Look at him, all smug and bendy. | Только посмотри на него: такой самодовольный и подвижный. |
HARRY: You should've seen him... so smug. | Ты бы его видел... такой самодовольный. |
You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. | Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил. |
He is the worst, smug, blackmailing son of a - | Он самый ужасный, самодовольный, шантажирующий с кин - |
That smug shtako, he packed that audience with his own miners so he'd get a louder applause than me. | Этот самодовольный штако, он собрал своих шахтеров и поэтому ему хлопали сильнее, чем мне. |
These two smug clouds are combining, fueling each other. | Эти два облака самомнения объединяются, питая друг друга. |
Mr. Broflovski, there a smug storm! | Мистер Брофловски, надвигается буря самомнения! |
But hybrid cars are the leading cause of smug, m'kay? | Но ведь гибриды - это главная причина самомнения, м-кей? |
How are the smug levels? | Как там уровень самомнения? |
All those hybrid cars on the road have caused heavy smug to develop over most of Park and Jefferson Counties. | Машины-гибриды на трассах вызвали развитие обильного роста самомнения над большей частью округов Парк и Джефферсон. |
Smug is looking through the eyes of Sammy Davis, Jr. | Смаг смотрит в глаза Сэмми Дэвису, младшему. |
Krix and Smug should be back by now. | Крикс и Смаг уже должны были вернуться. |
Smug, who have you thought of? | Смаг, о ком ты думаешь? |
LO-TAREN: Smug? Where have you been? | Смаг, где тебя носило? |
Smug, where have you been? | Смаг, где тебя носило? |
You can have smug in the atmosphere and you know what that leads to? Global laming! | Самомнение выделяется в атмосферу, и знаешь, к чему это ведёт? |
This is the smug over South Park. | Это самомнение над Саут Парком. |
Being smug is a good thing. | Самомнение - штука хорошая. |
Look! The point is... the smug from his acceptance speech has been slowly drifting north since he gave it... and is headed straight for the supercell. | Дело в том, что самомнение его речи медленно дрейфует на север с момента её произнесения и направляется прямо к эпицентру. |
Harry, the smug from Clooney's speech is about to hit the other smug system! | Гарри, самомнение речи Клуни сейчас столкнется с остальным самомнением! |
What you're reading as smug, that's - that's hope. | То, что вы приняли за самодовольство, это надежда. |
But outside the city gates, Professor Smug was already there. | Но за городской стеной меня уже ждал Профессор Самодовольство. |
They found you smug. | Они увидели твоё самодовольство. |
'If Fairmilehead was an attitude it would be smug. | Если бы Фэрмилхед обладал достоинствами, - это было бы самодовольство. |
Smug belongs to me. | Самодовольство - это моё. |