Английский - русский
Перевод слова Slovakia

Перевод slovakia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Словакия (примеров 2787)
Iceland, Slovakia and the US could not offer data or cooperation. Исландия, Словакия и США не смогли представить данные или наладить такое сотрудничество.
96.35. Develop additional programmes to strengthen its alternative child care facilities (Slovakia); 96.35 разработать дополнительные программы в целях укрепления существующих механизмов в области альтернативного ухода за детьми (Словакия);
As the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to Council resolution 1540, Slovakia tries to facilitate the process of the full implementation of all measures to prevent the formation of a nexus between the proliferation of weapons of mass destruction and terrorism. Словакия как Председатель Комитета, учрежденного резолюцией 1540 Совета Безопасности, старается содействовать процессу полного претворения в жизнь всех мер, направленных на недопущение возникновения связи между распространением оружия массового уничтожения и терроризмом.
With the aim of implementing a more effective safeguards system, Slovakia supports the application of greater nuclear transparency, environmental monitoring, the expanded right to prompt access to information and sites, and short notice or notice inspections. С целью осуществления более эффективной системы гарантий Словакия выступает за расширение ядерной транспарентности, экологического мониторинга, права на оперативный доступ к информации и объектам и инспекции с уведомлением за короткий срок или инспекции с уведомлением.
Mojmirovce: The 9th International Training Course sponsored by OECD "Harmonization of fruit and vegetables quality assessment" had been held from 27 to 29 September 2004 in Mojmirovce (Slovakia). Моймировце: Девятые Международные учебные курсы, спонсором которых является ОЭСР, на тему "Согласование оценки качества фруктов и овощей" состоялись 2729 сентября 2004 года в Моймировце (Словакия).
Больше примеров...
Словакии (примеров 2614)
Add up all your billions together and you get the GDP of Slovakia. Сложите все ваши миллиарды вместе, и вы получите ВВП Словакии.
In 2005, Sanitas group took hold in Hungary and Bulgaria and in 2007 - also in Czech Republic and Slovakia. В 2005 г. группа Sanitas закрепила в Венгрии и Болгарии, а в 2007 г. - в Чехии и Словакии.
Given Slovakia's geographical situation, a large number of foreign radio and television stations could probably be received; it would be useful to know the actual situation, and in particular whether the majority of Slovaks had access to foreign media. На территории Словакии, учитывая ее географическое положение, вероятно, можно принимать значительное число зарубежных радио- и телепередач, и было бы целесообразно знать реальное положение дел, и в частности то, имеют ли большинство словаков доступ к этим зарубежным средствам массовой информации.
Only one quarter of the current two-parent families with children in Slovakia live in a partnership. В Словакии всего лишь одна четверть семей с детьми, с которыми проживают оба родителя, живут в рамках гражданских партнерских связей.
In Eastern Europe, three days of informal talks in Slovakia among children's media professionals resulted in the Bratislava Resolution of 1994. Что касается Восточной Европы, то в 1994 году в Словакии были проведены в течение трех дней неофициальные обсуждения, в которых приняли участие работники средств массовой информации, ориентированных на детскую аудиторию, и по итогам которых была принята Братиславская резолюция.
Больше примеров...
Словакией (примеров 261)
The Committee noted that, following ratification by Croatia and Slovakia and accession by Ukraine, the number of Contracting Parties to ADN had reached 13. Комитет отметил, что после ратификации ВОПОГ Хорватией и Словакией и присоединения к нему Украины число его Договаривающихся сторон достигло 13.
Slovakia, Germany, Norway, Italy Словакией, Германией, Норвегией, Италией
Germany, Portugal, Austria, fuels Norway, Liechtenstein, Slovakia, Czech Republic Германией, Португалией, Австрией, Норвегией, Лихтенштейном, Словакией, Чешской Республикой
Amendment proposals submitted by Poland and Slovakia relating to a new AGTC line "C 63", as submitted in Informal Document No. 4, will be added to the above amendment proposals. К вышеупомянутым предложениям по поправкам будут добавлены предложения о поправках, переданные Польшей и Словакией и касающиеся новой линии СЛКП "С 63"; эти предложения были представлены в неофициальном документе Nº 4.
b An amount of $502.00, which represents the surplus of the 1991 contribution made by the former Czechoslovakia, has been placed in suspense pending action, if any, by the Czech Republic and Slovakia. Ь Сумма в размере 502,00 долл. США, представляющая собой остаток взноса бывшей Чехословакии за 1991 год, помещена на резервный счет впредь до принятия Чешской Республикой и Словакией какого-либо решения в отношении распоряжения ею.
Больше примеров...
Словакию (примеров 194)
In early 1991, he was one of the founders and the vice-chairman of the Movement for a Democratic Slovakia. В начале 1991 он стал одним из учредителей и вице-председателем партии Движение за демократическую Словакию.
A number of countries, including Albania, Belarus, Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Romania, the Russian Federation and Slovakia, have begun to prepare national programmes of action. Целый ряд стран, включая Албанию, Беларусь, Болгарию, Венгрию, Российскую Федерацию, Румынию, Словакию и Чешскую Республику, приступили к подготовке национальных планов действий.
This coincided with the official visit to Slovakia, on 1 June 1994, of the United Nations Coordinator for the International Year of the Family, Mr. Henryk Sakolski, who was received by the President, the Prime Minister and other high-ranking officials. Эта деятельность совпала с официальным визитом в Словакию 1 июня 1994 года Координатора Организации Объединенных Наций по проведению Международного года семьи г-на Хенрика Сакольского, который был принят президентом, премьер-министром и другими высокопоставленными официальными лицами.
I would give a special greeting to Andorra, the Czech Republic, Eritrea, Monaco, Slovakia, and The Former Yugoslav Republic of Macedonia and bid them a cordial welcome to our Organization. Хотел бы особо поздравить Андорру, Чешскую Республику, Эритрею, Монако, Словакию и бывшую югославскую республику Македонию и тепло приветствовать их в нашей Организации.
The 1993 division of Czechoslovakia into the Czech Republic and Slovakia - the famed "velvet divorce" - imposed no significant or lasting costs on either successor state. Разделение Чехословакии в Чехию и Словакию в 1993-м году - знаменитый "бархатный развод" - произошел без наложения существенных или долгосрочных затрат обеим государствам-преемникам.
Больше примеров...
Словацкая республика (примеров 22)
Mr. KUKAN (Slovakia) said that, at its current session, the General Assembly would adopt the assessment rate for the Slovak Republic, which had been admitted to membership in the United Nations on 19 January 1993. Г-н КУКАН (Словацкая Республика) напоминает, что в текущем году Генеральная Ассамблея должна утвердить ставку начисленного взноса для Словацкой Республики, принятой в члены Организации 19 января 1993 года.
Slovakia was deeply involved in the work of the United Nations Development Programme (UNDP) and had been a member of its Executive Board since 1993. Словацкая Республика весьма активно сотрудничает с Повесткой дня для развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и является членом ее Исполнительного комитета с 1993 года.
It would add to the transparency of individual flows of assistance to the country and would contribute to the preparation of expert assistance provided by Slovakia. Это приведет к большей транспарентности потоков помощи, предназначенной для страны, и будет способствовать подготовке специальной экспертной помощи, которую предоставит Словацкая Республика.
Mr. Rosocha (Slovakia) said that the Slovak Republic, a sovereign and democratic country governed by the rule of law, had ratified all the fundamental human rights instruments and its human rights legislation was up to the highest internationally recognized standard. Г-н Росоха (Словакия) говорит, что Словацкая Республика, суверенная и демократическая страна, в которой правит закон, ратифицировала все основные договоры в области прав человека и ее законодательство, касающееся прав человека, соответствует самым высоким нормам, признанным на международном уровне.
Mr. SEDLAK (Slovakia) said that the geographical distribution of information centres should permit equal coverage of all Member States. Г-н СЕДЕАК (Словацкая Республика) говорит, что географическое расположение информационных центров должно создавать максимальные возможности для удовлетворения потребностей всех государств-членов.
Больше примеров...
Словацкой республики (примеров 50)
The delegation of Slovakia was headed by H.E. Diana Štrofová, State Secretary, Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic. Делегацию Словакии возглавляла Ее Превосходительство Диана Штрофова, Государственный секретарь, Министерство иностранных дел Словацкой Республики.
Mr. KUKAN (Slovakia) said that, at its current session, the General Assembly would adopt the assessment rate for the Slovak Republic, which had been admitted to membership in the United Nations on 19 January 1993. Г-н КУКАН (Словацкая Республика) напоминает, что в текущем году Генеральная Ассамблея должна утвердить ставку начисленного взноса для Словацкой Республики, принятой в члены Организации 19 января 1993 года.
Ms. Botošová, expressing regret at the lingering shadow of accusation against the Slovak Republic on account of an administrative error, said that she wished more information had been available in Slovakia about the victims of alleged forced sterilizations. Г-жа Ботошова, выражая сожаление в связи с возможными обвинениями Словацкой Республики в административной ошибке, говорит, что она хотела бы иметь более подробную информацию по Словакии, касающуюся жертв предполагаемой насильственной стерилизации.
Taking into account that there is no indigenous population in Slovakia, I stress that the citizens of the Slovak Republic do not fall under the scope of the Declaration. Принимая во внимание тот факт, что в Словакии нет коренного населения, я подчеркиваю, что граждане Словацкой Республики не подпадают под действие Декларации.
The Chairman of SCRPUS participated at meetings of the High Level Space Policy Group in Brussels as the representative of Slovakia and accompanied the Minister of Education of the Slovak Republic at the meeting of the EU Space Council in Brussels. Председатель СКРПУС присутствовал на заседаниях Группы высокого уровня по вопросам космической техники в Брюсселе в качестве представителя Словакии и сопровождал министра образования Словацкой Республики на совещании Совета ЕС по космосу в Брюсселе.
Больше примеров...
Slovakia (примеров 14)
The European Court maintained the same position in Klein v. Slovakia and found a violation of article 10 of the European Convention because the sanction was not necessary, did not meet pressing social need and was not proportionate to the legitimate aim pursued. Европейский суд подтвердил ту же самую позицию в деле Klein v. Slovakia и усмотрел нарушение статьи 10 Европейской конвенции, поскольку санкция не являлась необходимой, не отвечала требованию настоятельной социальной необходимости и не была соразмерна преследуемой законной цели.
PRA-prcd tests are done by Slovak laboratory Dajbych Slovakia. Генетическое тестирование прогрессивной ретинальной атрофии, формы prcd, проводит словацкая лаборатория Dajbych Slovakia.
We have our partners in range of car-industry for example VW Germany, SKODA AUTO-Volkswagen Czech Republic, SEAT, Spain, PSA France, Sauer Danffoss Italy, ZF Sachs Slovakia etc. Среди наших клиентов автомобильные компании VW - Германия, ŠKODA - Чешская республика, Seat - Испания, PSA - Франция, Sauer Danffoss - Италия, ZF Sachs Slovakia и другие.
As a company with rich experiences in ERP solutions and outsourcing S&T was able to present a customized project outline and service provision model that fits in the business plan of Slovakia Steel Mills. Обладая большим опытом в сфере ERP-решений и аутсорсинга, S&T смогла представить план проекта, выполненный с учетом потребностей Заказчика, и модель предоставления услуг, удовлетворяющую основным потребностям Slovakia Steel Mills.
Slovakia Steel Mills was founded in 2007 with the goal to build and operate the steelwork in Strážske, Slovakia. Компания Slovakia Steel Mills была основана в 2007 году с целью построения и организации производства металлоконструкций в Стражске, Словакия.
Больше примеров...
Словацких (примеров 25)
Slovakia's Tatras Mountains sustained up to 5 million m3 of damage in November 2004. В ноябре 2004 года в словацких Татрах было повалено 5 млн. мЗ леса.
Gradual changes, especially under the public administration reform, and more powers granted to higher territorial units (regions), towns and municipalities provide new opportunities for the protection of Slovakia's cultural values and enhance citizens' rights to take part in cultural life. Постепенные изменения, особенно в рамках реформы государственной администрации, и расширение полномочий вышестоящих территориальных подразделений (регионов), городов и муниципалитетов, открывают новые возможности защиты словацких культурных ценностей и способствуют укреплению прав граждан на участие в культурной жизни.
Gallery in Slovakia offering you an opportunity to view permanent and... В галерее выставлены произведения искусства словацких и других...
With regard to the persons involved in Joy Slovakia and/or Morse, the investigation of the Slovak authorities revealed that Alexandre Islamov had been issued with a long-term residence permit for business purposes from 6 September 2000 to 3 March 2001. Что касается лиц, участвовавших в деятельности компании «Джой Словакия» и/или «Морзе», то расследование словацких властей показало, что Александр Исламов получил долгосрочный вид на жительство для деловых целей на период с 6 сентября 2000 года по 3 марта 2001 года.
In 1993 there was played unofficial first match between Slovan Bratislava and the Slovakia national football team consisted with the Slovak First League players. В 1993 году был сыгран неофициальный первый матч, в котором встречались братиславский «Слован» и сборная Словакии, состоявшая из словацких игроков последнего единого чемпионата Чехословакии.
Больше примеров...
Словаки (примеров 5)
The biggest problem of education in Slovakia is finding appropriate motivating elements for some groups of children imperilled with some socio-pathological phenomena. Наибольшая проблема системы образования в Словаки связана с нахождением надлежащих элементов мотивации для некоторых групп детей, сталкивающихся с определенными социально-аномальными явлениями.
Its flagman product INSIS (INSurance Integrated System) has customers in Portugal, France, Dubai, Bahrain, Bulgaria, Romania, Ukraine, Russia, Kazakhstan, Azerbaijan, Columbia, Ethiopia, Estonia, USA, Slovakia and Hungary. Флагман продуктов Фадата - INSIS успешно используется страховыми компаниями в Португалии, Франции, Дубае, Бахрейне, Болгарии, Румынии, Украине, России, Казахстане, Азербайджане, Колумбии, Эфиопии, Эстонии, США, Словаки и Венгрии.
For participants wishing to travel to the venue by themselves could be useful the information that Zvolen is located in the Central Slovakia approximately 200 kilometres north-east from the capital Bratislava. Участникам, желающим самим спланировать свою поездку в Зволен, возможно, полезно знать, что этот город расположен в центральной части Словаки примерно в 200 км от Братиславы на северо-восток.
At that time, Slovaks mainly lived in the northern parts of the country, often referred to as Upper Hungary (present-day Slovakia). В то время словаки жили в основном в северной части страны, которая тогда носила название Верхняя Венгрия (где сейчас и находится Словакия).
The Czechs and Slovaks were also formally united in 1436-1439, 1453-1457, and 1490-1918, when Hungary (which included Slovakia), Bohemia and other Central European states were ruled by the same kings. Чехи и словаки были формально объединены в 1436-1439, 1453-1457 и 1490-1918, когда Венгрия (которая включала в себя Словакию), Богемия и другие страны Центральной Европы были под властью одного короля.
Больше примеров...