Английский - русский
Перевод слова Slump

Перевод slump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спад (примеров 80)
I don't think it's a slump. Я не думаю, что это спад.
The impulse for building a road, which was meant to open up the barren alpine valleys to motorized tourism, was given by the New York stock market slump in 1929. Импульс для строительства дороги, которая должна была открыть бесплодную альпийскую долину для моторизованного туризма, дал спад на фондовом рынке в Нью-Йорке в 1929 году.
In high-income countries, there had been a clear drop-off in economic activity, resulting in mass unemployment and a production slump. В странах с высоким уровнем дохода наблюдался очевидный спад экономической активности, что привело к массовой безработице и сокращению производства.
First, the US is experiencing its worst housing recession since the Great Depression, and the slump is not over. Во-первых, США испытывают наихудший спад на рынке жилья со времен Великой Депрессии, и резкий спад еще не закончился.
As a result, Greece has suffered a slump worse than Germany's in the 1930's. В результате Греция пережила еще больший спад, чем Германия в 1930-е годы.
Больше примеров...
Slump (примеров 3)
However, by the 1980s, girls and women began to play increasingly important roles in shōnen manga, for example, Toriyama's 1980 Dr. Slump, whose main character is the mischievous and powerful girl robot Arale Norimaki. Однако, начиная с 1980-х годов женщины стали играть более значительные роли в сёнэн-манге, как например в работе Ториямы Dr. Slump, чья главная героиня - мощный, но в то же время озорной робот.
"Transmission 2" plays before the album proceeds with "Mutual Slump", a "sedate funk" track featuring female spoken narration and prominent samples of Björk's "Possibly Maybe". «Transmission 2» звучит перед тем как альбом продолжает «Mutual Slump», «спокойный фанк»-трек, поверх которого звучит диктуемый женским голосом рассказ и семплы популярной песни Бьорк «Possibly Maybe».
Dr. Slump is set in Penguin Village (ペンギン村, Pengin Mura), a place where humans co-exist with all sorts of anthropomorphic animals and other objects. Действие Dr. Slump происходит в деревне Пингвин Мура, где люди живут бок о бок с человекоподобными зверями.
Больше примеров...
Кризис (примеров 29)
In addition, you're in a slump right now Кроме того, у вас сейчас кризис.
Let's face it, Dom. I'm in a slump. Я думаю, у меня кризис.
Seems like your slump is over. Кажется твой кризис прошёл.
Three decades later, the world is in a slump, and many people attribute the global crisis to these very ideas. Спустя тридцать лет мир переживает резкий экономический спад, и многие люди соотносят глобальный кризис именно с этими идеями.
We - It's not a slump. Это не экономический кризис.
Больше примеров...
Кризиса (примеров 25)
A to-go order busted your father out of his slump. Заказ на вынос вывел вашего отца из кризиса.
Murakami san and I are trying, somehow, to pull you out of your slump Мураками-сан и я стараемся как-нибудь вывести вас из кризиса.
So, naturally, the only way out of the slump that I could think of was, I decided to call Oprah. А потому, у меня оставался один естественный выход из этого кризиса - я обратился к Опре
The FDI slump coupled with reduced demand for exports is likely to cause job losses, in particular, in high value added industries, such as the automotive and electronics industries, which have been hardest hit by the crisis. Сокращение ПИИ в сочетании со снижением спроса на экспорт, весьма вероятно, приведет к потере рабочих мест, в особенности в отраслях с высокой добавленной стоимостью, таких, как автомобильная и электронная промышленность, которые больше всех пострадали от кризиса.
When the oil market experienced a slump in the 1980s, the country was faced by severe economic deterioration, and embarked on a comprehensive structural adjustment programme in the mid- to late 1980s, an integral part of which was the Agricultural Sector Reform Programme started in 1993. После нефтяного кризиса, который произошел в 80-х годах, в стране произошло резкое ухудшение экономического положения; поэтому во второй половине 80-х годов она приступила к осуществлению широкой программы структурной перестройки, составной частью которой явилась программа реформы в сельском хозяйстве, начатая в 1993 году.
Больше примеров...
Падения (примеров 8)
This programme is aimed primarily at achieving macroeconomic stabilization and halting the slump in production, which is the main source of growth in living standards for the population. Эта Программа нацелена прежде всего на достижение макроэкономической стабилизации, приостановки падения производства, которое является главным источником роста уровня жизни населения.
On the other hand, industry employment rose by 5.7 per cent, following a slump in 1999. С другой стороны, уровень занятости в секторе промышленности, после резкого падения в 1999 году, вырос на 5,7%.
With clear and predictable communication of this sort, the risk that the Fed would be unable to free the US economy from a deflationary slump is much lower - and so is the risk that it would ever have to fight that battle. Четкое и предсказуемое предоставление информации такого рода значительно снижает риск того, что ФРС не сможет вывести экономику США из возможного дефляционного падения, и более того, это снижает риск того, что ей когда-нибудь придется вступить в это сражение.
But favorable economic indicators have made little difference to the standing of Cameron's Conservatives in opinion polls, and have done nothing to save their coalition partner, the centrist Liberal Democrats, from a severe slump. Однако благоприятные экономические показатели мало повлияли на рейтинг консерваторов Кэмерона в опросах общественного мнения и никак не помогли их партнеру по коалиции - центристским Либеральным демократам - уберечься от жесткого падения.
The Committee also decided to carry out studies on revenues and monetary policy, and expressed concern about the economic problems facing the Territory as a result of the slump in the nickel market and the drought. ЗЗ. Комитет также принял решение о проведении исследований по вопросу о доходах и денежно-кредитной политике и выразил озабоченность по поводу экономических проблем, с которыми сталкивается территория в результате засухи и резкого падения рыночных цен на никель.
Больше примеров...
Резкое падение (примеров 13)
The slump in sales of its export products and the decrease in remittances from the diaspora had seriously undermined its economic and social recovery efforts. Резкое падение объемов продаж экспортной продукции и сокращение денежных переводов, поступающих от диаспоры, серьезно подорвали усилия, направленные на экономическое и социальное восстановление.
However, the slump in industrial production, especially in aluminium, continues to hold back the recovery. Но все же резкое падение промышленного производства, особенно производства алюминия, продолжает тормозить оживление экономики.
The slump in world oil prices has aggravated the economic burden of high domestic expenditures and the consequences of the 1991 Gulf War in the Gulf States and Saudi Arabia. Резкое падение цен на нефть на мировых рынках усугубило экономическое бремя высоких внутренних расходов и последствия войны 1991 года в районе Залива, которые испытывают государства Залива и Саудовская Аравия.
The slump in the housing sector that started in 2006 has stabilized. Резкое падение цен на жилье, начавшееся в 2006 году, стабилизировалось.
Those problems had also affected countries in transition, where the slow-down of economic activity had caused a slump in real incomes and had aggravated social problems to an alarming degree. (Mr. Almana, Qatar) Подобные проблемы не обошли стороной и страны, экономика которых находится на переходном этапе и в которых снижение экономической активности обусловило резкое падение реальных доходов и серьезно обострило социальные проблемы.
Больше примеров...