Английский - русский
Перевод слова Smolensk

Перевод smolensk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смоленской (примеров 29)
Within the country the region verges on Leningrad oblast, Novgorod oblast, Tver and Smolensk oblasts. Внутри страны область соседствует с Ленинградской, Новгородской, Тверской и Смоленской областями.
In the Oryol and Smolensk regions partisans were led by Dmitry Medvedev. В Орловской и Смоленской областях партизанскими отрядами руководил Д. Н. Медведев.
He fought in tank forces and in motorized infantry - in Smolensk region, near Moscow, in Belarus; was twice wounded. Воевал в танковых войсках и мотопехоте - в Смоленской области, под Москвой, в Белоруссии; был дважды ранен.
Later the Kalinin Front (October 20, 1943, renamed to 1st Baltic Front) participated in the front Smolensk Nevel, Gorodok, Vitebsk, Belarusian and the Baltic Offensives. В дальнейшем в составе Калининского (20 октября 1943 года переименован в 1-й Прибалтийский) фронта принимала участие в Смоленской, Невельской, Городокской, Витебской, Белорусской и Прибалтийской наступательных операциях.
On 3 August, he was sent to the Western Front to monitor the planning and conduct of the Battle of Smolensk. З августа Воронов был откомандирован на Западный фронт для контроля за подготовкой и проведением Смоленской наступательной операции.
Больше примеров...
Смоленске (примеров 26)
His first public performances were in Smolensk at the age of 9. Первые публичные выступления начались в Смоленске в возрасте 9 лет.
Extra capacity has been added to the terminals in Sergiev Posad, Smolensk, Nizhny Novgorod and Yaroslavl. Введены дополнительные мощности на терминалах в Сергиевом Посаде, Смоленске, Нижнем Новгороде и Ярославле.
In April 2004, the police also seized 4,800 copies of the newspaper during its transportation from a printer in Smolensk in the Russian Federation. Кроме того, в апреле 2004 года полиция конфисковала 4800 экземпляров газеты, перевозившихся от издателя в Смоленске.
Take it back to the jeweler's in Smolensk. Верни его ювелиру в Смоленске.
I was born in Smolensk. Я родилась в Смоленске.
Больше примеров...
Смоленска (примеров 28)
The French can't be near Smolensk already. Французы не могут быть у Смоленска.
This railway was built simultaneously from Smolensk and from Moscow. Дорога строилась одновременно от Смоленска и от Москвы.
In 1891-1892, from Kubinka to Smolensk became a double-track section. В 1891-1892 годах вторые пути построены от Кубинки до Смоленска.
In 1920 was held the new provincial census, according to which the Russian population prevailed over Belarus, but the Belarusian party leadership until 1926 leaves no hope for the inclusion of Smolensk in the Belorussian SSR. В 1920 году была проведена губернская перепись, согласно результатам которой русское население преобладало над белорусским, но белорусское партийное руководство вплоть до 1926 года не оставляло надежды на возможность включения Смоленска в БССР.
Located in the central part of region, 1.5 km to the south of the motorway A141, and 6 km to the south-west of Smolensk. Расположена в центральной части области в 1,5 км к югу от автомагистрали А141 Орёл - Витебск и в 6 км к юго-западу от Смоленска.
Больше примеров...
Смоленск (примеров 21)
August 4-6: Battle of Smolensk. 16-17 августа - сражение за Смоленск.
Wladyslaw started from Warsaw on April 5, 1617, but only in September arrived in Smolensk. Владислав выступил из Варшавы 5 апреля 1617 года, но только в сентябре прибыл в Смоленск.
From April 1970 to 30 June 1990 and the division was part of the 50th Rocket Army (was Smolensk). С апреля 1970 года по 30 июня 1990 года дивизия входила в состав 50-й ракетной армии (г. Смоленск).
After 1654, (when Smolensk joined the Russian State) he went into the service of king, named Alexei Mikhailovich, retaining his possessions, he began to be called Vonlyarlyarski. После 1654 (когда Смоленск вошёл в состав Русского государства) Яков фон-Лер перешёл на службу к царю Алексею Михайловичу и, сохранив свои владения, стал именоваться Вонлярлярским.
A national festival of choirs and ensembles of retired workers and veterans of the Second World War: "When we were young in spirit" and "Victory - eternally young" (Smolensk, Kursk, Novosibirsk) всероссийский фестиваль хоров и ансамблей ветеранов труда и участников Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. "Когда мы молоды душой", "Победа остается молодой" (Смоленск, Курск, Новосибирск);
Больше примеров...
Смоленская (примеров 9)
In the war against Russia in 1632-1634 (the Smolensk War), Władysław succeeded in breaking the siege in September 1633 and then in turn surrounded the Russian army under Mikhail Shein, which was then forced to surrender on 1 March 1634. В войне против России в 1632-1634 годах (Смоленская война) Владислав смог не только снять осаду Смоленска в сентябре 1633 года, но и, в свою очередь, окружить русскую армию и вынудить её сдаться 1 марта 1634 года.
Kubinka - Moscow (Smolensk passenger) Кубинка - Москва Смоленская Пасс.
The icon refers to Odigitria and began to refer to in Russia Smolensk as an icon of Divine Mother. Икона называется Одигитрия (Путеводительница) на Руси она стала называться Смоленская икона Божьей Матери.
Acron has two production facilities - Acron (Veliky Novgorod, Russia) and Dorogobuzh (Smolensk Region, Russia). Два основных производственных предприятия - ПАО «Акрон» (Россия, Великий Новгород) и ПАО «Дорогобуж» (Россия, Смоленская область).
After wedding Vsevolod and Irena to Russia the cap of the Monomah which was Jaroslav Mudry's Byzantium crown and icon Sacred Virgin written by apostle Lukas in the beginning of XI century, Divine Mother nicknamed after the Smolensk icon has got. После свадьбы Всеволода и Ирины на Русь привезли шапку Мономаха, которая была византийской короной Ярослава Мудрого, и икону Пресвятой Богородицы, написанной самим апостолом Лукой в начале XI века, известной позднее как Смоленская икона Божьей Матери.
Больше примеров...
Смоленского (примеров 9)
First mentioned in 1168, the name given by the name of Princess Rogneda sisters Smolensk (later - Kiev) Prince Rostislav Mstislavovitch. Впервые упоминается в 1168 году, название дано по имени княгини Рогнеды, сестры смоленского (позднее - киевского) князя Ростислава Мстиславича.
According to the Bychowiec Chronicle, a late and unreliable source, Anna was a sister of Yuri Svyatoslavich, the last sovereign ruler of Smolensk. Согласно поздней и ненадёжной Хронике Быховца, Анна была сестрой Юрия Святославича, последнего независимого правителя Смоленского княжества.
In 2001 His Eminence KIRILL, the Metropolitan of Smolensk and Kaliningrad, the Chairman of Department for External Church Relationships of Moscow Patriarchate, paid the first official arch-pastoral visit to Bangkok. В 2001 году состоялся первый официальный архипастырский визит в Таиланд Высокопреосвященнейшего Митрополита Смоленского и Калининградского КИРИЛЛА, Председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата.
Spasskaya tower, the main tower of the Kremlin, acquired this name in 1658 after the icons of the Savior (Spas - Transl. Note) of Smolensk and the Savior Nerukotvorny that were placed above the tower gates. Свое название главная башня Кремля получила в 1658 году в честь икон Спаса Смоленского и Спаса Нерукотворного, установленных над ее воротами.
David was born in 1140, Smolensk, in a family of Rostislav Mstislavich, Prince of Smolensk. Родился Давыд в Смоленске, в 1140 году в семье Ростислава Мстиславича, князя Смоленского.
Больше примеров...
Смоленский (примеров 7)
Mikołaÿ Abramowicz ręką swą - Mikołaj Abramowicz[, son of the palatine of Smolensk]. Mikołaÿ Abramowicz ręką swą - Миколай Абрамович[, воеводич смоленский].
In the period from 1989 to 2009, DECR was led by Archbishop (Metropolitan since 1991) Kirill of Smolensk and Kaliningrad, now Patriarch of Moscow and All Russia. С 1989 по 2009 год Отдел возглавлял архиепископ (с 1991 года митрополит) Смоленский и Калининградский Кирилл, ныне Святейший Патриарх Московский и всея Руси.
After the speech of Herman Lords heard first at the Council applause. new draft legislation expressed Archbishops Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Yaroslavl and Rostov Plato and secondary - Berlin and Leipzig German... После выступления Владыки Германа раздались первые на Соборе аплодисменты. по проекту нового законодательства высказывались архиепископы Смоленский и Калининградский Кирилл, Ярославский и Ростовский Платон и вторично - Берлинский и Лейпцигский Герман...
At the same meeting, the following panellists answered questions and made comments: Metropolitan Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Mr. Henningsson, Mr. Muzaffar and Mr. Orhun. На том же заседании на вопросы ответили и с замечаниями выступили: Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл, г-н Хеннингссон, г-н Музаффар и г-н Орхун.
In the past, we have spoken with De Beers Chairman Nicky Oppenheimer and former De Beers Managing Director Gary Ralfe; Maxim Shkadov, managing director of Smolensk Kristall; Gaetano Cavalieri, president of CIBJO, The World Jewellery Confederation; and many others. Гостями рубрики были Ники Оппенгеймер и Гэри Рейф (De Beers), Максим Шкадов (Смоленский Кристалл), Гаэтано Кавальери (Всемирная конфедерация ювелиров CIBJO) и многие другие.
Больше примеров...
Смоленску (примеров 6)
Napoleon's crossed the Neman and he's advancing towards Smolensk. Наполеон пересек Неман и движется к Смоленску.
But, Papa, the French are already approaching Smolensk! Но папа, французы уже подошли к Смоленску!
Construction of the railway from Moscow to Smolensk, and then to Minsk and Warsaw, started in the second half of the 1860s. Строительство железной дороги от Москвы к Смоленску, а затем в направлении Минска и Варшавы, началось во второй половине 1860-х годов.
On the day of the defeat of the Saxon brigade in Kobryn in the main direction, the 1st Russian army retreated from Napoleon forces to Smolensk after heavy rearguard battles near Vitebsk. В день разгрома саксонской бригады в Кобрине на основном направлении 1-я русская армия отступила перед Наполеоном к Смоленску после тяжёлых арьергардных боёв под Витебском.
The northern force advanced from Pskov towards Narva, the central force pushed towards Smolensk, and the southern force towards Kiev. Северная группа сил продвигалась от Пскова к Нарве, центральная направилась к Смоленску, а южная - к Киеву.
Больше примеров...
Смоленским (примеров 3)
The sort corrected numerous princedoms, including Kiev, Novgorod, native Pereyaslavl, Smolensk, Moscow, Tver, Yaroslavl, Rostov, Suzdal, Kostroma, Vladimir, etc. Род правил многочисленными княжествами, в том числе Киевским, Новгородским, своим родным Переяславским, Смоленским, Московским, Тверским, Ярославским, Ростовским, Суздальским, Костромским, Владимирским и т.д.
The First Lithuanian Chronicle, the basis for which was written while Vytautas was still alive, describes in detail how wars against Smolensk was waged in 1386, 1395, 1401, and 1404, but mentions nothing about Vytautas and Yuri being in-laws. Составленный ещё при жизни Витовта Летописец великих князей литовских (часть летописного свода 1446 года) подробно описывает войны со Смоленским княжеством 1386, 1395, 1401 и 1404 годов, но не содержит никакой информации о предполагаемом родстве Витовта и Юрия Святославича.
An important place on trade route from the Varangians to the Greeks, Viciebsk became by the end of the 12th century a center of trade and commerce, and the center of an independent principality, following Polotsk, and at times, Smolensk and Kiev princes. Занимая важное место на пути «из варяг в греки», к концу XII века Витебск превращается в центр ремесла и торговли, становится центром удельного княжества, подчиняющегося полоцким, а временами, смоленским или киевским князьям.
Больше примеров...
Под смоленском (примеров 6)
He distinguished himself in the army of Sigismund III Vasa at the time of the Battle of Smolensk in 1610, in 1617 he took part in the march of Władysław IV Vasa to Moscow. Отличился в войсках Сигизмунда III Вазы во время сражения под Смоленском в 1610 году, в 1617 году участвовал в походе Владислава IV на Москву.
29 July - Committee for Investigation of National Aviation Accidents of the Polish National Aviation Authority announced a report on the causes of the Smolensk catastrophe on 10 April 2010. 29 июля 2011 года Комиссия государственной авиации по расследованию авиакатастроф МВД Польши представила окончательный отчёт по расследованию причин катастрофы под Смоленском.
The tragic accident that took place on 10 April near Smolensk in Russia took the lives of some of Poland's finest men and women, who were on the way to the ceremonies commemorating the seventieth anniversary of the Katyn massacre. Трагическая случайность, произошедшая 10 апреля под Смоленском в России, унесла жизни лучших людей Польши обоего пола, которые направлялись на памятную церемонию в связи с семидесятой годовщиной кровавой расправы в Катыни.
In 2010 he headed the International Committee Katyn 2 to investigate independently the accident with Poland leadership in the plane crash near Smolensk. В 2010 году возглавил международный комитет «Катынь-2» по расследованию гибели руководства Польши при авиакатастрофе под Смоленском.
Initially he was deputy commander of the 117th Heavy Tank Regiment based in Smolensk, which was subjected to heavy bombardments. Был назначен заместителем командира 117-го тяжёлого танкового полка, дислоцировавшегося под Смоленском, который тогда систематически подвергался вражеским бомбардировкам.
Больше примеров...
Смоленскую (примеров 2)
On September 27, 1937, the Central Executive Committee decided to abolish the Western Krai, dividing it into Smolensk and Oryol Oblasts. 27 сентября 1937 года ЦИК РСФСР постановил упразднить Западную область, разделив её на Смоленскую и Орловскую области.
Those provinces as well as Smolensk must be in the easiest way steered to be Russified and ceased to "look as if wolves to woods". Сии провинции также и Смоленскую надлежит легчайшими способами привести к тому, чтоб они обрусели и перестали б глядеть как волки в лесу».
Больше примеров...