но всё же. |
HARRY: You should've seen him... so smug. | Ты бы его видел... такой самодовольный. |
You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. | Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил. |
He is the worst, smug, blackmailing son of a - | Он самый ужасный, самодовольный, шантажирующий с кин - |
It looks like we have a smug alert here in South Park. | Похоже, в Саут Парке существует угроза самомнения. |
Last night's smug storm... has left thousands homeless. | Буря самомнения прошлой ночью оставила после себя тысячи бездомных. |
Mr. Broflovski, there a smug storm! | Мистер Брофловски, надвигается буря самомнения! |
But hybrid cars are the leading cause of smug, m'kay? | Но ведь гибриды - это главная причина самомнения, м-кей? |
How are the smug levels? | Как там уровень самомнения? |
Smug is looking through the eyes of Sammy Davis, Jr. | Смаг смотрит в глаза Сэмми Дэвису, младшему. |
Krix and Smug should be back by now. | Крикс и Смаг уже должны были вернуться. |
Smug, who have you thought of? | Смаг, о ком ты думаешь? |
LO-TAREN: Smug? Where have you been? | Смаг, где тебя носило? |
All right, Smug. | Все хорошо, Смаг. |
The smug from George Clooney's Academy Awards Acceptance Speech has already crossed into Arizona. | Самомнение речи Джорджа Клуни на вручении Оскара уже достигло Аризоны. |
That isn't smog, it's smug! | Это не загрязнение, это самомнение! |
You can have smug in the atmosphere and you know what that leads to? Global laming! | Самомнение выделяется в атмосферу, и знаешь, к чему это ведёт? |
The South Park and San Francisco smug is already at critical mass. | Самомнение Саут Парка и Сан Франциско уже само по себе - критическая масса. |
Harry, the smug from Clooney's speech is about to hit the other smug system! | Гарри, самомнение речи Клуни сейчас столкнется с остальным самомнением! |
Just to knock the smug out of her. | Просто чтобы выбить из нее самодовольство. |
If there's one thing I haven't missed in the last 20 years it's your smug, superior attitude. | Есть кое-что, без чего я прекрасно обходился все эти 20 лет: твоё самодовольство и высокомерие. |
Have I ever told you how much I hate that smug, superior attitude of yours? | Я никогда не говорил, как я ненавижу твое самодовольство и высокомерие? |
But outside the city gates, Professor Smug was already there. | Но за городской стеной меня уже ждал Профессор Самодовольство. |
Smug belongs to me. | Самодовольство - это моё. |