Английский - русский
Перевод слова Smug

Перевод smug с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самодовольный (примеров 36)
Look at him, all smug and bendy. Только посмотри на него: такой самодовольный и подвижный.
HARRY: You should've seen him... so smug. Ты бы его видел... такой самодовольный.
You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил.
He is the worst, smug, blackmailing son of a - Он самый ужасный, самодовольный, шантажирующий с кин -
That smug shtako, he packed that audience with his own miners so he'd get a louder applause than me. Этот самодовольный штако, он собрал своих шахтеров и поэтому ему хлопали сильнее, чем мне.
Больше примеров...
Самомнения (примеров 8)
These two smug clouds are combining, fueling each other. Эти два облака самомнения объединяются, питая друг друга.
Mr. Broflovski, there a smug storm! Мистер Брофловски, надвигается буря самомнения!
But hybrid cars are the leading cause of smug, m'kay? Но ведь гибриды - это главная причина самомнения, м-кей?
How are the smug levels? Как там уровень самомнения?
All those hybrid cars on the road have caused heavy smug to develop over most of Park and Jefferson Counties. Машины-гибриды на трассах вызвали развитие обильного роста самомнения над большей частью округов Парк и Джефферсон.
Больше примеров...
Смаг (примеров 6)
Smug is looking through the eyes of Sammy Davis, Jr. Смаг смотрит в глаза Сэмми Дэвису, младшему.
Krix and Smug should be back by now. Крикс и Смаг уже должны были вернуться.
Smug, who have you thought of? Смаг, о ком ты думаешь?
LO-TAREN: Smug? Where have you been? Смаг, где тебя носило?
Smug, where have you been? Смаг, где тебя носило?
Больше примеров...
Самомнение (примеров 11)
You can have smug in the atmosphere and you know what that leads to? Global laming! Самомнение выделяется в атмосферу, и знаешь, к чему это ведёт?
This is the smug over South Park. Это самомнение над Саут Парком.
Being smug is a good thing. Самомнение - штука хорошая.
Look! The point is... the smug from his acceptance speech has been slowly drifting north since he gave it... and is headed straight for the supercell. Дело в том, что самомнение его речи медленно дрейфует на север с момента её произнесения и направляется прямо к эпицентру.
Harry, the smug from Clooney's speech is about to hit the other smug system! Гарри, самомнение речи Клуни сейчас столкнется с остальным самомнением!
Больше примеров...
Самодовольство (примеров 9)
What you're reading as smug, that's - that's hope. То, что вы приняли за самодовольство, это надежда.
But outside the city gates, Professor Smug was already there. Но за городской стеной меня уже ждал Профессор Самодовольство.
They found you smug. Они увидели твоё самодовольство.
'If Fairmilehead was an attitude it would be smug. Если бы Фэрмилхед обладал достоинствами, - это было бы самодовольство.
Smug belongs to me. Самодовольство - это моё.
Больше примеров...