The pavement rushes up to give me a big sloppy kiss. | Тротуар устремляется вверх, чтобы подарить мне небрежный поцелуй. |
Indeed, Philip, a very sloppy Hobbit. | Верно, Филип, очень небрежный хоббит. |
That person had to tie the boat to the dock, but that knot was sloppy. | Тот человек привязал яхту к пристани, но узел был небрежный. |
Lucious, he's just so sloppy. | Люциус, он такой небрежный. |
My days of being a sloppy writer are over. | Но небрежный писатель остался в прошлом. |
Killing people, that's just plain sloppy. | Убивать людей - это уже небрежность. |
Garrett, your dad was a number of things, but sloppy is not one of them. | Гарет, твой отец обладал многими качествами, но небрежность к ним не относится. |
It's odd that they would be sloppy enough to leave behind a ski mask and a shipping box, but smart enough to take a bloodstained pillow? | Странно, что они допустили небрежность и оставили маску и упаковочную коробку, но догадались забрать подушку. |
It's sloppy, not his style. | Небрежность не в его духе. |
Somewhere I was sloppy. I almost got us killed. | Допустил небрежность, и нас чуть не убили. |
The wedding's off, sloppy and immature. | Свадьба отменяется, неряха и инфантил. |
No, no you can't ever come in ever, you're sloppy. | Нет, ты вообще не можешь войти, ты неряха. |
I don't think we've formally met, Sloppy Joe. | Кажется, я не представилась, Неряха Джо. |
Sloppy, hang a Ralph or a Louie. | Неряха, поворачивай направо или налево. |
Sloppy was an old high school crush I never had the guts to go for. | Неряха был моей первой школьной любовью, и я никак не могла набраться смелости подойти к нему. |
Maybe someone got sloppy. | Может кто-то был неаккуратен. |
Look, you were sloppy. | Послушай, ты был неаккуратен. |
Chen Zhen, you're being sloppy. | Чен Чжен, ты неаккуратен |
I admit someone on our side had to be sloppy, but it's a far cry from intent. | Признаю, кто-то из наших был неаккуратен, но заговор - это чересчур. |
If he thinks nobody's watching maybe that'll throw him off his game and he could get sloppy. | Если не обращать на него внимание, возможно, он бросит свою игру или будет неаккуратен. |
You're getting very sloppy, Jack. | Ты становишься очень неаккуратным, Джек. |
Wouldn't have thought a cleaner would be sloppy. | Не думал, что чистильщик может быть неаккуратным. |
I'm sorry I had to be so sloppy with you. | Прости, я должен был быть с тобой таким неаккуратным. |
He's getting sloppy or he knows we're closing in on him, | Он становится неаккуратным или знает, что мы близко, |
That crime scene was as sloppy as it gets. | Место преступления было неаккуратным. |
And you seem a little, well, sloppy. | И ты выглядишь немного, ну, неряшливо. |
It was pretty sloppy, though. | Все было немного неряшливо. |
They're late and they're sloppy. | Они еще и выглядят неряшливо! |
It's sloppy in a woman. | Это выглядит неряшливо у женщин. |
Can't get too sloppy. | Мне нельзя выглядеть неряшливо. |
I mean, it seems sloppy. | Я, имею в виду, это как-то неаккуратно. |
I must have been sloppy suturing in the ambulance. | Наверное, неаккуратно зашил в скорой. |
Pretty sloppy, Carswell. | Как неаккуратно, Карсуэлл. |
You've been running sloppy surgeries. | Ты проводишь операции неаккуратно. |
Everybody's trying to get the panels perfect, and I always try to get them sloppy and fuzzy. | Все стараются сделать панели идеально, а мне нравится, когда они выглядят неаккуратно и нечётко. |
Your version is unrefined. Amateurish. Sloppy. | Твоя версия неотшлифованная, дилетантская, неряшливая. |
You are rude and mean and sloppy and frizzy. I don't like you at all. | Вы - грубая, кудлатая, невоспитанная и неряшливая, - абсолютно несимпатичная. |
Sloppy, sloppy, Charlotte. | Неряшливая, неряшливая Шарлотта. |
Your sloppy body, smelly and wet a woman who was born to stay strapped in a chair, while a man tells her how much she excites him. | Ты неряшливая, вонючая, потная женщина, которая вынуждена скучать, сидя на стуле, пока мужчина ей восхищается. |
Your hair looks sloppy. | Прическа у тебя какая-то неряшливая. |
And he showed me how to make sloppy Joes. | Он научил меня готовить Слоппи Джо. |
Maybe we shouldn't have brought these Sloppy Joes. | Наверное, нам не стоило приносить эти Слоппи Джо. |
Now, how about those Sloppy Joes? | Ну так как насчет Слоппи Джо? |
And then I got a gig for you at Sloppy's on Saturday and Sunday. | А в субботу и воскресенье будете выступать у Слоппи. |
Make 'em sloppy. | Сделай "Слоппи Джо". |