All right, Pete, Smiley, Duke and Myra. | Ладно, Пит, Смайли, Дюк и Майра. |
And Toby and Smiley will accompany them. | А Тоби и Смайли пойдут с ними. |
You been able to track down Smiley yet? | Думаешь все еще сможешь выследить Смайли? |
You've got Smiley cranked to, like, 11. | А у тебя Смайли на полную катушку врублен. |
Smiley orders Fawn and Guillam to put Westerby aboard a flight to London but Westerby escapes, gets Lizzie and they take a boat to Po Toi. | Смайли приказывает Фону и Гиллему доставить Уэстерби на борт самолета в Лондон, но Уэстерби совершает побег по дороге в аэропорт. |
I'll add a smiley to mine. | Я тоже добавлю смайлик. |
The smiley logo is synonymous with this period in the UK. | Жёлтый смайлик стал эмблемой, ассоциирующейся с этим периодом в Великобритании. |
Do one of those smiley faces at the end. | И поставь смайлик в конце. |
Text him out of the blue, and be like, BT-dubs, dating Kevin, he broke up with Jon, smiley, winky emoticon? | Написать ему внезапно, что-то вроде "между прочим, встречаюсь с Кевином, он расстался с Джоном", подмигивающий смайлик? |
In 1997, Franklin Loufrani and Smiley World attempted to acquire trademark rights to the symbol (and even to the word "smiley" itself) in the United States. | В 1997 году Франклин Лауфрани и SmileyWorld попытались приобрести права на товарный знак с символом (и даже на слово «смайлик» само по себе) в Соединённых Штатах. |
Get out of that chair, Smiley. | Встаньте с этого кресла, Весельчак. |
What are you standing there for, Smiley? | Чего вы там ждете, Весельчак? |
You don't like me, do you, Smiley? | Весельчак, я тебе не нравлюсь, а? |
Word on the street it's Smiley. | Поговаривают... это был Весельчак. |
Good work, Smiley. | Хорошая работа, Весельчак. |
No, that's too smiley. | Нет, слишком улыбчивый. |
But charlotte's not a smiley person. | Но Шарлотта не улыбчивый человек. |
Smiley, two cans of gas. | Улыбчивый, две канистры бензина. |
Don't think too long, smiley. | Не слишком долго раздумывай, улыбчивый мой. |
The Smiley Company is one of the 100 biggest licensing companies in the world, with a turnover of US$167 million in 2012. | Компания Smiley - одна из 100 крупнейших лицензирующих компаний в мире, её товарооборот в 2012 году составил 167 млн долларов США. |
It follows the adventures of Fone Bone and his two cousins, Phoney Bone and Smiley Bone (the first two of which are both playable characters). | Игра следует за приключениями Боуна и его кузенов, Phoney Bone и Smiley Bone (первые два из которых являются играбельными персонажами). |
It is based on the second volume of the Bone comic series by Jeff Smith and follows the adventures of cousins Fone Bone, Phoney Bone, and Smiley Bone. | Он основан на втором томе комической серии Боун Джеффа Смита и следует за приключениями Боуна и его кузенов, Phoney Bone и Smiley Bone. |
Ever wonder what the back of a smiley looks like? | всегда интерес задняя часть smiley смотрит как? |
From 2010 to 2013, Smiley and Cornel West worked together to host their own radio talk show, Smiley & West. | С 2010 года по 2013 Смайли и Корнел Уэст объединили усилия и устроили их собственное радио-ток-шоу Smiley & West. |
Get on, Smiley, you go in the front. | Шевелитесь, Малыш, давай залезай. |
I am Smiley from the Confetti neighborhood. | Меня зовут Малыш, я из провинции Конфетти. |
Me and Smiley will go the other way we see each other in the other side of the station. | Я и Малыш пойдем по другой стороне дороги увидим друг друга на другом конце станции. |
Smiley, get off the train! | Малыш, слезай с поезда. |
Go Smiley, Go! | Слезай Малыш, давай. |