Emission abatement measures for slurry storage Abatement | Меры по сокращению выбросов, образующихся при хранении навозной жижи |
For viscous cattle slurries even dilution rates of 0.5:1 water:slurry can contribute to loss reduction. | Для вязкой навозной жижи скота разбавление даже в соотношении 0,5:1 (вода к навозной жиже) может способствовать сокращению потерь. |
Slurry application to such land should be avoided to minimize the risk of run-off. | Внесение навозной жижи на таких землях следует избегать, чтобы свести к минимуму риск вымывания. |
Available measures include covers on all new slurry tanks, use of floating covers or slurry bags, prohibition of the building of new open slurry lagoons and keeping stored poultry manure dry; | К имеющимся мерам относятся применение крышек на всех новых емкостях для хранения навозной жижи, использование плавающих покрытий или мешков для хранения жидкого навоза, запрет на строительство новых открытых хранилищ жидкого навоза и хранение птичьего помета в сухом виде; |
During 2010, the Task Force would consider a proposal for consideration of the dilution of slurry for irrigation (for example, managed dilution from at least 5 per cent dry matter content to less than 2 per cent dry matter content) as a Category 1 method. | В течение 2010 года Целевая группа рассмотрит предложение о квалификации метода разбавления навозной жижи для ирригационных целей (например, управляемого разбавления навозной жижи, содержащей по крайней мере 5% сухого вещества, до менее чем 2-процентного уровня) в качестве метода категории 1. |
Chemical oxidation processes are useful for aqueous waste containing or contaminated with mercury such as slurry and tailings. | Процессы химического окисления могут быть полезны при обработке жидких отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей, таких как шлам и хвостовые остатки. |
Slurry consisting of a mixture of ammonium nitrate and oil | Шлам, представляющий собой смесь нитрата аммония и масла |
Well, the fire retardant that they use is called red slurry. | Ну... для борьбы с огнём они использовали специальный состав, который называется "красный шлам". |
In this method, tailings are thickened to a high density slurry (48-55% solids or higher), and then deposited in a way that it consolidates and dries. | При этом методе шлам сгущается до суспензии с высокой плотностью (48-55 % твёрдого вещества), а затем складируется таким образом, чтобы материал затвердевал и высыхал. |
A slurry of 20 - 40% ore in water is fed into the cone and the high gravitational force causes the dense gold particles to concentrate in the outer layer of the slurry and accumulate in the riffles of the separator. | Шлам с концентрацией руды 20-40% подается на конус, и высокая гравитационная сила заставляет плотные частицы золота концентрироваться во внешнем слое шлама и собираться в канавках сепаратора. |
Semi-wet process: Raw slurry is first dewatered in filter presses. | с) полумокрый процесс: сырьевая суспензия обезвоживается в фильтр-пресах. |
Pumpable ice is typically a slurry of ice crystals or particles ranging from 5 to 10,000 micrometers (1 cm) in diameter and transported in brine, seawater, food liquid, or gas bubbles of air, ozone, or carbon dioxide. | Перекачиваемый лёд - это, как правило, суспензия, состоящая из кристаллов льда размерами от 5 до 10000 микрон, рассола или морской воды, или пищевой жидкости и пузырьков газа, например, воздуха, озона, углекислого газа. |
An aqueous slurry containing the sorbent is sprayed into an absorber vessel where the flue gas reacts with the drying slurry droplets. | Содержащая сорбент водная суспензия впрыскивается в абсорбционную емкость, где дымовой газ вступает в реакцию с высыхающими каплями суспензии. |
2.2.4.4 Other high energy density propellants, with an energy density of 40 x 106 joules/kg or greater, e.g. boron slurry. | 2.2.4.4 Другие виды топлива с высокой плотностью энергии, например, суспензия бора с плотностью энергии 40 х 106 джоулей/кг или более; |
Every year, the agriculture sector produces millions of tons of organic waste, such as manure and slurry, which could be used to produce biogas. | Ежегодно сельскохозяйственный сектор производит миллионы тонн органических отходов, таких как навоз и навозная жижа, которые можно использовать для получения биогаза. |
Solid and liquid farm manure, such as slurry, and other types of organic wastes from agriculture as well as sewage sludge should be looked on as a resource of nutrients, not as a waste. | Сухой хлевный и жидкий навоз, например навозная жижа, и другие типы органических сельскохозяйственных отходов, а также осадок сточных вод должны рассматриваться не как отходы, а как ресурсы питательных веществ. |
After removal from animal houses, slurry is commonly stored in concrete or steel tanks or silos, or in an earth-banked lagoon. | После удаления из помещения, в котором содержатся животные, навозная жижа, как правило, хранится в бетонных или металлических емкостях, навозохранилищах башенного типа, либо в открытых накопителях с земляными стенками. |
(a) Trailing hoses: slurry is discharged at ground level to grass or arable land through a series of flexible hoses. | а) волочильные шланги: навозная жижа подается на пастбище или пахотное поле через ряд гибких шлангов на уровне земли. |
In some slurry management systems, slurry may be already diluted and there may be only a small advantage in diluting further. | При некоторых технологиях навозная жижа доставляется на поля уже разбавленной и разбавлять ее дополнительно практически не требуется. |
The Task Forces also noted that application of slurry on sloping fields might contribute to run-off and contamination of water bodies, and that application of manure to such fields was not recommended. | Целевая группа также отметила, что внесение жидкого навоза в землю на склонах может способствовать стоку и загрязнению водоемов и что унавоживание таких земельных угодий не рекомендуется. |
The programme would include measures such as: well-balanced use of nutrients, manure spreading during the growing season, slurry injection into the soil, manure storage covers and for cooling manure pipelines. | Эта программа будет предусматривать принятие таких мер, как обеспечение тщательно сбалансированного использования биогенных веществ, внесение навоза в вегетационный период, внесение в почву жидкого навоза, хранение навоза в укрытиях и охлаждение трубопроводов для транспортировки навоза. |
Slurry application techniques: injectors and band spreaders | Методы внесения жидкого навоза: инжекторы и ленточные разбрасыватели |
Slurry application to fields where the slope is above 15% increases the risk of water pollution, especially when close to water courses on vulnerable soils. | Внесение жидкого навоза на полях, где уклон выше 15%, повышает риск загрязнения вод, в особенности при близком расположении к водотокам в уязвимых почвах. |
Regarding fertilizer practices, the United Kingdom too discouraged application of slurry until October to prevent nitrate leaching. | Что касается применения удобрений, то в Соединенном Королевстве, как и в ряде других стран, внесение жидкого навоза не поощряется вплоть до октября, чтобы предотвратить выщелачивание нитратов. |
This can be achieved by adding sulphuric acid to slurry. | Это может быть достигнуто путем добавления к навозной жиже серной кислоты. |
These floating materials might hinder homogenisation of the slurry prior to spreading, or the spreading process itself, by clogging up machinery. | Эти плавающие твердые материалы могут затруднять процесс придания навозной жиже однородного состава до ее внесения в почву или же сам процесс такого внесения, засоряя оборудование. |
When soil type and conditions allow rapid infiltration of liquid, NH3 emission decreases with decreasing slurry dry matter content. | В тех случаях, когда тип и состояние почвы допускают возможность быстрой фильтрации жидкости, выбросы NH3 уменьшаются по мере снижения содержания сухого вещества в навозной жиже. |
Another means of decreasing slurry dry matter content, and hence increasing the rate of infiltration into the soil, is to remove a proportion of the solids by mechanical separation. | Второй способ сокращения содержания сухих веществ в навозной жиже, а следовательно повышения степени инфильтрации в почву, заключается в удалении определенной доли твердых частиц посредством механической сепарации. |
There is no evidence of significantly higher losses from houses with well-managed straw systems than those with slurry, provided that the floor space per animal is similar. | На данный момент не существует каких-либо доказательств значительно больших выбросов из помещений для содержания животных с хорошо функционирующими системами на основе использования соломенной подстилки по сравнению с системами содержания в навозной жиже при условии, что на одно животное приходится одинаковая площадь. |
A simulation of the operation of the mining system was carried out with a concept design of closed-circuit slurry test equipment. | Было проведено моделирование эксплуатации этой системы добычи с использованием эскизного проекта оборудования для измерения параметров пульпы в замкнутом цикле. |
The dry process consumes less energy than the wet process, where water is added to the raw materials during grinding to form slurry. | Сухой процесс потребляет меньше энергии, чем мокрый процесс, в котором вода добавляется к сырью в ходе измельчения для образования пульпы. |
Detailed analysis is being carried out for the flexible riser configuration proposed to be used in the mining system to transport the slurry from 5000-6000 metres depth to the mother ship. | Проводится подробный анализ конструкции гибкой водоотделяющей колонны, которую предлагается использовать для выноса пульпы с глубины 5000 - 6000 метров на плавучую базу. |
Depressurization of a pipeline caused 2 m³ of radioactive slurry (about 100 m² of contaminated surface) to leak to the surface of the pulp radioactive activity of about 0.3 Ci. | 02.08.1993 - Авария линии выдачи пульпы с установки по очистке жидких РАО произошёл инцидент, связанный с разгерметизацией трубопровода и попаданием 2 м³ радиоактивной пульпы на поверхность земли (загрязнено около 100 м² поверхности). |
Energy-saving equipment and variable-pressure absorption-recovery technology should be applied to medium- and small-scale ammonia synthesis, and coal/water slurry or advanced pulverized-coal gasification technology should replace traditional fixed-bed coal gasification technology. | На средних и мелких предприятиях по синтезу аммиака должны применяться энергосберегающее оборудование и технологии восстановления поглощения при переменном давлении, а технологии угольноводной пульпы или передовые технологии газификации пылевидного угля должны заменить традиционные технологии газификации угля в неподвижном слое. |
Aside from rigid covers and roofs (category 1), there is a range of flexible or floating covers that can also reduce ammonia emissions from stored slurries by preventing contact between the slurry and the air. | Помимо твердой кровли и крыш (категория 1), существуют различные гибкие или плавающие кровли, которые также позволяют сократить выбросы аммиака из хранилищ посредством устранения контакта между навозной жижей и воздухом. |
(a) Shallow (or slot) injectors: these cut narrow slots (typically 4 - 6 centimetres (cm) deep and 25 - 30 cm apart) in the soil that are filled with slurry or liquid manure. | а) поверхностные (или бороздные) инжекторы: прорезают в почве узкие борозды (обычно 4-6 см в глубину на расстоянии 25-30 см друг от друга), которые заполняются навозной жижей или жидким навозом. |
In some slurry management systems, slurry may be already diluted (e.g. where milking parlour or floor washings, rainfall, etc. are mixed with the slurry) and there may be only a small advantage in diluting further. | При некоторых технологиях навозная жижа доставляется на поля уже разбавленной (например, когда вода после мытья доильных установок или доильного зала, дождевая вода и т.д. смешиваются с навозной жижей) и разбавлять ее дополнительно практически не требуется. |
Floating covers might hinder homogenization of the slurry prior to spreading; some of the materials used may hinder the spreading process itself, by clogging up machinery, or cause other slurry management problems. | Плавающие покрытия могут затруднять процесс гомогенизации навозной жижи до ее внесения в почву; некоторые из используемых материалов могут затруднять сам процесс внесения, засоряя оборудование или создавая иные проблемы при обращении с навозной жижей. |
For slurry and solid manure application, approaches shall be used (as listed in the Guidance Document) that have been shown to reduce emissions as specified in table 2 below. | Следует использовать методы внесения жидкого и твердого навоза (перечисленные в Руководящем документе), которые продемонстрировали возможность уменьшения выбросов, как указано в таблице 2 ниже. |
Slurry application techniques: injectors and band spreaders | Методы внесения жидкого навоза: инжекторы и ленточные разбрасыватели |
The slurry spreading and manure distribution should be monitored through contracts and records maintained with large crop farms, which are probably the most suitable to ensure the correct disposal of large quantities of manure. | Необходимо наладить контроль за системами внесения жидкого навоза и разбрасывания сухого навоза с помощью контрактов и учетных документов, имеющихся в крупных зерновых хозяйствах, которые, возможно, в наибольшей степени подходят для обеспечения надлежащего удаления значительных объемов навоза. |
This is especially so when an abatement technique requires the purchase of capital equipment, e.g. reduced-emission slurry applicators. | Это будет особенно заметно в тех случаях, когда для реализации технологии борьбы с выбросами требуется закупка капитального оборудования, например специальной машины для внесения жидкого навоза со сниженным уровнем выбросов. |
For slurry and solid manure application to land when using existing mobile slurry tankers and solid manure spreaders having less than 3 m3 capacity (but not applying to newly built tankers) | Для внесения жидкого и твердого навоза в почву с использованием существующих мобильных цистерн для жидкого навоза и разбрасывателей твердого навоза, вместимостью менее З мЗ (не применяется к новым изготовленным цистернам). |
The hoses may also become clogged if the straw content of the slurry is too high. | Большое содержание соломы в жидком навозе может также приводить к засорению шлангов. |
The hoses may also become clogged if there is too much straw in the slurry. | Может также происходить засорение шлангов при большом содержании соломы в жидком навозе. |
Most of the plant available N in manure or slurry is in the form of ammonium-nitrogen, which can substitute directly for mineral fertilizers. | По большей части усваиваемый растениями N в твердом или жидком навозе находится в форме аммиачного азота, который может непосредственно заменять минеральные удобрения. |
Frequent removal of manure by flushing with slurry may result in a peak in odour emissions with each flush. | Частое удаление навоза при помощи смыва жидким навозом может стать причиной усиления неприятного запаха при каждом смыве. |
Not suitable if materials likely to cause slurry management problems. | Неприменим, если используемые материалы затрудняют обращение с навозом. |
Ammonia emissions from slurry irrigation systems have been less studied but could be as large as the reference case. | Выбросы аммиака, возникающие при поливе жидким навозом, изучены меньше, однако их уровень может быть столь же высоким, как и в базовом случае. |
(a) Shallow (or slot) injectors: these cut narrow slots (typically 4 - 6 centimetres (cm) deep and 25 - 30 cm apart) in the soil that are filled with slurry or liquid manure. | а) поверхностные (или бороздные) инжекторы: прорезают в почве узкие борозды (обычно 4-6 см в глубину на расстоянии 25-30 см друг от друга), которые заполняются навозной жижей или жидким навозом. |
First aid: Give a slurry of activated charcoal in water to drink. | Первая помощь: Дать выпить взвесь активированного угля в воде. |
The raw output (dry powder or slurry) from the extraction and preparation process is fed into the kiln and treated thermally to produce clinker. | Сырье, получаемое после извлечения и подготовки (сухой порошок или взвесь), подается в печь и подвергается высокотемпературной обработке для производства клинкера. |