Английский - русский
Перевод слова Smolensk

Перевод smolensk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смоленской (примеров 29)
However, Yeltsin lost the referendum in my homeland Smolensk oblast. Однако, в моей Смоленской области, Ельцин референдум проиграл.
Anatoly Glushenkov, 75, Russian politician, Governor of Smolensk Oblast (1993-1998). Глушенков, Анатолий Егорович (75) - российский государственный деятель, губернатор Смоленской области (1993-1998).
He fought in tank forces and in motorized infantry - in Smolensk region, near Moscow, in Belarus; was twice wounded. Воевал в танковых войсках и мотопехоте - в Смоленской области, под Москвой, в Белоруссии; был дважды ранен.
The Final Paleolithic - Early Mesolithic chrono-complexes separation experience of the multilayer site Vyshegora I in Smolensk region. Опыт выделения хронологических комплексов финального палеолита - раннего мезолита на многослойной стоянке Вышегора I в Смоленской области.
A decline of 1.2-1.4 per cent occurred in the Tula, Pskov, Smolensk, Murmansk, Tver and Sakhalin regions. На 1,4-1,2% за 2000 г. уменьшилась численность населения в Тульской, Псковской, Смоленской, Мурманской, Тверской и Сахалинской областях.
Больше примеров...
Смоленске (примеров 26)
He is the president of "The Daredevil, Man Without Fear, Fan Club" of Smolensk. Он является президентом фан-клуба «Сорвиголова, человек без страха» в Смоленске.
In April 2004, the police also seized 4,800 copies of the newspaper during its transportation from a printer in Smolensk in the Russian Federation. Кроме того, в апреле 2004 года полиция конфисковала 4800 экземпляров газеты, перевозившихся от издателя в Смоленске.
In July 1435, Švitrigaila foiled a coup against him in Smolensk. Летом 1435 года Свидригайло подавил заговор в Смоленске.
In July 1925 he became a company commander in the 190th Rifle Regiment in Smolensk. В июле 1925 года назначен на должность командира роты 190-го стрелкового полка, дислоцированного в Смоленске.
Considering the losses during the campaign, the level of desertion which is documented in the sources and the number of soldiers left as a garrison in Smolensk; the number of Muscovite troops present at Orsha could have been as low as about 12,000 men. Учитывая потери в ходе кампании, отъезды дворян со службы, отмеченные в источниках, и людей, оставленных в Смоленске, заключает Лобин, численность армии могла составлять около 12 тыс. человек.
Больше примеров...
Смоленска (примеров 28)
If Bonaparte were here, near Smolensk, I wouldn't serve in our army even then. Ежели бы Бонапарт стоял тут, у Смоленска, я бы и тогда не стал служить в русской армии.
In 1920 was held the new provincial census, according to which the Russian population prevailed over Belarus, but the Belarusian party leadership until 1926 leaves no hope for the inclusion of Smolensk in the Belorussian SSR. В 1920 году была проведена губернская перепись, согласно результатам которой русское население преобладало над белорусским, но белорусское партийное руководство вплоть до 1926 года не оставляло надежды на возможность включения Смоленска в БССР.
Most of the 16th Army began concentrating in the region of Smolensk, but the 5th Mechanised Corps was transferred to the 20th Army and participated in the counterattack at Lepel 6-9 July. Большая часть 16-й армии начала сосредоточение в районе Смоленска, её 5-й мехкорпус был передан в состав 20-й армии и участвовал в контрударе на Лепель 6-9 июля.
September from Smolensk: unknown. В сентябре из Смоленска, СССР, неизвестное количество
The Lisowczycy proved essential in the defence of Smolensk in 1612, when most of the Commonwealth regular army, the (wojsko kwarciane), mutined and joined the Rohatyn Confederation. Лисовчики показали себя незаменимыми в обороне Смоленска в 1612 году, когда большая часть регулярной польской армии взбунтовалась, присоединившись к так называемой Рогатинской конфедерации.
Больше примеров...
Смоленск (примеров 21)
August 4-6: Battle of Smolensk. 16-17 августа - сражение за Смоленск.
The regional sales offices in Belarus, Russia (Smolensk), Poland (Lodz) give us a possibility to be closer to our clients and react to their requests without delay. Региональные сбытовые центры в Беларуси, России (Смоленск), Польше (Лодзь) позволяют нам быть ближе к своим клиентам, для того чтобы оперативно реагировать на все их пожелания.
A national festival of choirs and ensembles of retired workers and veterans of the Second World War: "When we were young in spirit" and "Victory - eternally young" (Smolensk, Kursk, Novosibirsk) всероссийский фестиваль хоров и ансамблей ветеранов труда и участников Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. "Когда мы молоды душой", "Победа остается молодой" (Смоленск, Курск, Новосибирск);
I grew up in a city called Smolensk. Я выросла в городе под названием Смоленск.
And along with army units depart for Smolensk. и отправка в Смоленск.
Больше примеров...
Смоленская (примеров 9)
Smolensk organization of the Union of Artists of Russia. Смоленская организация Союз Художников России.
Kubinka - Moscow (Smolensk passenger) Кубинка - Москва Смоленская Пасс.
Borodino's lands were attached to the Moscow principality at the beginning of the 14th century and were at the boundary with Lithuanian territory along the old Smolensk road. Земли, на который расположилось село Бородино, были присоединены к Московскому княжеству в начале XIV века и находились на порубежных с Литвой территориях через которые проходила древняя Смоленская дорога.
Acron has two production facilities - Acron (Veliky Novgorod, Russia) and Dorogobuzh (Smolensk Region, Russia). Два основных производственных предприятия - ПАО «Акрон» (Россия, Великий Новгород) и ПАО «Дорогобуж» (Россия, Смоленская область).
January 7 BSSR government moved from Minsk and Smolensk already January 16, 1919 decision of the Central Committee of the RCP Smolensk region was transferred to the RSFSR. 7 января правительство БССР переехало из Смоленска в Минск и уже 16 января 1919 года решением ЦК РКП(б) Смоленская областью была передана в состав РСФСР.
Больше примеров...
Смоленского (примеров 9)
The album was released with the blessing of Metropolitan Kirill of Smolensk and Kaliningrad (now Patriarch of Moscow and all Russia). Альбом был выпущен по благословению митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла (ныне Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси).
First mentioned in 1168, the name given by the name of Princess Rogneda sisters Smolensk (later - Kiev) Prince Rostislav Mstislavovitch. Впервые упоминается в 1168 году, название дано по имени княгини Рогнеды, сестры смоленского (позднее - киевского) князя Ростислава Мстиславича.
In 2001 His Eminence KIRILL, the Metropolitan of Smolensk and Kaliningrad, the Chairman of Department for External Church Relationships of Moscow Patriarchate, paid the first official arch-pastoral visit to Bangkok. В 2001 году состоялся первый официальный архипастырский визит в Таиланд Высокопреосвященнейшего Митрополита Смоленского и Калининградского КИРИЛЛА, Председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата.
Spasskaya tower, the main tower of the Kremlin, acquired this name in 1658 after the icons of the Savior (Spas - Transl. Note) of Smolensk and the Savior Nerukotvorny that were placed above the tower gates. Свое название главная башня Кремля получила в 1658 году в честь икон Спаса Смоленского и Спаса Нерукотворного, установленных над ее воротами.
David was born in 1140, Smolensk, in a family of Rostislav Mstislavich, Prince of Smolensk. Родился Давыд в Смоленске, в 1140 году в семье Ростислава Мстиславича, князя Смоленского.
Больше примеров...
Смоленский (примеров 7)
Mikołaÿ Abramowicz ręką swą - Mikołaj Abramowicz[, son of the palatine of Smolensk]. Mikołaÿ Abramowicz ręką swą - Миколай Абрамович[, воеводич смоленский].
After the speech of Herman Lords heard first at the Council applause. new draft legislation expressed Archbishops Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Yaroslavl and Rostov Plato and secondary - Berlin and Leipzig German... После выступления Владыки Германа раздались первые на Соборе аплодисменты. по проекту нового законодательства высказывались архиепископы Смоленский и Калининградский Кирилл, Ярославский и Ростовский Платон и вторично - Берлинский и Лейпцигский Герман...
At the same meeting, the following panellists answered questions and made comments: Metropolitan Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Mr. Henningsson, Mr. Muzaffar and Mr. Orhun. На том же заседании на вопросы ответили и с замечаниями выступили: Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл, г-н Хеннингссон, г-н Музаффар и г-н Орхун.
The Smolensk factory Kristall is a forefather of the domestic diamond-processing industry and Russia's major diamond exporter. Смоленский завод «Кристалл» является родоначальником отечественной алмазообрабатывающей промышленности, ведущим российским экспортером бриллиантов.
In the past, we have spoken with De Beers Chairman Nicky Oppenheimer and former De Beers Managing Director Gary Ralfe; Maxim Shkadov, managing director of Smolensk Kristall; Gaetano Cavalieri, president of CIBJO, The World Jewellery Confederation; and many others. Гостями рубрики были Ники Оппенгеймер и Гэри Рейф (De Beers), Максим Шкадов (Смоленский Кристалл), Гаэтано Кавальери (Всемирная конфедерация ювелиров CIBJO) и многие другие.
Больше примеров...
Смоленску (примеров 6)
Napoleon's crossed the Neman and he's advancing towards Smolensk. Наполеон пересек Неман и движется к Смоленску.
To the 16 July, German forces struck through Yartsevo to Smolensk. К 16 июля немецкие войска прорвались к Ярцево и Смоленску.
But, Papa, the French are already approaching Smolensk! Но папа, французы уже подошли к Смоленску!
Construction of the railway from Moscow to Smolensk, and then to Minsk and Warsaw, started in the second half of the 1860s. Строительство железной дороги от Москвы к Смоленску, а затем в направлении Минска и Варшавы, началось во второй половине 1860-х годов.
The northern force advanced from Pskov towards Narva, the central force pushed towards Smolensk, and the southern force towards Kiev. Северная группа сил продвигалась от Пскова к Нарве, центральная направилась к Смоленску, а южная - к Киеву.
Больше примеров...
Смоленским (примеров 3)
The sort corrected numerous princedoms, including Kiev, Novgorod, native Pereyaslavl, Smolensk, Moscow, Tver, Yaroslavl, Rostov, Suzdal, Kostroma, Vladimir, etc. Род правил многочисленными княжествами, в том числе Киевским, Новгородским, своим родным Переяславским, Смоленским, Московским, Тверским, Ярославским, Ростовским, Суздальским, Костромским, Владимирским и т.д.
The First Lithuanian Chronicle, the basis for which was written while Vytautas was still alive, describes in detail how wars against Smolensk was waged in 1386, 1395, 1401, and 1404, but mentions nothing about Vytautas and Yuri being in-laws. Составленный ещё при жизни Витовта Летописец великих князей литовских (часть летописного свода 1446 года) подробно описывает войны со Смоленским княжеством 1386, 1395, 1401 и 1404 годов, но не содержит никакой информации о предполагаемом родстве Витовта и Юрия Святославича.
An important place on trade route from the Varangians to the Greeks, Viciebsk became by the end of the 12th century a center of trade and commerce, and the center of an independent principality, following Polotsk, and at times, Smolensk and Kiev princes. Занимая важное место на пути «из варяг в греки», к концу XII века Витебск превращается в центр ремесла и торговли, становится центром удельного княжества, подчиняющегося полоцким, а временами, смоленским или киевским князьям.
Больше примеров...
Под смоленском (примеров 6)
He distinguished himself in the army of Sigismund III Vasa at the time of the Battle of Smolensk in 1610, in 1617 he took part in the march of Władysław IV Vasa to Moscow. Отличился в войсках Сигизмунда III Вазы во время сражения под Смоленском в 1610 году, в 1617 году участвовал в походе Владислава IV на Москву.
Behave as you did at Austerlitz, Friedland, Vitebsk, Smolensk, and may your descendants say with pride of each of you: Действуйте, как вы действовали под Аустерлицем, при фридланде, Витебске, под Смоленском, и потомство с гордостью скажет о вас:
The tragic accident that took place on 10 April near Smolensk in Russia took the lives of some of Poland's finest men and women, who were on the way to the ceremonies commemorating the seventieth anniversary of the Katyn massacre. Трагическая случайность, произошедшая 10 апреля под Смоленском в России, унесла жизни лучших людей Польши обоего пола, которые направлялись на памятную церемонию в связи с семидесятой годовщиной кровавой расправы в Катыни.
In 2010 he headed the International Committee Katyn 2 to investigate independently the accident with Poland leadership in the plane crash near Smolensk. В 2010 году возглавил международный комитет «Катынь-2» по расследованию гибели руководства Польши при авиакатастрофе под Смоленском.
Initially he was deputy commander of the 117th Heavy Tank Regiment based in Smolensk, which was subjected to heavy bombardments. Был назначен заместителем командира 117-го тяжёлого танкового полка, дислоцировавшегося под Смоленском, который тогда систематически подвергался вражеским бомбардировкам.
Больше примеров...
Смоленскую (примеров 2)
On September 27, 1937, the Central Executive Committee decided to abolish the Western Krai, dividing it into Smolensk and Oryol Oblasts. 27 сентября 1937 года ЦИК РСФСР постановил упразднить Западную область, разделив её на Смоленскую и Орловскую области.
Those provinces as well as Smolensk must be in the easiest way steered to be Russified and ceased to "look as if wolves to woods". Сии провинции также и Смоленскую надлежит легчайшими способами привести к тому, чтоб они обрусели и перестали б глядеть как волки в лесу».
Больше примеров...