Английский - русский
Перевод слова Sloppy

Перевод sloppy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небрежный (примеров 9)
The pavement rushes up to give me a big sloppy kiss. Тротуар устремляется вверх, чтобы подарить мне небрежный поцелуй.
They'd be incapable of tying a sloppy knot. Он просто не сможет завязать небрежный узел.
Or he could've just been sloppy. Или он просто небрежный.
The lines are crooked, the printing's all sloppy. Строки кривые, почерк небрежный.
Lucious, he's just so sloppy. Люциус, он такой небрежный.
Больше примеров...
Небрежность (примеров 8)
Killing people, that's just plain sloppy. Убивать людей - это уже небрежность.
Same way you catch people every day, piece evidence together and hope they get sloppy. Так же, как обычно вы ловите преступников, собирали доказательства и надеялись на небрежность.
Garrett, your dad was a number of things, but sloppy is not one of them. Гарет, твой отец обладал многими качествами, но небрежность к ним не относится.
It's odd that they would be sloppy enough to leave behind a ski mask and a shipping box, but smart enough to take a bloodstained pillow? Странно, что они допустили небрежность и оставили маску и упаковочную коробку, но догадались забрать подушку.
Regardless, it's sloppy. И все равно, это небрежность.
Больше примеров...
Неряха (примеров 8)
The wedding's off, sloppy and immature. Свадьба отменяется, неряха и инфантил.
No, no you can't ever come in ever, you're sloppy. Нет, ты вообще не можешь войти, ты неряха.
Sloppy was an old high school crush I never had the guts to go for. Неряха был моей первой школьной любовью, и я никак не могла набраться смелости подойти к нему.
Also known as a sloppy joe. Его еще называют Неряха Джо.
Another terrific story, Sloppy. Еще одна потрясная история, Неряха.
Больше примеров...
Неаккуратен (примеров 10)
He was sloppy... just dumped him in the dirt. Он был неаккуратен... просто бросил его в грязь.
Your resident was sloppy and rushed. Твой ординатор торопился и был неаккуратен.
Maybe someone got sloppy. Может кто-то был неаккуратен.
Chen Zhen, you're being sloppy. Чен Чжен, ты неаккуратен
I admit someone on our side had to be sloppy, but it's a far cry from intent. Признаю, кто-то из наших был неаккуратен, но заговор - это чересчур.
Больше примеров...
Неаккуратным (примеров 10)
You're getting very sloppy, Jack. Ты становишься очень неаккуратным, Джек.
I don't get how a guy with a 180 IQ could be so sloppy. Не понимаю, как может парень с айкью 180 быть таким неаккуратным.
Joe may be sloppy, but Sheldon's not. Гамбургер может быть неаккуратным но только не Шелдон.
I'm sorry I had to be so sloppy with you. Прости, я должен был быть с тобой таким неаккуратным.
You're getting sloppy, Casey. Ты становишься неаккуратным, Кейси
Больше примеров...
Неряшливо (примеров 10)
And you seem a little, well, sloppy. И ты выглядишь немного, ну, неряшливо.
I mean, it's cool, but you look a little sloppy for a meeting. Она хорошая, но для встречи ты выглядишь немного неряшливо.
It was pretty sloppy, though. Все было немного неряшливо.
Sloppy, I trust. Неряшливо я оделся, а?
They all look a little sloppy, and it looks washed out. Они все выглядят немного небрежно, и неряшливо.
Больше примеров...
Неаккуратно (примеров 7)
I mean, it seems sloppy. Я, имею в виду, это как-то неаккуратно.
Pretty sloppy, Carswell. Как неаккуратно, Карсуэлл.
You've been running sloppy surgeries. Ты проводишь операции неаккуратно.
Everybody's trying to get the panels perfect, and I always try to get them sloppy and fuzzy. Все стараются сделать панели идеально, а мне нравится, когда они выглядят неаккуратно и нечётко.
You run a sloppy business, man, sloppy. Очень неаккуратно, очень.
Больше примеров...
Неряшливая (примеров 5)
Your version is unrefined. Amateurish. Sloppy. Твоя версия неотшлифованная, дилетантская, неряшливая.
You are rude and mean and sloppy and frizzy. I don't like you at all. Вы - грубая, кудлатая, невоспитанная и неряшливая, - абсолютно несимпатичная.
Sloppy, sloppy, Charlotte. Неряшливая, неряшливая Шарлотта.
Your sloppy body, smelly and wet a woman who was born to stay strapped in a chair, while a man tells her how much she excites him. Ты неряшливая, вонючая, потная женщина, которая вынуждена скучать, сидя на стуле, пока мужчина ей восхищается.
Your hair looks sloppy. Прическа у тебя какая-то неряшливая.
Больше примеров...
Слоппи (примеров 7)
Maybe we shouldn't have brought these Sloppy Joes. Наверное, нам не стоило приносить эти Слоппи Джо.
Now, how about those Sloppy Joes? Ну так как насчет Слоппи Джо?
I serve sloppy joe now. Я подам слоппи джо.
And then I got a gig for you at Sloppy's on Saturday and Sunday. А в субботу и воскресенье будете выступать у Слоппи.
Make 'em sloppy. Сделай "Слоппи Джо".
Больше примеров...