Английский - русский
Перевод слова Smash

Перевод smash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разбить (примеров 76)
You can't just smash it to pieces. Ты не можешь просто разбить это.
These giants have the strength to smash through the frozen crust to graze on the vegetation below. Эти гиганты настолько сильны, что могут разбить замороженный покров и добраться до растительности под ним.
A highly effective, multi-purpose weapon, it was portable, simple to make, easy to replace and the perfect tool to cut, sever and smash. Высокоэффективное, многоцелевое оружие, топор был портативным, простым в изготовлении, совершенным инструментом, для того, чтобы резать, разорвать и разбить.
You get to smash the team's game pieces? Разбить фигурки другой команды?
The driver, who was not seriously injured, managed to open the jammed doors and smash the window with the mounting, but the people who suffered severe injuries could not get out of the cabin and were burned in it. Не получивший значительных ранений водитель сумел открыть заклинившие двери и разбить монтировкой окна, однако получившие тяжёлые травмы люди не смогли выбраться из салона и сгорели в нём.
Больше примеров...
Смэш (примеров 30)
I've never had cherries and nuts in Smash before. Никогда раньше не пробовал Смэш с вишнями и орехами.
I wish that were true, Smash. Я хочу, чтобы это было так, Смэш.
Smash Williams, how you doing, man? Смэш Уильямс, как дела, мужик?
Smash taught you well. Смэш хорошо тебя научил.
Smash 11, this is control. Смэш 11, это Центр.
Больше примеров...
Разбивать (примеров 12)
Does he like to smash things? Yes. Любит ли он разбивать вещи: да.
He likes to sneak out of the house with a hammer and smash the neighbors landscaping lights. Любит прокрадываться с молотком и разбивать соседские фонари.
So what do we smash first? Что будем разбивать в первую очередь?
Do you know how expensive that car is and you want to smash it? Вы вообще знаете, сколько она стоит, чтобы её разбивать?
How often does somebody smash things? I'm rusty. Как часто кому-нибудь приходится разбивать вещи?
Больше примеров...
Раздавить (примеров 10)
We'll have to go smash it on the ground. Нам придется раздавить их на земле.
I don't want to smash you, but I kind of want to get in. Не хочу тебя раздавить, но залезть хочется.
I say... how can you smash my tangerines without compensating me? Как ты можешь - раздавить мои мандарины и уехать, не заплатив?
Revolution had broken out, her diplomats sued for peace while Tomainia's army fought on, confident its war machine would smash the enemy's lines, В тылу назревала революция, дипломаты добивались мира, в то время как армия ещё билась на фронтах, уверенная в своей непобедимости, готовая раздавить линии противника.
Your top snout, the one that you said would "smash Simon Neary's poxy crime ring once and for all." С твоим лучшим осведомителем, который, по твоим словам, позволит "раздавить жалку группировку Саймона Нири раз и навсегда"
Больше примеров...
Успех (примеров 23)
Released in the summer of 1999, On How Life Is became a worldwide smash. Релиз On How Life Is летом 1999 года вызвал мировой успех.
In 1944, he co-starred with Jackie Gleason in the musical Follow the Girls, a smash hit that ran for 888 performances. В 1944 году Джеральдин стала играть в мюзикле «Следуй за девушками», который имел на Бродвее большой успех, выдержав за два года 888 представлений.
I'd say it's a smash hit. Я бы сказал, это несомненный успех!
'Cause that's got smash hit written all over it. Потому что его ждет оглушительный успех.
"The Jazz Singer, All-time smash in the first week." Первое звуковое кино 'Певец джаза' . Полный успех в первую же неделю
Больше примеров...
Сломать (примеров 11)
The attackers defaced the Embassy entrance with paint and attempted to smash the main door. Нападающие облили краской вход в здание посольства и попытались сломать основную дверь.
And would you smash your knife before starting that war? А вы готовы сломать свои ножи перед этой войной?
You're just dying to smash something, aren't you? Вы прямо-таки умираете от желания что-нибудь сломать, да?
She'll just know how to smash them down. Ты узнаешь как их сломать.
So, smash the window, break the steering wheel lock by turning the wheel in opposing directions. Итак... разбить окно, сломать замок на рулевом колесе, вращая его в разные стороны.
Больше примеров...
Ломать (примеров 7)
Doctor says I'm supposed to smash stuff when I get worked up. Врач говорит, я должен ломать вещи, когда становлюсь раздраженным.
You think I don't want to smash things? Ты думаешь мне не хочется ломать вещи?
I want to go and smash things with hammers! Я хочу ломать молотком разные вещи!
You'll just know how to smash them down. Зачем строить стены, если вы умеете их ломать.
Now, let's smash this dam. Теперь давай ломать дамбу.
Больше примеров...
Разгромить (примеров 6)
At the approaches to Berlin, we have to smash four German armies, no less than a million soldiers. Нам предстоит разгромить на подступах к Берлину 4 немецких армии - не менее 1,000,000 солдат.
Also, in 1973, Mystique returns to the mansion to get treatment for her wound as a cover for her real agenda to smash Cerebro, preventing Xavier from finding her again. Кроме того, в 1973 году Мистик возвращается в особняк, чтобы получить лечение для своей раны в качестве прикрытия для своей реальной повестки, чтобы разгромить Церебро, не позволяя Ксавьеру снова найти её.
We must smash them. Мы должны разгромить их.
What is required to put an end to the danger hovering over our country, and what measures must be taken to smash the enemy? Что требуется для того, чтобы ликвидировать опасность, нависшую над нашей Родиной, и какие меры нужно принять для того, чтобы разгромить врага?
I'm fresh out of the country-side but your answer could make me smash down a house or two like yours with my fist. Хотя я родом из деревни, но такое поведение... может заставить меня разгромить такие лавки своими кулаками.
Больше примеров...
Громить (примеров 5)
He likes to sneak out of our house with a hammer and smash the neighbor's landscaping lights. Он любит улизнуть из нашего дома с молотком и громить соседскую подсветку газонов.
What's strong enough to smash ships but still fears the sun? Что достаточно сильно чтобы громить корабли но по-прежнему боится солнца?
And, as a result, Kiev was overrun by armed men who began to smash home, religious institutions, temples, began to suffer completely innocent people. И, как результат, Киев был наводнён вооруженными людьми, которые начали громить дома, культовые учреждения, храмы, начали страдать абсолютно невинные люди».
Some day he may get tired of smashing up a holosuite bar and come down and smash up a real one. Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий.
Local students and youths who had congregated to pay their last respects in Abepua near Jayapura airport had defied calls from the security units to observe law and order and had started to smash cars and set buildings on fire. Местные студенты и молодежь, собравшиеся для того, чтобы отдать ему последнюю дань уважения в Абепуа, в районе аэропорта Джайапура, не обращая внимания на призывы подразделений сил безопасности соблюдать законность и порядок, начали громить автомобили и поджигать здания.
Больше примеров...
Удар (примеров 9)
She dances suggestively for him, while he tries to grasp for the telephone at the bedside, only to have Pink smash his kneecaps with a golf club (a direct imitation of one of the scenes from the aforementioned movie Misery). Она откровенно танцует рядом с ним, пока он пытается дотянуться до телефона у постели, и получает за это от Pink удар по коленям клюшкой для гольфа (прямое копирование одной из сцен с вышеупомянутого фильма Мизери).
His styling is from another planet, the music is a smash! Его стиль - как с другой планеты, а музыка - как удар!
Centre Court, a high lob, smash. Главный корт... мяч... удар.
Hello, smash, crash, bang... Blip. Привет, шум, треск, удар... вспышка
If something as big as this were to smash into Earth... Удар астероида таких размеров... разрушит весь мир.
Больше примеров...
Раздолбать (примеров 3)
You shouldn't be moving ANY locks while I'm trying to smash this machine. А вот не надо снимать никаких сетей, когда я пытаюсь раздолбать эту машину.
I wish I could smash this thing. Как бы мне хотелось раздолбать ее.
I sometimes think we should get all our phones and computers and smash 'em up for all the good they do. Иногда думаю, хорошо было бы собрать все наши телефоны и компьютеры, и раздолбать их за всё хорошее.
Больше примеров...
Smash (примеров 33)
The Spectrum version received a Crash Smash award, and got to number 2 in the sales charts in July 1991, behind Teenage Mutant Ninja Turtles, from the same publisher. Адаптация игры для Spectrum получила премию Crash Smash award, а также заняла 2-ое место по результатам продаж в июле 1991 года после игры «Teenage Mutant Ninja Turtles» того же издателя - Image Works.
Smash Hits' famous "Bandwatch" section provided a close watch on the status of the single, and the first piece of news it gave was that one of the songs was to have a cartoon-based video. В известном разделе журнала Smash Hits «Bandwatch» подробно следили за состоянием сингла, и первые новости, которые появились в разделе, были о том, что на одну из песен выйдет мультипликационный клип.
Ian Cranna of Smash Hits described it as "looser, more exploratory than before" in nature, and noted its "unflinching lyrical honesty". Иэн Кранна из Smash Hits (англ.)русск. описал альбом как «более свободный, более исследовательский, чем раньше» по своей природе, и назвал его «решительной лирической честностью».
Smash Mouth is the self-titled third studio album by rock band Smash Mouth, released in late 2001. Smash Mouth - третий альбом группы Smash Mouth, выпущенный в конце 2001 года.
It was originally released as a single credited to Frankie Valli as a solo artist in 1965 on the Smash label, but was more successful when recorded by The Walker Brothers in 1966. Песня изначально была выпущена как сингл американского поп-певца Фрэнки Валли в 1965 году на лейбле Smash Records, но наибольший успех имела в исполнении группы The Walker Brothers в 1966.
Больше примеров...
Смэша (примеров 12)
Are you stuck taking messages for Smash all the time? Ты посылала сообщения для Смэша все это время?
Can't get it done without Smash. Без Смэша ничего не выйдет.
Smash train is pulling out the station. Поезд Смэша отправляется со станции.
Smash is off the team. Смэша выперли из команды.
We have Tim Riggins stepping in the Smash Williams crucial role of tailback. Теперь Тим Риггинс будет играть на месте Смэша Уильямса.
Больше примеров...
Смеш (примеров 2)
The Smash talking in the locker room. Смеш говорил в раздевалке.
Smash, this is the way we roll 24/7! Смеш, вот так мы и отдыхаем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю!
Больше примеров...