Английский - русский
Перевод слова Slovakia

Перевод slovakia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Словакия (примеров 2787)
Over the past two years, Slovakia has worked for the first time as a member of the Security Council. В течение последних двух лет Словакия впервые работала в качестве члена Совета Безопасности.
Step by step, borders to neighbouring countries like Czech Republic and Slovakia were made possible. Это позволило осуществить постепенное снятие границ с соседними странами, такими как Чехия и Словакия.
As at 22 February 2004, eight Parties, namely, Argentina, Armenia, Canada, Niger, Qatar, Slovakia, Slovenia and Sri Lanka, had responded. По состоянию на 22 февраля 2004 года на эту просьбу откликнулись восемь Сторон Конвенции, а именно: Аргентина, Армения, Канада, Нигер, Катар, Словакия, Словения и Шри-Ланка.
But the obvious advantages of economic integration with the prosperous US are no less important to Mexico's economic stability and development than accession to the EU is for countries like Poland, Latvia, or Slovakia. Но очевидные преимущества экономической интеграции с процветающими США не менее важны для экономической стабильности и развития Мексики, чем вступление в Евросоюз для стран, таких как Польша, Латвия или Словакия.
Vice-Chairmen: Belgium and Slovakia Заместители Председателя: Бельгия и Словакия
Больше примеров...
Словакии (примеров 2614)
In Slovakia, the Bank has disbursed a total amount of $120 million under a structural adjustment loan for the former Czechoslovakia and an economic recovery loan approved in November 1993. В Словакии Банк предоставил средства на общую сумму в 120 млн. долл. США в рамках займа на осуществление структурной перестройки в бывшей Чехословакии и займа для экономического восстановления, утвержденного в ноябре 1993 года.
As regards the legal status of the Roma as an ethnic community, the Principles recognize their equal status with other minorities living in Slovakia, i.e. the Roma are recognized as a national minority. Что касается правового статуса народа рома как этнического меньшинства, то в Принципах признается его равноправие с другими проживающими в Словакии меньшинствами, т.е. народ рома признается в качестве национального меньшинства.
The Slovak Ministry of Health has drafted the "Health Promotion Programme for Disadvantaged Communities in Slovakia (2007 - 2015)" (hereinafter referred to as the "Programme"), which is implemented by Regional Public Health Authorities. Словацкое Министерство здравоохранения разработало "Программу поощрения здравоохранения для находящихся в неблагоприятном положении общин в Словакии (2007-2015 годы)" (именуемую далее "Программа"), которая осуществляется региональными государственными органами здравоохранения.
Thanked Slovakia for the work done and for providing the resources that had enabled the effective start of IWAC work, and invited it to continue allocating resources to support IWAC; Ь) выразило признательность Словакии за проделанную работу и за предоставление ресурсов, которые позволили МЦОВ эффективно приступить к выполнению своей работы, и предложило ей и в дальнейшем выделять ресурсы на поддержку МЦОВ;
The commissioning of the first unit of the second nuclear power plant in Slovakia, the Mochovce nuclear power plant, took place on 9 June 1998. 9 июня 1998 года состоялся ввод в эксплуатацию первого блока второй в Словакии атомной электростанции в Моховце.
Больше примеров...
Словакией (примеров 261)
In 1999, Slovakia had financed the setting up of an investment and technology promotion office in Bratislava, whose establishment would mean a higher level of cooperation between UNIDO and Slovakia and closer interaction among UNIDO's ITPOs. В 1999 году Словакия выделила финансовые ресурсы на создание в Братиславе отделения Службы содействия инвестированию и передачи технологий, что будет означать более высокий уровень сотрудничества между ЮНИДО и Словакией и более тесное взаимодействие между такими отделениями ЮНИДО.
Belgium, Austria, Slovakia, Germany, United Kingdom, Portugal, Liechtenstein Бельгией, Австрией, Словакией, Германией, Соединенным Королевством, Португалией, Лихтенштейном
The delegation noted also some critical ideas or dissatisfaction regarding the responses provided by Slovakia and recalled the answers it had provided in its national report, oral statements and written responses. Делегация также отметила некоторые критические замечания или неудовлетворенность по поводу представленных Словакией ответов и напомнила ответы, которые были предложены в ее национальном докладе, устных заявлениях и в письменной информации.
Sustaining the moratorium on nuclear tests by all members of the nuclear club is considered by Slovakia to be the main precondition for concluding such a treaty, and at the same time, it is a clear sign of the real intentions of the nuclear club members. Сохранение моратория на ядерные испытания всеми членами ядерного клуба рассматривается Словакией как главная предпосылка для заключения такого договора, и в то же время это ясный признак подлинных намерений членов ядерного клуба.
Mr. Gallegos Chiriboga welcomed the significant progress achieved by Slovakia, not only from the point of view of bringing its legislation into line with international law, but also regarding its reform of domestic legislation. Г-н Гальегос Чирибога приветствует важный прогресс, достигнутый Словакией не только в гармонизации ее законодательства с международным правом, но и в реформировании внутреннего законодательства.
Больше примеров...
Словакию (примеров 194)
As at 31 May 2007, UNDOF comprised 1,047 troops, from Austria, Canada (2), India, Japan, Poland and Slovakia. По состоянию на 31 мая 2007 года в состав СООННР входили 1047 военнослужащих, представлявших Австрию, Индию, Канаду (2), Польшу, Словакию и Японию.
With its area of 49,014 square kilometres and a population of 5.3 million, Slovakia represents almost one thousandth of the population of Earth and from this aspect compares to Denmark, Finland or Georgia. При площади 49014 кв. км и населении 5,3 миллиона человек на Словакию приходится почти одна тысячная часть населения земли, и в этом отношении она сопоставима с Данией, Финляндией или Грузией.
However, a survey of four European countries, including Slovakia, conducted in 2005 had shown an increase in the number of girls studying general science, mathematics and physics; similarly, technical training levels were on the rise for women. Проведенный в 2005 году обзор в четырех европейских странах, включая Словакию, показал увеличение числа девочек, изучающих общие науки, математику и физику; кроме того, масштабы обучения женщин по техническим дисциплинам также расширяются.
CRC urged Slovakia to recognize the rights of persons, including children, belonging to minority groups and to consider adopting a comprehensive legal act providing protection of the rights of such persons. КПР настоятельно призвал Словакию признать права лиц, принадлежащих к группам меньшинств, включая детей, и рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего законодательного акта, предусматривающего защиту прав таких лиц.
Montenegro requested Slovakia to dwell on the challenges and limitations, current and planned efforts to overcome the existing obstacles achieving satisfactory results. Черногория с удовлетворением отметила, что Словакия явилась одной из первых стран, направивших постоянное приглашение специальным процедурам Организации Объединенных Наций. Черногория просила Словакию подробнее рассказать о проблемах и трудностях, нынешних и будущих усилиях по преодолению существующих препятствий для достижения удовлетворительных результатов.
Больше примеров...
Словацкая республика (примеров 22)
Slovakia appreciated the reform efforts undertaken by the Secretary-General, to rationalize United Nations activities in the economic and social sphere and improve their coordination and hence their effectiveness. Словацкая Республика признает важность реформ, предпринятых Генеральным секретарем по рационализации деятельности Организации Объединенных Наций в экономической и социальной сферах, улучшению ее координации и, следовательно, эффективности.
Slovakia was deeply involved in the work of the United Nations Development Programme (UNDP) and had been a member of its Executive Board since 1993. Словацкая Республика весьма активно сотрудничает с Повесткой дня для развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и является членом ее Исполнительного комитета с 1993 года.
(c) Jehovah's Witnesses: Armenia, Bulgaria, Gabon, Georgia, Latvia, Romania, Singapore, Slovakia; с) Свидетели Иеговы: Армения, Болгария, Габон, Грузия, Латвия, Румыния, Сингапур, Словацкая Республика;
Order of the White Double Cross, Republic of Slovakia, 2005 Орден «Белого двойного креста», Словацкая Республика, 2005 год
Mr. Rosocha (Slovakia) said that the Slovak Republic, a sovereign and democratic country governed by the rule of law, had ratified all the fundamental human rights instruments and its human rights legislation was up to the highest internationally recognized standard. Г-н Росоха (Словакия) говорит, что Словацкая Республика, суверенная и демократическая страна, в которой правит закон, ратифицировала все основные договоры в области прав человека и ее законодательство, касающееся прав человека, соответствует самым высоким нормам, признанным на международном уровне.
Больше примеров...
Словацкой республики (примеров 50)
The Security Council hosted its first ever open debate on security sector reform in 2007 under the Presidency of Slovakia. Первая открытая дискуссия по вопросу по реформе сектора безопасности была проведена Советом Безопасности в 2007 году под председательством Словацкой Республики.
While the teams from Sweden, and possibly Slovakia, would be repatriated upon completion of their demining tasks, the engineering support unit from Pakistan is to remain as part of the military component of MINURSO until the fulfilment of the Mission's mandate in Western Sahara. Если группы из Швеции и, возможно, Словацкой Республики будут репатриированы по завершении поставленных перед ними задач по разминированию, то вспомогательное инженерное подразделение из Пакистана останется в качестве части военного компонента МООНРЗС до завершения мандата Миссии в Западной Сахаре.
The Government of Slovakia is guaranteeing the right of parents to make their own choices with regard to the compatibility of their parental and professional roles by making it possible for them to work part time. Правительство Словацкой Республики гарантирует родителям право сочетать выполнение родительских обязанностей с профессиональной деятельностью путем предоставления возможности работать неполный рабочий день.
2.11 On March 2000, proceedings were initiated to deport the author from the Republic of Slovakia. 2.11 В марте 2000 года была начата процедура депортации автора из Словацкой Республики.
This action plan is the response by the Slovak Republic to the declaration of the Second 2005 - 2014 United Nations Decade for Human Rights Education and to Slovakia's obligations arising from its membership in the European Union and other international organizations. Этот план действий является ответом Словацкой Республики на провозглашение второго Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций (2005-2014 годы) и на обязательства Словакии, связанные с ее членством в Европейском союзе и в других международных организациях.
Больше примеров...
Slovakia (примеров 14)
PRA-prcd tests are done by Slovak laboratory Dajbych Slovakia. Генетическое тестирование прогрессивной ретинальной атрофии, формы prcd, проводит словацкая лаборатория Dajbych Slovakia.
For further information, please contact the following organizers: INFOSTAT, SLOVAKIA: В настоящее время деятельность Конференции сосредоточена на следующих областях: обследование практики использования информационной технологии в национальных статистических управлениях; электронное представление данных; INFOSTAT, SLOVAKIA:
We have our partners in range of car-industry for example VW Germany, SKODA AUTO-Volkswagen Czech Republic, SEAT, Spain, PSA France, Sauer Danffoss Italy, ZF Sachs Slovakia etc. Среди наших клиентов автомобильные компании VW - Германия, ŠKODA - Чешская республика, Seat - Испания, PSA - Франция, Sauer Danffoss - Италия, ZF Sachs Slovakia и другие.
O2 Slovakia is a provider of mobile service in Slovakia. O2 Slovakia - словацкая телекоммуникационная компания, провайдер мобильной связи в стране.
The first written mention of name Slovakia is in 1586 (German: In Liptau, bei der Stadt Sankt Nikolaus in der Slovakia). Первое письменное упоминание о Словакии относится к 1586 году (нем. In Liptau, bei der Stadt Sankt Nikolaus in der Slovakia).
Больше примеров...
Словацких (примеров 25)
Slovakia had a high employment rate for women, and the labour law was above the standard of many other advanced countries. Процент занятости среди словацких женщин является высоким, а трудовое законодательство по своему уровню превосходит аналогичное законодательство во многих других развитых странах.
Carpathian Wooden Churches is the name of a UNESCO World Heritage Site that consists of nine wooden religious buildings constructed between the 16th and 18th centuries in eight different locations in Slovakia. Деревянные церкви словацких Карпат - это название объекта всемирного наследия ЮНЕСКО, состоящего из девяти деревянных религиозных строений, возведённых между XVI и XVIII веками в восьми различных точках Словакии.
In reality, the Ministry of Defence of Slovakia spent 100 per cent of the revised defence budget in 1994, i.e. SK 9,614.7 million. Фактически министерство обороны Словакии израсходовало в 1994 году 100 процентов пересмотренного военного бюджета, а именно 9614,7 млн. словацких крон.
Mr. GREXA (Slovakia), referring to the figures quoted in koruny (Sk), said that 1 euro was equal to Sk 40 and the minimum guaranteed monthly wage was about Sk 6,000. Г-н ГРЕКСА (Словакия), ссылаясь на показатели, приведенные в словацких кронах, говорит, что 1 евро равно 40 словацким кронам, а минимальная гарантированная ежемесячная заработная плата составляет около 6000 словацких крон.
There are eight women among 88 heads of Slovakia's diplomatic missions, of which four heads of Embassy, one head of a Permanent Mission, one Consul General and two directors of Slovak Institutes abroad. Женщины являются руководителями 8 из 88 дипломатических представительств Словакии, в том числе четыре возглавляют посольства, одна - постоянное представительство, одна - генеральное консульство, а двое являются директорами словацких институтов за рубежом.
Больше примеров...
Словаки (примеров 5)
The biggest problem of education in Slovakia is finding appropriate motivating elements for some groups of children imperilled with some socio-pathological phenomena. Наибольшая проблема системы образования в Словаки связана с нахождением надлежащих элементов мотивации для некоторых групп детей, сталкивающихся с определенными социально-аномальными явлениями.
Its flagman product INSIS (INSurance Integrated System) has customers in Portugal, France, Dubai, Bahrain, Bulgaria, Romania, Ukraine, Russia, Kazakhstan, Azerbaijan, Columbia, Ethiopia, Estonia, USA, Slovakia and Hungary. Флагман продуктов Фадата - INSIS успешно используется страховыми компаниями в Португалии, Франции, Дубае, Бахрейне, Болгарии, Румынии, Украине, России, Казахстане, Азербайджане, Колумбии, Эфиопии, Эстонии, США, Словаки и Венгрии.
For participants wishing to travel to the venue by themselves could be useful the information that Zvolen is located in the Central Slovakia approximately 200 kilometres north-east from the capital Bratislava. Участникам, желающим самим спланировать свою поездку в Зволен, возможно, полезно знать, что этот город расположен в центральной части Словаки примерно в 200 км от Братиславы на северо-восток.
At that time, Slovaks mainly lived in the northern parts of the country, often referred to as Upper Hungary (present-day Slovakia). В то время словаки жили в основном в северной части страны, которая тогда носила название Верхняя Венгрия (где сейчас и находится Словакия).
The Czechs and Slovaks were also formally united in 1436-1439, 1453-1457, and 1490-1918, when Hungary (which included Slovakia), Bohemia and other Central European states were ruled by the same kings. Чехи и словаки были формально объединены в 1436-1439, 1453-1457 и 1490-1918, когда Венгрия (которая включала в себя Словакию), Богемия и другие страны Центральной Европы были под властью одного короля.
Больше примеров...