Английский - русский
Перевод слова Sloppy

Перевод sloppy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небрежный (примеров 9)
The pavement rushes up to give me a big sloppy kiss. Тротуар устремляется вверх, чтобы подарить мне небрежный поцелуй.
Indeed, Philip, a very sloppy Hobbit. Верно, Филип, очень небрежный хоббит.
Or he could've just been sloppy. Или он просто небрежный.
The lines are crooked, the printing's all sloppy. Строки кривые, почерк небрежный.
My days of being a sloppy writer are over. Но небрежный писатель остался в прошлом.
Больше примеров...
Небрежность (примеров 8)
Killing people, that's just plain sloppy. Убивать людей - это уже небрежность.
Same way you catch people every day, piece evidence together and hope they get sloppy. Так же, как обычно вы ловите преступников, собирали доказательства и надеялись на небрежность.
If there's one thing Leslie's not, it's sloppy. Если есть качество, которого нет у Лесли, так это небрежность.
It's sloppy, not his style. Небрежность не в его духе.
Regardless, it's sloppy. И все равно, это небрежность.
Больше примеров...
Неряха (примеров 8)
No, no you can't ever come in ever, you're sloppy. Нет, ты вообще не можешь войти, ты неряха.
I don't think we've formally met, Sloppy Joe. Кажется, я не представилась, Неряха Джо.
Sloppy, hang a Ralph or a Louie. Неряха, поворачивай направо или налево.
Sloppy was an old high school crush I never had the guts to go for. Неряха был моей первой школьной любовью, и я никак не могла набраться смелости подойти к нему.
Also known as a sloppy joe. Его еще называют Неряха Джо.
Больше примеров...
Неаккуратен (примеров 10)
He was sloppy... just dumped him in the dirt. Он был неаккуратен... просто бросил его в грязь.
Your resident was sloppy and rushed. Твой ординатор торопился и был неаккуратен.
Maybe someone got sloppy. Может кто-то был неаккуратен.
Look, you were sloppy. Послушай, ты был неаккуратен.
Chen Zhen, you're being sloppy. Чен Чжен, ты неаккуратен
Больше примеров...
Неаккуратным (примеров 10)
You're getting very sloppy, Jack. Ты становишься очень неаккуратным, Джек.
The abduction of Seville Jr. was sloppy. Похищение Севилла Мл. было неаккуратным.
The tools in his apartment, the security footage from the golf course, even the encryption system in his locker... someone with his training wouldn't be that sloppy. Оборудование в его квартире, секретные кадры с поля для гольфа, даже шифровальная система в его камере... кто-то, имеющий такую подготовку, не будет неаккуратным.
You're getting sloppy, Casey. Ты становишься неаккуратным, Кейси
That crime scene was as sloppy as it gets. Место преступления было неаккуратным.
Больше примеров...
Неряшливо (примеров 10)
And you seem a little, well, sloppy. И ты выглядишь немного, ну, неряшливо.
It was pretty sloppy, though. Все было немного неряшливо.
They're late and they're sloppy. Они еще и выглядят неряшливо!
Sloppy, I trust. Неряшливо я оделся, а?
They said my case wasn't well-prepared, was a sloppy job, slapdash, no evidence and evidence improperly gathered, won't stand up in court. Они сказали, что моё дело не достаточно подготовлено, что это небрежно, неряшливо нет доказательств, а те, что есть не связаны, за такое в суде не берутся.
Больше примеров...
Неаккуратно (примеров 7)
I must have been sloppy suturing in the ambulance. Наверное, неаккуратно зашил в скорой.
Pretty sloppy, Carswell. Как неаккуратно, Карсуэлл.
You've been running sloppy surgeries. Ты проводишь операции неаккуратно.
Your work's getting sloppy. Ты стал работать неаккуратно.
Everybody's trying to get the panels perfect, and I always try to get them sloppy and fuzzy. Все стараются сделать панели идеально, а мне нравится, когда они выглядят неаккуратно и нечётко.
Больше примеров...
Неряшливая (примеров 5)
Your version is unrefined. Amateurish. Sloppy. Твоя версия неотшлифованная, дилетантская, неряшливая.
You are rude and mean and sloppy and frizzy. I don't like you at all. Вы - грубая, кудлатая, невоспитанная и неряшливая, - абсолютно несимпатичная.
Sloppy, sloppy, Charlotte. Неряшливая, неряшливая Шарлотта.
Your sloppy body, smelly and wet a woman who was born to stay strapped in a chair, while a man tells her how much she excites him. Ты неряшливая, вонючая, потная женщина, которая вынуждена скучать, сидя на стуле, пока мужчина ей восхищается.
Your hair looks sloppy. Прическа у тебя какая-то неряшливая.
Больше примеров...
Слоппи (примеров 7)
Now, how about those Sloppy Joes? Ну так как насчет Слоппи Джо?
I serve sloppy joe now. Я подам слоппи джо.
Who wants Sloppy Joes? Кто хочет Слоппи Джо? (гамбургер с фаршем)
And then I got a gig for you at Sloppy's on Saturday and Sunday. А в субботу и воскресенье будете выступать у Слоппи.
Make 'em sloppy. Сделай "Слоппи Джо".
Больше примеров...