| Or rather, UNDER Slough, watching it on telly. | Вернее, под Слоу, наблюдая за ним по телику. |
| On the morning in question, the Earl of Slough awoke to find - that during the night... | В упомянутое утро граф Слоу, проснувшись, узнал, что за истекшую ночь ... |
| For example, over a quarter of the population in nine London Boroughs and two local authority districts outside London - Slough and Leicester - belonged to minority ethnic groups. | Например, более четверти населения девяти графств Лондона и двух местных округов за пределами Лондона - Слоу и Лечестера - относятся к группам этнических меньшинств. |
| Well, centuries from now, will archaeologists say the same thing about Slough? | Ну, спустя века, археологи будут говорить то же самое о Слоу? |