The pavement rushes up to give me a big sloppy kiss. | Тротуар устремляется вверх, чтобы подарить мне небрежный поцелуй. |
Indeed, Philip, a very sloppy Hobbit. | Верно, Филип, очень небрежный хоббит. |
That person had to tie the boat to the dock, but that knot was sloppy. | Тот человек привязал яхту к пристани, но узел был небрежный. |
Lucious, he's just so sloppy. | Люциус, он такой небрежный. |
My days of being a sloppy writer are over. | Но небрежный писатель остался в прошлом. |
Same way you catch people every day, piece evidence together and hope they get sloppy. | Так же, как обычно вы ловите преступников, собирали доказательства и надеялись на небрежность. |
It's odd that they would be sloppy enough to leave behind a ski mask and a shipping box, but smart enough to take a bloodstained pillow? | Странно, что они допустили небрежность и оставили маску и упаковочную коробку, но догадались забрать подушку. |
It's sloppy, not his style. | Небрежность не в его духе. |
Regardless, it's sloppy. | И все равно, это небрежность. |
Somewhere I was sloppy. I almost got us killed. | Допустил небрежность, и нас чуть не убили. |
Today, it was sloppy joe flicked from a spoon. | Сегодня это был неряха обрызгавший меня своей ложкой. |
The wedding's off, sloppy and immature. | Свадьба отменяется, неряха и инфантил. |
I don't think we've formally met, Sloppy Joe. | Кажется, я не представилась, Неряха Джо. |
Sloppy, hang a Ralph or a Louie. | Неряха, поворачивай направо или налево. |
Also known as a sloppy joe. | Его еще называют Неряха Джо. |
He was sloppy... just dumped him in the dirt. | Он был неаккуратен... просто бросил его в грязь. |
Look, you were sloppy. | Послушай, ты был неаккуратен. |
Chen Zhen, you're being sloppy. | Чен Чжен, ты неаккуратен |
Moriarty thinks I was sloppy? | Мориарти думает, что я был неаккуратен? |
I admit someone on our side had to be sloppy, but it's a far cry from intent. | Признаю, кто-то из наших был неаккуратен, но заговор - это чересчур. |
You're getting very sloppy, Jack. | Ты становишься очень неаккуратным, Джек. |
I don't get how a guy with a 180 IQ could be so sloppy. | Не понимаю, как может парень с айкью 180 быть таким неаккуратным. |
Wouldn't have thought a cleaner would be sloppy. | Не думал, что чистильщик может быть неаккуратным. |
I'm sorry I had to be so sloppy with you. | Прости, я должен был быть с тобой таким неаккуратным. |
The tools in his apartment, the security footage from the golf course, even the encryption system in his locker... someone with his training wouldn't be that sloppy. | Оборудование в его квартире, секретные кадры с поля для гольфа, даже шифровальная система в его камере... кто-то, имеющий такую подготовку, не будет неаккуратным. |
It was pretty sloppy, though. | Все было немного неряшливо. |
They're late and they're sloppy. | Они еще и выглядят неряшливо! |
Sloppy, I trust. | Неряшливо я оделся, а? |
They all look a little sloppy, and it looks washed out. | Они все выглядят немного небрежно, и неряшливо. |
Can't get too sloppy. | Мне нельзя выглядеть неряшливо. |
I mean, it seems sloppy. | Я, имею в виду, это как-то неаккуратно. |
I must have been sloppy suturing in the ambulance. | Наверное, неаккуратно зашил в скорой. |
Pretty sloppy, Carswell. | Как неаккуратно, Карсуэлл. |
Your work's getting sloppy. | Ты стал работать неаккуратно. |
You run a sloppy business, man, sloppy. | Очень неаккуратно, очень. |
Your version is unrefined. Amateurish. Sloppy. | Твоя версия неотшлифованная, дилетантская, неряшливая. |
You are rude and mean and sloppy and frizzy. I don't like you at all. | Вы - грубая, кудлатая, невоспитанная и неряшливая, - абсолютно несимпатичная. |
Sloppy, sloppy, Charlotte. | Неряшливая, неряшливая Шарлотта. |
Your sloppy body, smelly and wet a woman who was born to stay strapped in a chair, while a man tells her how much she excites him. | Ты неряшливая, вонючая, потная женщина, которая вынуждена скучать, сидя на стуле, пока мужчина ей восхищается. |
Your hair looks sloppy. | Прическа у тебя какая-то неряшливая. |
And he showed me how to make sloppy Joes. | Он научил меня готовить Слоппи Джо. |
Maybe we shouldn't have brought these Sloppy Joes. | Наверное, нам не стоило приносить эти Слоппи Джо. |
Now, how about those Sloppy Joes? | Ну так как насчет Слоппи Джо? |
Who wants Sloppy Joes? | Кто хочет Слоппи Джо? (гамбургер с фаршем) |
And then I got a gig for you at Sloppy's on Saturday and Sunday. | А в субботу и воскресенье будете выступать у Слоппи. |