Английский - русский
Перевод слова Sloppy

Перевод sloppy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небрежный (примеров 9)
Red John was a common sociopath - lazy, sloppy, delusional. Красный Джон - обычный социопат: ленивый, небрежный, ненормальный.
They'd be incapable of tying a sloppy knot. Он просто не сможет завязать небрежный узел.
That person had to tie the boat to the dock, but that knot was sloppy. Тот человек привязал яхту к пристани, но узел был небрежный.
The lines are crooked, the printing's all sloppy. Строки кривые, почерк небрежный.
My days of being a sloppy writer are over. Но небрежный писатель остался в прошлом.
Больше примеров...
Небрежность (примеров 8)
Killing people, that's just plain sloppy. Убивать людей - это уже небрежность.
Same way you catch people every day, piece evidence together and hope they get sloppy. Так же, как обычно вы ловите преступников, собирали доказательства и надеялись на небрежность.
Garrett, your dad was a number of things, but sloppy is not one of them. Гарет, твой отец обладал многими качествами, но небрежность к ним не относится.
It's sloppy, not his style. Небрежность не в его духе.
Somewhere I was sloppy. I almost got us killed. Допустил небрежность, и нас чуть не убили.
Больше примеров...
Неряха (примеров 8)
Today, it was sloppy joe flicked from a spoon. Сегодня это был неряха обрызгавший меня своей ложкой.
The wedding's off, sloppy and immature. Свадьба отменяется, неряха и инфантил.
No, no you can't ever come in ever, you're sloppy. Нет, ты вообще не можешь войти, ты неряха.
Sloppy, hang a Ralph or a Louie. Неряха, поворачивай направо или налево.
Another terrific story, Sloppy. Еще одна потрясная история, Неряха.
Больше примеров...
Неаккуратен (примеров 10)
What if he was just as sloppy? А что, если он был так же неаккуратен?
He was sloppy... just dumped him in the dirt. Он был неаккуратен... просто бросил его в грязь.
My bookkeeping method is a little sloppy. Мой метод бухгалтерского учета немного неаккуратен.
Maybe someone got sloppy. Может кто-то был неаккуратен.
Chen Zhen, you're being sloppy. Чен Чжен, ты неаккуратен
Больше примеров...
Неаккуратным (примеров 10)
You're getting very sloppy, Jack. Ты становишься очень неаккуратным, Джек.
Wouldn't have thought a cleaner would be sloppy. Не думал, что чистильщик может быть неаккуратным.
I'm sorry I had to be so sloppy with you. Прости, я должен был быть с тобой таким неаккуратным.
He's getting sloppy or he knows we're closing in on him, Он становится неаккуратным или знает, что мы близко,
You're getting sloppy, Casey. Ты становишься неаккуратным, Кейси
Больше примеров...
Неряшливо (примеров 10)
And you seem a little, well, sloppy. И ты выглядишь немного, ну, неряшливо.
It was pretty sloppy, though. Все было немного неряшливо.
It's sloppy in a woman. Это выглядит неряшливо у женщин.
They said my case wasn't well-prepared, was a sloppy job, slapdash, no evidence and evidence improperly gathered, won't stand up in court. Они сказали, что моё дело не достаточно подготовлено, что это небрежно, неряшливо нет доказательств, а те, что есть не связаны, за такое в суде не берутся.
Can't get too sloppy. Мне нельзя выглядеть неряшливо.
Больше примеров...
Неаккуратно (примеров 7)
I mean, it seems sloppy. Я, имею в виду, это как-то неаккуратно.
Pretty sloppy, Carswell. Как неаккуратно, Карсуэлл.
Your work's getting sloppy. Ты стал работать неаккуратно.
Everybody's trying to get the panels perfect, and I always try to get them sloppy and fuzzy. Все стараются сделать панели идеально, а мне нравится, когда они выглядят неаккуратно и нечётко.
You run a sloppy business, man, sloppy. Очень неаккуратно, очень.
Больше примеров...
Неряшливая (примеров 5)
Your version is unrefined. Amateurish. Sloppy. Твоя версия неотшлифованная, дилетантская, неряшливая.
You are rude and mean and sloppy and frizzy. I don't like you at all. Вы - грубая, кудлатая, невоспитанная и неряшливая, - абсолютно несимпатичная.
Sloppy, sloppy, Charlotte. Неряшливая, неряшливая Шарлотта.
Your sloppy body, smelly and wet a woman who was born to stay strapped in a chair, while a man tells her how much she excites him. Ты неряшливая, вонючая, потная женщина, которая вынуждена скучать, сидя на стуле, пока мужчина ей восхищается.
Your hair looks sloppy. Прическа у тебя какая-то неряшливая.
Больше примеров...
Слоппи (примеров 7)
And he showed me how to make sloppy Joes. Он научил меня готовить Слоппи Джо.
Now, how about those Sloppy Joes? Ну так как насчет Слоппи Джо?
I serve sloppy joe now. Я подам слоппи джо.
Who wants Sloppy Joes? Кто хочет Слоппи Джо? (гамбургер с фаршем)
And then I got a gig for you at Sloppy's on Saturday and Sunday. А в субботу и воскресенье будете выступать у Слоппи.
Больше примеров...