| What a joy to see someone as smug as Sarah Jane Smith destroy the planet she fought so hard to save. | Какая радость наблюдать, как кто-то такой самодовольный, вроде Сары Джейн Смит уничтожает планету, за которую с таким трудом сражалась. |
| HARRY: You should've seen him... so smug. | Ты бы его видел... такой самодовольный. |
| You're pretty smug for a guy with a witch's hex. | Ты очень самодовольный для парня с шестнадцатилетней ведьмой |
| Why are you so smug? | А почему ты такой самодовольный? |
| 'Certainly, as the day began, the rather smug Hammond was very happy, 'making up his own little games.' | Конечно, пока начинался день, а самодовольный Хаммонд был очень счастлив, составляя свою маленькую игру. |
| It looks like we have a smug alert here in South Park. | Похоже, в Саут Парке существует угроза самомнения. |
| These two smug clouds are combining, fueling each other. | Эти два облака самомнения объединяются, питая друг друга. |
| Last night's smug storm... has left thousands homeless. | Буря самомнения прошлой ночью оставила после себя тысячи бездомных. |
| But hybrid cars are the leading cause of smug, m'kay? | Но ведь гибриды - это главная причина самомнения, м-кей? |
| All those hybrid cars on the road have caused heavy smug to develop over most of Park and Jefferson Counties. | Машины-гибриды на трассах вызвали развитие обильного роста самомнения над большей частью округов Парк и Джефферсон. |
| Smug is looking through the eyes of Sammy Davis, Jr. | Смаг смотрит в глаза Сэмми Дэвису, младшему. |
| Smug, who have you thought of? | Смаг, о ком ты думаешь? |
| LO-TAREN: Smug? Where have you been? | Смаг, где тебя носило? |
| Smug, where have you been? | Смаг, где тебя носило? |
| All right, Smug. | Все хорошо, Смаг. |
| You can have smug in the atmosphere and you know what that leads to? Global laming! | Самомнение выделяется в атмосферу, и знаешь, к чему это ведёт? |
| Being smug is a good thing. | Самомнение - штука хорошая. |
| The South Park and San Francisco smug is already at critical mass. | Самомнение Саут Парка и Сан Франциско уже само по себе - критическая масса. |
| The smug is getting so massive that it's moving west... and fusing with the San Francisco smug... | Самомнение становится настолько большим что движется на запад и сливается с самомнением Сан Франциско... |
| Harry, the smug from Clooney's speech is about to hit the other smug system! | Гарри, самомнение речи Клуни сейчас столкнется с остальным самомнением! |
| Just to knock the smug out of her. | Просто чтобы выбить из нее самодовольство. |
| What you're reading as smug, that's - that's hope. | То, что вы приняли за самодовольство, это надежда. |
| Have I ever told you how much I hate that smug, superior attitude of yours? | Я никогда не говорил, как я ненавижу твое самодовольство и высокомерие? |
| But outside the city gates, Professor Smug was already there. | Но за городской стеной меня уже ждал Профессор Самодовольство. |
| 'If Fairmilehead was an attitude it would be smug. | Если бы Фэрмилхед обладал достоинствами, - это было бы самодовольство. |