| Acidification preferably has to be carried out during storage of slurry and also during spreading using specially designed tankers. | Подкисление навозной жижи желательно производить во время ее хранения, а также при ее внесении в почву с помощью цистерн специальной конструкции. |
| Emission abatement measures for slurry storage Abatement | Меры по сокращению выбросов, образующихся при хранении навозной жижи |
| Other Parties cited voluntary measures such as incorporating manure within four hours after spreading, using injection techniques for slurry and urine spreading, and using band spreaders. | Другие Стороны упоминают такие добровольно применяемые меры, как заделка навоза в течение четырех часов после разбрасывания с использованием инжекторных методов при внесении навозной жижи и мочи и использование разбрасывателей для ленточного внесения удобрений. |
| The Task Force took note of a recent paper published in the journal Biogeosciences which suggested the need to revise the magnitude of ammonia emission factors from slurry spreading. | Целевая группа приняла к сведению недавнюю работу, опубликованную в журнале "Биогеонаука", в которой высказывалась мысль о необходимости пересмотра величин коэффициентов выбросов для аммиака, выделяющегося при внесении в почву навозной жижи. |
| These latter floating solid materials might hinder the spreading process (clogging up) or the homogenization of the slurry prior to spreading, which could cause problems on farms with frequent slurry spreading (e.g. to grassland). | Эти плавающие твердые материалы могут затруднять процесс внесения навозной жижи в почву (в результате засорения инжекторов) или процесс придания ей однородного состава до ее внесения, что может создавать проблемы в фермерских хозяйствах, которые часто унавоживают землю (например, пастбища). |
| Well, once again, you can thank the red slurry for that. | Что ж, еще раз, поблагодари за это красный шлам. |
| Chemical oxidation processes are useful for aqueous waste containing or contaminated with mercury such as slurry and tailings. | Процессы химического окисления могут быть полезны при обработке жидких отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей, таких как шлам и хвостовые остатки. |
| In the leaching step, cyanide is added to a slurry of gold ore. | На этапе выщелачивания в шлам золотой руды добавляется цианид. |
| Slurry consisting of a mixture of ammonium nitrate and oil | Шлам, представляющий собой смесь нитрата аммония и масла |
| The practice in early years was to pump the tailings slurry, at a concentration of about 20% solids, into lagoons or ponds sometimes created in former bauxite mines or depleted quarries. | В ранние годы практиковалось закачивать шлам в форме жидкой глины (при содержании твёрдой части примерно 20 %) в лагуны или пруды, иногда создававшиеся в бывших бокситовых шахтах или истощённых карьерах. |
| Semi-wet process: Raw slurry is first dewatered in filter presses. | с) полумокрый процесс: сырьевая суспензия обезвоживается в фильтр-пресах. |
| Pumpable ice is typically a slurry of ice crystals or particles ranging from 5 to 10,000 micrometers (1 cm) in diameter and transported in brine, seawater, food liquid, or gas bubbles of air, ozone, or carbon dioxide. | Перекачиваемый лёд - это, как правило, суспензия, состоящая из кристаллов льда размерами от 5 до 10000 микрон, рассола или морской воды, или пищевой жидкости и пузырьков газа, например, воздуха, озона, углекислого газа. |
| An aqueous slurry containing the sorbent is sprayed into an absorber vessel where the flue gas reacts with the drying slurry droplets. | Содержащая сорбент водная суспензия впрыскивается в абсорбционную емкость, где дымовой газ вступает в реакцию с высыхающими каплями суспензии. |
| 2.2.4.4 Other high energy density propellants, with an energy density of 40 x 106 joules/kg or greater, e.g. boron slurry. | 2.2.4.4 Другие виды топлива с высокой плотностью энергии, например, суспензия бора с плотностью энергии 40 х 106 джоулей/кг или более; |
| 50% dilution (i.e., 1 slurry:1 water) = 30% reduction | 50-процентное разбавление (т.е. 1 навозная жижа: 1 вода) = 30-процен-тное сокращение |
| Solid and liquid farm manure, such as slurry, and other types of organic wastes from agriculture as well as sewage sludge should be looked on as a resource of nutrients, not as a waste. | Сухой хлевный и жидкий навоз, например навозная жижа, и другие типы органических сельскохозяйственных отходов, а также осадок сточных вод должны рассматриваться не как отходы, а как ресурсы питательных веществ. |
| These machines discharge slurry at or just above ground level through a series of hanging or trailing pipes. | В машинах подобного типа навозная жижа подается по системе свешивающихся или стелющихся по земле трубок на уровне или чуть выше уровня почвы. |
| (a) Trailing hoses: slurry is discharged at ground level to grass or arable land through a series of flexible hoses. | а) волочильные шланги: навозная жижа подается на пастбище или пахотное поле через ряд гибких шлангов на уровне земли. |
| In some slurry management systems, slurry may be already diluted and there may be only a small advantage in diluting further. | При некоторых технологиях навозная жижа доставляется на поля уже разбавленной и разбавлять ее дополнительно практически не требуется. |
| Reported measures to reduce emissions from slurry application included injecting it or incorporating it directly into the ground, band-spreading, or limitations depending on slope inclination. | Стороны, в частности, сообщили о таких мерах по сокращению выбросов в результате применения жидкого навоза, как впрыскивание или заделывание его непосредственно в почву, ленточное внесение навозной жижи или ограничения в зависимости от наклона поверхности. |
| Norway was also undertaking research to reduce emissions from slurry by transforming it into bioenergy to produce heat/electricity. | Норвегия проводит также исследования по сокращению выбросов из хранилищ жидкого навоза путем преобразования его в биоэнергию для производства тепла/электричества. |
| In the case of temporary coverings on slurry stores, the initial cost of the cover can normally be divided by its life to arrive at an annual cost. | В случае временных покрытий для хранилищ жидкого навоза для получения ежегодных затрат первоначальные затраты на покрытие могут обычно делиться на срок их службы. |
| The Task Forces also noted that application of slurry on sloping fields might contribute to run-off and contamination of water bodies, and that application of manure to such fields was not recommended. | Целевая группа также отметила, что внесение жидкого навоза в землю на склонах может способствовать стоку и загрязнению водоемов и что унавоживание таких земельных угодий не рекомендуется. |
| For slurry and solid manure application to land when using existing mobile slurry tankers and solid manure spreaders having less than 3 m3 capacity (but not applying to newly built tankers) | Для внесения жидкого и твердого навоза в почву с использованием существующих мобильных цистерн для жидкого навоза и разбрасывателей твердого навоза, вместимостью менее З мЗ (не применяется к новым изготовленным цистернам). |
| The effectiveness of abatement achieved with band spreaders and injectors will vary with the dry matter content of the slurry, soil properties and crop characteristics. | Эффективность сокращения выбросов при использовании методов ленточного разбрасывания и инжектирования зависит от содержания сухого вещества в навозной жиже, свойств почвы и характеристик растений. |
| These floating materials might hinder homogenisation of the slurry prior to spreading, or the spreading process itself, by clogging up machinery. | Эти плавающие твердые материалы могут затруднять процесс придания навозной жиже однородного состава до ее внесения в почву или же сам процесс такого внесения, засоряя оборудование. |
| When soil type and conditions allow rapid infiltration of liquid, NH3 emission decreases with decreasing slurry dry matter content. | В тех случаях, когда тип и состояние почвы допускают возможность быстрой фильтрации жидкости, выбросы NH3 уменьшаются по мере снижения содержания сухого вещества в навозной жиже. |
| Another means of decreasing slurry dry matter content, and hence increasing the rate of infiltration into the soil, is to remove a proportion of the solids by mechanical separation. | Второй способ сокращения содержания сухих веществ в навозной жиже, а следовательно повышения степени инфильтрации в почву, заключается в удалении определенной доли твердых частиц посредством механической сепарации. |
| There is no evidence of significantly higher losses from houses with well-managed straw systems than those with slurry, provided that the floor space per animal is similar. | На данный момент не существует каких-либо доказательств значительно больших выбросов из помещений для содержания животных с хорошо функционирующими системами на основе использования соломенной подстилки по сравнению с системами содержания в навозной жиже при условии, что на одно животное приходится одинаковая площадь. |
| A simulation of the operation of the mining system was carried out with a concept design of closed-circuit slurry test equipment. | Было проведено моделирование эксплуатации этой системы добычи с использованием эскизного проекта оборудования для измерения параметров пульпы в замкнутом цикле. |
| The dry process consumes less energy than the wet process, where water is added to the raw materials during grinding to form slurry. | Сухой процесс потребляет меньше энергии, чем мокрый процесс, в котором вода добавляется к сырью в ходе измельчения для образования пульпы. |
| Detailed analysis is being carried out for the flexible riser configuration proposed to be used in the mining system to transport the slurry from 5000-6000 metres depth to the mother ship. | Проводится подробный анализ конструкции гибкой водоотделяющей колонны, которую предлагается использовать для выноса пульпы с глубины 5000 - 6000 метров на плавучую базу. |
| Depressurization of a pipeline caused 2 m³ of radioactive slurry (about 100 m² of contaminated surface) to leak to the surface of the pulp radioactive activity of about 0.3 Ci. | 02.08.1993 - Авария линии выдачи пульпы с установки по очистке жидких РАО произошёл инцидент, связанный с разгерметизацией трубопровода и попаданием 2 м³ радиоактивной пульпы на поверхность земли (загрязнено около 100 м² поверхности). |
| Energy-saving equipment and variable-pressure absorption-recovery technology should be applied to medium- and small-scale ammonia synthesis, and coal/water slurry or advanced pulverized-coal gasification technology should replace traditional fixed-bed coal gasification technology. | На средних и мелких предприятиях по синтезу аммиака должны применяться энергосберегающее оборудование и технологии восстановления поглощения при переменном давлении, а технологии угольноводной пульпы или передовые технологии газификации пылевидного угля должны заменить традиционные технологии газификации угля в неподвижном слое. |
| Aside from rigid covers and roofs (category 1), there is a range of flexible or floating covers that can also reduce ammonia emissions from stored slurries by preventing contact between the slurry and the air. | Помимо твердой кровли и крыш (категория 1), существуют различные гибкие или плавающие кровли, которые также позволяют сократить выбросы аммиака из хранилищ посредством устранения контакта между навозной жижей и воздухом. |
| (a) Shallow (or slot) injectors: these cut narrow slots (typically 4 - 6 centimetres (cm) deep and 25 - 30 cm apart) in the soil that are filled with slurry or liquid manure. | а) поверхностные (или бороздные) инжекторы: прорезают в почве узкие борозды (обычно 4-6 см в глубину на расстоянии 25-30 см друг от друга), которые заполняются навозной жижей или жидким навозом. |
| In some slurry management systems, slurry may be already diluted (e.g. where milking parlour or floor washings, rainfall, etc. are mixed with the slurry) and there may be only a small advantage in diluting further. | При некоторых технологиях навозная жижа доставляется на поля уже разбавленной (например, когда вода после мытья доильных установок или доильного зала, дождевая вода и т.д. смешиваются с навозной жижей) и разбавлять ее дополнительно практически не требуется. |
| Floating covers might hinder homogenization of the slurry prior to spreading; some of the materials used may hinder the spreading process itself, by clogging up machinery, or cause other slurry management problems. | Плавающие покрытия могут затруднять процесс гомогенизации навозной жижи до ее внесения в почву; некоторые из используемых материалов могут затруднять сам процесс внесения, засоряя оборудование или создавая иные проблемы при обращении с навозной жижей. |
| Slurry application techniques: injectors and band spreaders | Методы внесения жидкого навоза: инжекторы и ленточные разбрасыватели |
| For slurry application to stony fields or high clay soils (> 35% clay particle content) in very dry conditions or peat soils (> 25% organic matter content) | Для внесения жидкого навоза на каменистых полях или глинистых почвах (> 35% присутствия частиц глины) при весьма сухих условиях или на торфянистых почвах (> 25% содержания органического вещества) |
| This is especially so when an abatement technique requires the purchase of capital equipment, e.g. reduced-emission slurry applicators. | Это будет особенно заметно в тех случаях, когда для реализации технологии борьбы с выбросами требуется закупка капитального оборудования, например специальной машины для внесения жидкого навоза со сниженным уровнем выбросов. |
| For slurry application to solid-seeded winter cereal crops after seedling emergence | Для внесения жидкого навоза в твердосемянные озимые зерновые культуры после прорастания семян |
| For slurry and solid manure application to land when using existing mobile slurry tankers and solid manure spreaders having less than 3 m3 capacity (but not applying to newly built tankers) | Для внесения жидкого и твердого навоза в почву с использованием существующих мобильных цистерн для жидкого навоза и разбрасывателей твердого навоза, вместимостью менее З мЗ (не применяется к новым изготовленным цистернам). |
| The hoses may also become clogged if the straw content of the slurry is too high. | Большое содержание соломы в жидком навозе может также приводить к засорению шлангов. |
| The hoses may also become clogged if there is too much straw in the slurry. | Может также происходить засорение шлангов при большом содержании соломы в жидком навозе. |
| Most of the plant available N in manure or slurry is in the form of ammonium-nitrogen, which can substitute directly for mineral fertilizers. | По большей части усваиваемый растениями N в твердом или жидком навозе находится в форме аммиачного азота, который может непосредственно заменять минеральные удобрения. |
| Frequent removal of manure by flushing with slurry may result in a peak in odour emissions with each flush. | Частое удаление навоза при помощи смыва жидким навозом может стать причиной усиления неприятного запаха при каждом смыве. |
| Not suitable if materials likely to cause slurry management problems. | Неприменим, если используемые материалы затрудняют обращение с навозом. |
| Ammonia emissions from slurry irrigation systems have been less studied but could be as large as the reference case. | Выбросы аммиака, возникающие при поливе жидким навозом, изучены меньше, однако их уровень может быть столь же высоким, как и в базовом случае. |
| (a) Shallow (or slot) injectors: these cut narrow slots (typically 4 - 6 centimetres (cm) deep and 25 - 30 cm apart) in the soil that are filled with slurry or liquid manure. | а) поверхностные (или бороздные) инжекторы: прорезают в почве узкие борозды (обычно 4-6 см в глубину на расстоянии 25-30 см друг от друга), которые заполняются навозной жижей или жидким навозом. |
| First aid: Give a slurry of activated charcoal in water to drink. | Первая помощь: Дать выпить взвесь активированного угля в воде. |
| The raw output (dry powder or slurry) from the extraction and preparation process is fed into the kiln and treated thermally to produce clinker. | Сырье, получаемое после извлечения и подготовки (сухой порошок или взвесь), подается в печь и подвергается высокотемпературной обработке для производства клинкера. |