Английский - русский
Перевод слова Slovakia

Перевод slovakia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Словакия (примеров 2787)
Slovakia commended the cooperation with special procedures and the adoption of legislation on socio-economic rights. ЗЗ. Словакия дала высокую оценку сотрудничеству Вьетнама со специальными процедурами и принятие им законодательства о социально-экономи-ческих правах.
Slovakia considers compliance with human rights, the principles of good governance and the rule of law essential for the prevention of open crises and conflicts. Словакия считает уважение прав человека, принципы разумного управления и верховенство права важными условиями для предотвращения открытых кризисов и конфликтов.
If a court found that a domestic law was in contradiction with a treaty to which Slovakia was a party, it would refer the case to the Constitutional Court. Если какой-либо суд обнаружит, что внутренний закон находится в противоречии с договором, стороной которого является Словакия, он передаст это дело на рассмотрение Конституционного суда.
In the faster-growing economies of 1997 (Croatia, Poland and Slovakia), there will be some deceleration as policies are tightened to check the growth of current account deficits. В странах с более быстрыми темпами роста в 1997 году (Польша, Словакия и Хорватия) произойдет некоторое замедление, поскольку ужесточается контроль за увеличением дефицита платежного баланса по текущим операциям.
Dun. Streda (Slovakia) - Prague Ugrineves (Czech R.) Дунайска Стреда (Словакия) - Прага, Угржиневес (Чешская Республика)
Больше примеров...
Словакии (примеров 2614)
The authorities of Moldova and Slovakia assisted the Panel in its investigation of these cases. Власти Молдовы и Словакии оказывали Группе содействие в расследовании этих дел.
The main mission of the institute is to study national minorities living on the territory of Slovakia. Главной задачей Института является изучение национальных меньшинств, живущих на территории Словакии.
The Council commended the joint initiative of the Governments of Slovakia and South Africa in holding a workshop in 2007, encouraged further similar initiatives, and emphasized the important role of the Peacebuilding Commission. Совет выразил признательность правительствам Словакии и Южной Африки за их совместную инициативу проведения в 2007 году семинара, поддержал последующие аналогичные инициативы и подчеркнул важную роль Комиссии по миростроительству.
The President of Slovakia and his delegation were then given a tour of the Peace Palace, and in particular of the refurbished Great Hall of Justice, after which an exchange of views took place focusing on the functioning and jurisprudence of the Court. Затем для президента Словакии и его делегации была организована экскурсия по Дворцу мира, в частности по отремонтированному Большому залу правосудия, после чего состоялся обмен мнениями с акцентом на функционировании и судебной практике Суда.
However, not all parts of this site are interesting for foreigners looking for their (second) home in Slovakia. Не все разделы этого сайта представляют интерес для иностранцев, ищущих свое место обитания (второй дом) в Словакии.
Больше примеров...
Словакией (примеров 261)
Poland: draft agreements with the Czech Republic, Germany and Lithuania; talks with Belarus, Slovakia and the Ukraine. Польша: проекты соглашений с Германией, Литвой и Чешской Республикой; переговоры с Беларусью, Словакией и Украиной.
Hungary had signed an agreement of association with the European Community, and had entered into a free trade agreement with Poland, the Czech Republic and Slovakia. Венгрия подписала соглашение об ассоциации с Европейским сообществом и заключила соглашение о свободной торговле с Польшей, Чешской Республикой и Словакией.
Under the aegis of the IAEA, Armenia is expanding cooperation with the Russian Federation, the United States, the member States of the European Union - particularly France and Germany - and with Argentina and Slovakia, as well as other partner countries. Под эгидой МАГАТЭ Армения расширяет сотрудничество с Российской Федерацией, Соединенными Штатами, государствами - членами Европейского союза - особенно с Францией и Германией, - а также с Аргентиной и Словакией и другими странами-партнерами.
I have the honour to inform the Assembly that the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency approved at its session in September the additional protocol to the safeguards agreement between Slovakia and the International Atomic Energy Agency. Я имею честь сообщить Ассамблее, что Совет управляющих Международного агентства по атомной энергии одобрил на своей сессии в сентябре дополнительный протокол к соглашению о гарантиях между Словакией и Международным агентством по атомной энергии.
No other requirement, such as permanent residence in the territory of Slovakia, was imposed for the optional acquisition of the citizenship of Slovakia by former Czechoslovak citizens. Другие требования, как-то постоянное проживание на территории Словакии, для оптации гражданства Словакии бывшими чехословацкими гражданами не устанавливались См. материалы, представленные Словакией.
Больше примеров...
Словакию (примеров 194)
Allow me also to salute the Czech Republic, Slovakia, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Monaco and Andorra, which joined the United Nations as part of a new momentum contributing to human endeavours to achieve stability, prosperity and peace for the world. Позвольте мне также приветствовать Чешскую Республику, Словакию, бывшую югославскую республику Македонию, Монако и Андорру, которые стали членами Организации Объединенных Наций, обеспечив тем самым новый импульс, содействующий усилиям человечества по достижению стабильности, благосостояния и мира во всем мире.
However, Slovakia was asked to submit a corrected proposal as an official document to the 65th session, adding an introductory text and proposing where in the Handbook it could be included. Однако Словакию попросили представить исправленное предложение в качестве официального документа для шестьдесят пятой сессии, добавив вступительный текст и предложив место в Справочнике, куда оно может быть включено.
From 1994 to July 1996, the Competition Authority of Sweden received study visits from authorities of a number of countries including Hungary, Slovakia, the Baltic States, Poland, Slovenia, the Russian Federation and China. С 1994 года по июль 1996 года Управление по конкуренции Швеции посетили с ознакомительными визитами сотрудники заинтересованных органов ряда стран, включая Венгрию, Словакию, прибалтийские государства, Польшу, Словению, Российскую Федерацию и Китай.
Acknowledging that gender stereotypes can be perpetuated by teachers, a number of countries, including Cambodia, Greece, Grenada and Slovakia, introduced initiatives to sensitize teachers and other educational personnel to gender equality issues. Признавая, что гендерные стереотипы могут передаваться и преподавателями, в ряде стран, включая Гренаду, Грецию, Камбоджу и Словакию, были осуществлены инициативы по просвещению преподавателей и других работников образования по вопросам гендерного равенства.
For Slovakia, the table used is Part III-B. Страны ОЭСР с переходной экономикой, включая Словакию,
Больше примеров...
Словацкая республика (примеров 22)
Mr. Bella (Slovakia): The Slovak Republic has adopted a complex approach to the International Year of the Family, on both governmental and non-governmental levels. Г-н Белла (Словакия) (говорит по-английски): Словацкая Республика выработала комплексный подход к Международному году семьи как на правительственном, так и на неправительственном уровне.
The Slovak Republic and the Slovak Red Cross cooperate closely with the legal advisory service of ICRC; this cooperation has resulted, inter alia, in several successful projects related to the implementation and dissemination of international humanitarian law in Slovakia, such as issuance of specialized publications. Словацкая Республика и Словацкий Красный Крест тесно взаимодействуют с консультативной юридической службой Международного комитета Красного Креста; результатом этого сотрудничества, в частности, стала реализация нескольких успешных проектов по осуществлению международного гуманитарного права и распространению соответствующих знаний в Словакии, включая публикацию специальной литературы.
Mr. Rosocha (Slovakia) said that the Slovak Republic, a sovereign and democratic country governed by the rule of law, had ratified all the fundamental human rights instruments and its human rights legislation was up to the highest internationally recognized standard. Г-н Росоха (Словакия) говорит, что Словацкая Республика, суверенная и демократическая страна, в которой правит закон, ратифицировала все основные договоры в области прав человека и ее законодательство, касающееся прав человека, соответствует самым высоким нормам, признанным на международном уровне.
Slovakia intended to establish a higher level of cooperation with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) so that the private sector in Slovakia would be able to participate in the financing of projects co-sponsored by the government and UNIDO. Словацкая Республика предлагает установить высокий уровень сотрудничества с Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), с тем чтобы частный сектор страны мог участвовать в финансировании совместных проектов Словацкой Республики и ЮНИДО.
Slovakia attaches great importance to the protection and promotion of the rights of the child, as well as to agreements concluded in this area. Я бы хотел заверить Вас, г-н Председатель, в том, что Словакия будет и впредь оказывать поддержку в обеспечении успешного окончания этой чрезвычайно важной специальной сессии. Словацкая Республика высоко оценила и усилия международного сообщества и соглашения, которые были приняты, по защите прав ребенка.
Больше примеров...
Словацкой республики (примеров 50)
The Ministry of the Interior has registered a total of 389 trade unions, 74 national trade unions and the Confederation of Trade Unions of Slovakia. Министерством внутренних дел зарегистрировано в общей сложности 389 профсоюзов, 74 национальных профсоюза и Конфедерация профсоюзов Словацкой Республики.
While the teams from Sweden, and possibly Slovakia, would be repatriated upon completion of their demining tasks, the engineering support unit from Pakistan is to remain as part of the military component of MINURSO until the fulfilment of the Mission's mandate in Western Sahara. Если группы из Швеции и, возможно, Словацкой Республики будут репатриированы по завершении поставленных перед ними задач по разминированию, то вспомогательное инженерное подразделение из Пакистана останется в качестве части военного компонента МООНРЗС до завершения мандата Миссии в Западной Сахаре.
On 8 November 2011, the European Court of Human Rights announced the verdict in the case of V.C. against Slovakia. Решение Европейского суда по правам человека по делу В.К. против Словацкой Республики было опубликовано 8 ноября 2011 года.
Official statistical data from the Ministry of Justice of the Slovak Republic concerning the number of persons convicted of racially motivated crimes committed in the territory of Slovakia in the period from 2003 to 2007 Официальные статистические данные Министерства юстиции Словацкой Республики о числе лиц, приговоренных за преступления по расистским мотивам, совершенные на территории Словакии за период 2003-2007 годов
Slovakia intended to establish a higher level of cooperation with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) so that the private sector in Slovakia would be able to participate in the financing of projects co-sponsored by the government and UNIDO. Словацкая Республика предлагает установить высокий уровень сотрудничества с Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), с тем чтобы частный сектор страны мог участвовать в финансировании совместных проектов Словацкой Республики и ЮНИДО.
Больше примеров...
Slovakia (примеров 14)
The steel company Slovakia Steel Mills a.s. is investing 6 million euro in the application and infrastructure of its business processes. Сталелитейная компания Slovakia Steel Mills a.s. инвестирует 6 миллионов Евро в построение инфраструктуры бизнес-процессов.
Our programmers participated in such projects as a website of American Chamber Of Commerce in Ukraine, financial portals of ING Bank (Slovakia, Romania, Ukraine), row of projects for the mobile operators of Ukraine and many others. Наши программисты участвовали в работе над такими проектами, как сайт Американской Торговой Палаты в Украине, финансовые порталы для ING Bank (Slovakia, Romania, Украина), ряд проектов для операторов мобильной связи Украины и многих других.
Corporate Bond Arca Capital Slovakia 2 maturing in December 2012 with fixed interest rate of 8,5% p.a. Облигации предприятия Агса Capital Slovakia 2 с пятилетним соком погашения, с фиксированной процентной ставкой 8,5% годовых.
O2 started as Telefónica in Slovakia with commercial services on 2 February 2007 with about 600.000 preregistered users, and ~400,000 Slovaks actively using the O2 service. Образована в 2002 году, самостоятельную деятельность под именем Telefónica in Slovakia начала 2 февраля 2007 с 600 тысячами абонентов (ныне активно услугами компании пользуются 400 тысяч человек).
The first written mention of name Slovakia is in 1586 (German: In Liptau, bei der Stadt Sankt Nikolaus in der Slovakia). Первое письменное упоминание о Словакии относится к 1586 году (нем. In Liptau, bei der Stadt Sankt Nikolaus in der Slovakia).
Больше примеров...
Словацких (примеров 25)
As the first participation of institutions in Slovakia, a stack of passive solid state detectors was installed on ISS in the framework of the SCORPION complex. В качестве первого вклада словацких учреждений в создание комплекса СКОРПИОН на МКС была установлена кассета пассивных полупроводниковых детекторов.
Gradual changes, especially under the public administration reform, and more powers granted to higher territorial units (regions), towns and municipalities provide new opportunities for the protection of Slovakia's cultural values and enhance citizens' rights to take part in cultural life. Постепенные изменения, особенно в рамках реформы государственной администрации, и расширение полномочий вышестоящих территориальных подразделений (регионов), городов и муниципалитетов, открывают новые возможности защиты словацких культурных ценностей и способствуют укреплению прав граждан на участие в культурной жизни.
Gallery in Slovakia offering you an opportunity to view permanent and... В галерее выставлены произведения искусства словацких и других...
In 1996 the Slovak nuclear power plants generated almost half of the total electricity in Slovakia. В 1996 году на словацких ядерных электростанциях была выработана почти половина всей электроэнергии Словакии.
She is experienced in corporate law, participates in legal due diligence projects for Slovak companies, debt recovery and legal consultation for foreign clients in Slovakia, particularly in the area of commercial, bankruptcy and labour law. Имеет опыт работы в области корпоративного права, участия в правовых аудитах словацких компаний, взыскания долговых обязательств, а также консультировании иностранных клиентов по вопросам торгового, конкурсного и трудового права.
Больше примеров...
Словаки (примеров 5)
The biggest problem of education in Slovakia is finding appropriate motivating elements for some groups of children imperilled with some socio-pathological phenomena. Наибольшая проблема системы образования в Словаки связана с нахождением надлежащих элементов мотивации для некоторых групп детей, сталкивающихся с определенными социально-аномальными явлениями.
Its flagman product INSIS (INSurance Integrated System) has customers in Portugal, France, Dubai, Bahrain, Bulgaria, Romania, Ukraine, Russia, Kazakhstan, Azerbaijan, Columbia, Ethiopia, Estonia, USA, Slovakia and Hungary. Флагман продуктов Фадата - INSIS успешно используется страховыми компаниями в Португалии, Франции, Дубае, Бахрейне, Болгарии, Румынии, Украине, России, Казахстане, Азербайджане, Колумбии, Эфиопии, Эстонии, США, Словаки и Венгрии.
For participants wishing to travel to the venue by themselves could be useful the information that Zvolen is located in the Central Slovakia approximately 200 kilometres north-east from the capital Bratislava. Участникам, желающим самим спланировать свою поездку в Зволен, возможно, полезно знать, что этот город расположен в центральной части Словаки примерно в 200 км от Братиславы на северо-восток.
At that time, Slovaks mainly lived in the northern parts of the country, often referred to as Upper Hungary (present-day Slovakia). В то время словаки жили в основном в северной части страны, которая тогда носила название Верхняя Венгрия (где сейчас и находится Словакия).
The Czechs and Slovaks were also formally united in 1436-1439, 1453-1457, and 1490-1918, when Hungary (which included Slovakia), Bohemia and other Central European states were ruled by the same kings. Чехи и словаки были формально объединены в 1436-1439, 1453-1457 и 1490-1918, когда Венгрия (которая включала в себя Словакию), Богемия и другие страны Центральной Европы были под властью одного короля.
Больше примеров...